Beeper Cross Instructions for use

ELECTRIC SCOOTER
Installation & use manual
PATINETE ELÉCTRICO
Manual de instalación y de utilización
ELEKTRISCHER ROLLER
Einrichtungs- & Benutzungshandbuch
MONOPATTINO ELETTRICO
Manuale d'impianto & d'utilizzo
VOUWBAARE ELEKTRISCH
Handboek van installatie & gebruik
TROTINETE ELÉCTRICO
Manual de instalação & de utilização
Trottinette électrique tout-terrain
Manuel d’installation & d’utilisation
Réf : FX1000-S
FX1000
FX1100-S
FX1100
FX1600-S
FX1600

2
ELECTRIC SCOOTER
Installation & use manual
PATINETEELÉCTRICO
Manualde instalación y de utilización
ELEKTRISCHER ROLLER
Einrichtungs-& Benutzungshandbuch
MONOPATTINOELETTRICO
Manuale d'impianto & d'utilizzo
VