Becker EasyControl EC541A-II User manual

Centronic
EasyControl EC541A-II
en
de Montage- und Betriebsanleitung
Handsender
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
Hand-held transmitter
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.

2
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines .............................................................................................. 4
Gewährleistung ......................................................................................... 4
Sicherheitshinweise .................................................................................. 4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................ 5
Anzeigen- und Tastenerklärung .................................................................. 6
Funktionserklärung ................................................................................... 6
Einlernen des Funks .................................................................................. 7
Montage Wandhalterung ........................................................................... 8
Batteriewechsel ........................................................................................ 8
Reinigung ................................................................................................. 8
Technische Daten ..................................................................................... 9
Was tun wenn ... ? ..................................................................................... 9
Allgemeine Konformitätserklärung.............................................................. 9

en
de
3
Contents
General ...................................................................................................10
Warranty ..................................................................................................10
Safety tips ...............................................................................................10
Use in accordance with regulations ............................................................11
Displays and pushbuttons .........................................................................12
Functions ................................................................................................12
Programming the remote control ...............................................................13
Installing the wall mount ...........................................................................14
Changing the battery ................................................................................14
Cleaning ..................................................................................................14
Technical data..........................................................................................15
What to do if ...? .......................................................................................15
General conformity declaration .................................................................15

4
Montage- und Betriebsanleitung
Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser
Anleitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzun-
gen von Körper und Gesundheit der Benutzer, z.B. Quetschungen, führen, so
dass bauliche Veränderungen nur nach Absprache mit uns und unserer Zustim-
mung erfolgen dürfen und unsere Hinweise, insbesondere in der vorliegenden
Montage- und Betriebsanleitung, unbedingt zu beachten sind.
Eine Weiterverarbeitung der Produkte entgegen deren bestimmungsgemäßen
Verwendung ist nicht zulässig.
Endproduktehersteller und Installateur haben darauf zu achten, dass bei Ver-
wendung unserer Produkte alle, insbesondere hinsichtlich Herstellung des
Endproduktes, Installation und Kundenberatung, erforderlichen gesetzlichen
und behördlichen Vorschriften, insbesondere die einschlägigen aktuellen
EMV-Vorschriften, beachtet und eingehalten werden.
Gewährleistung
Allgemeines
Mit dem EC541A-II können Sie einen oder mehrere Rollladen- und Sonnen-
schutzanlagen steuern.
Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus.
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
• Nur in trockenen Räumen verwenden.
• Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile.
• Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern.
• Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
• Beachten Sie Ihre landesspezischen Bestimmungen.
• Verbrauchte Batterie fachgerecht entsorgen. Batterie nur durch
identischen Typ (CR 2430) ersetzen.
• Wird die Anlage durch einen oder mehrere Sender gesteuert, muss
der Fahrbereich der Anlage während des Betriebes einsehbar sein.

en
de
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der EC541A-II darf nur für die Ansteuerung von Centronic kompatiblen Funk-
Antrieben und Funk-Steuerungen verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö-
rungsrisiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen).
• Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine
Funktionsstörung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Perso-
nen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicherheits-
einrichtungen abgedeckt ist.
• Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen durch andere Fern-
meldeanlagen und Endeinrichtungen (z.B. auch durch Funkanlagen, die
ordnungsgemäß im gleichen Frequenzbereich betrieben werden).
• Funkempfänger nur mit vom Hersteller zugelassenen Geräten und Anlagen
verbinden.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich metallischer
Flächen oder magnetischer Felder installiert und betrieben wird.
Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, können zur Stö-
rung des Empfangs führen.
Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den Ge-
setzgeber und die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.

6
Montage- und Betriebsanleitung
AUF-Taste
STOPP-Taste
AB-Taste
Anzeigen- und Tastenerklärung
Funktionserklärung
Kanal
Der Kanal eines Handsenders kann in einen oder mehrere Empfänger einge-
lernt werden. Die Ansteuerung eines Empfängers ist ein Individualbefehl, die
mehrerer Empfänger ein Gruppenbefehl.
Einlerntaste
Beschriftungsfeld
Typenschild

en
de
7
1) Mastersender einlernen
a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen
Hinweis
Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung des Empfängers.
Bedienen Sie die Einlerntaste am Sender mit einem geeigneten zylind-
rischen Werkzeug (z. B. Kugelschreiber).
• Schalten Sie die Spannungsversorgung des Empfängers aus und nach 5 Se-
kunden wieder ein.
oder
• Betätigen Sie die Einlerntaste bzw. den Funkschalter des Empfängers.
Der Empfänger bendet sich nun für 3 Minuten in Lernbereitschaft.
b) Mastersender einlernen
Drücken Sie die Einlerntaste des Mastersenders innerhalb der Lernbereit-
schaft, bis der Empfänger das erfolgreiche Einlernen quittiert.
Damit ist der Einlernvorgang beendet.
2) weitere Sender einlernen
a) Drücken Sie die Einlerntaste des Mastersenders, bis der Empfänger quittiert.
b) Drücken Sie nun die Einlerntaste des neuen Senders, bis der Empfänger
quittiert.
c) Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des neu einzulernenden Senders noch ein-
mal.
Der Empfänger quittiert das erfolgreiche Einlernen.
Die maximale Funkreichweite beträgt am und im Gebäude bis zu 15 m und im
freien Feld bis zu 150 m.
Einlernen des Funks

8
Montage- und Betriebsanleitung
Montage Wandhalterung
• Prüfen Sie vor der Montage an der
gewünschten Montageposition die
einwandfreie Funktion von Sender
und Empfänger.
• Befestigen Sie die Halterung mit
den zwei beigelegten Schrauben an
der Wand.
3
2
1
4.1
4.2
Batteriewechsel
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reini-
gungsmittel, da dieses den Kunststoff angreifen kann.
Entriegelung
Wandhalter
Wandhalter-
befestigungs-
platte

en
de
9
Nennspannung 3 V DC
Batterietyp CR 2430
Schutzart IP 20
Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +55 °C
Funkfrequenz 915,3 MHz
Technische Daten
Was tun wenn ... ?
Störung Ursache Abhilfe
Antrieb läuft nicht. 1. Batterie ist leer.
2. Batterie ist falsch
eingelegt.
3. Empfänger außer-
halb der Funkreich-
weite.
4. Sender ist nicht im
Empfänger einge-
lernt.
1. Neue Batterie ein-
legen.
2. Batterie richtig ein-
legen.
3. Entfernung zum
Empfänger verrin-
gern.
4. Sender einlernen.

10
Assembly and Operating Instructions
Structural modications and incorrect installation which are not in accordance
with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g. crushing
of limbs. Therefore, structural modications should only be carried out with our
prior approval and in accordance with our instructions, particularly the informa-
tion contained in these Assembly and Operating Instructions.
Any further processing of the products which does not comply with their intend-
ed use is not permitted.
The end product manufacturer and tter have to ensure that all the current stat-
utory, ofcial regulations and, in particular, EMC regulations are adhered to dur-
ing utilisation of our products, especially with regard to end product assembly,
installation and customer advice.
Warranty
General
You can use the EC541A-II to control several roller shutter and sunshade sys-
tems.
This device is excellent because it is so easy to operate.
Safety tips
Danger
Please keep the instructions in a safe place!
• Use in dry rooms only.
• Use unmodied Becker original parts only.
• Keep persons away from the system guide track.
• Keep children away from controls.
• Please comply with national stipulations.
• Dispose of used batteries correctly. Always replace the battery with
an identical battery type (CR 2430)
• If the system is controlled using one or several transmitters, the sys-
tem guide track must be visible during operation.

en
de
11
Use in accordance with regulations
The EC541A-II should only be used to control Centronic compatible radio drives
and radio controls.
• Please note that radio equipment cannot be operated in areas with increased
risk of interference (e.g. hospitals, airports).
• The remote control is only permitted for equipment and systems with which
a malfunction in the hand-held transmitter or receiver does not present a risk
to persons, animals or objects, or this risk is covered by other safety devices.
• The operator does not enjoy any protection from disturbances by other re-
mote signalling equipment and terminal equipment (for example, also by
radio sets operated in the same frequency range in accordance with regula-
tions).
• Use radio receivers in conjunction only with devices and systems permitted
by the manufacturer.
Note
Ensure that the controls are not installed and operated in the vicinity of
metal surfaces or magnetic elds.
Radio equipment transmitting at the same frequency could interfere
with reception.
It should be noted that the range of the radio signal is restricted by leg-
islation and constructional measures.

12
Assembly and Operating Instructions
Displays and pushbuttons
Functions
Channel
The channel of a handheld transmitter can be programmed into one or several
receivers. One or several receivers are controlled via an individual or group com-
mand respectively.
UP pushbutton
STOP pushbutton
DOWN pushbutton
Programming pushbutton
Labelling space
Type plate

en
de
13
1) Learning the master transmitter
a) Put receiver into learn mode
Note
Always follow the installation and operating instructions of the receiver.
Use a suitable cylindrical tool (e. g. ball-point pen) to actuate the pro-
gramming button on the transmitter.
• Switch off the receiver’s power supply and reconnect after 5 seconds.
or
• Actuate the programming button or the radio-controlled receiver switch.
The receiver will then be in “Learn” mode for 3 minutes.
b) Learn master transmitter
Press the programming button of the master transmitter in programming mode
until the receiver acknowledges successful programming.
The learn process is now complete.
2) Learning additional transmitters
a) Press the learn button of the master transmitter until acknowledgement is
given by the receiver.
b) Now press the learn button of the new transmitter until acknowledgement is
given by the receiver
c) Then press the learn button of the new transmitter to be learnt once again.
The receiver will indicate when the learn process has been successfully com-
pleted.
The maximum radio range is up to 15 m outside and inside the building and up
to 150 m in the open.
Programming the remote control

14
Assembly and Operating Instructions
Installing the wall mount
• Before installing in the position re-
quired, check that the transmitter
and receiver are functioning prop-
erly.
• Fix the mount to the wall with the two
screws provided.
Clean the device with a damp cloth only. Do not use a cleansing agent since this
could damage the plastic.
Changing the battery
Unlocking
Wall holder
Wall holder
mounting
plate
3
2
1
4.1
4.2
Cleaning

en
de
15
Nominal voltage 3 V DC
Type of battery CR 2430
Protection class IP 20
Permissible surrounding temperature -10 to +55 °C
Radio frequency 915.3 MHz
Technical data
What to do if ...?
Problem Cause Remedy
Drive is not functioning. 1. Battery is at.
2. Battery is inserted
incorrectly.
3. Receiver outside the
radio range.
4. Transmitter is not
programmed in the
receiver.
1. Insert new battery.
2. Insert battery cor-
rectly.
3. Reduce distance to
the receiver.
4. Programme transmit-
ter.

4034 630 210 0 07/09
Becker-Antriebe GmbH
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com
Other manuals for EasyControl EC541A-II
1
Table of contents
Languages:
Other Becker Remote Control manuals

Becker
Becker EasyControl EC541A-II User manual

Becker
Becker Centronic SunWindControl SWC441A-II User manual

Becker
Becker P5-16-C01 User manual

Becker
Becker R8/17RP+ User manual

Becker
Becker Centronic SunWindControl SWC745-II Parts list manual

Becker
Becker Centronic SWC441 User manual

Becker
Becker CentronicPLUS SWC548A PLUS User manual

Becker
Becker M05 User manual

Becker
Becker E01 Series User manual

Becker
Becker EVO 20 RJ User manual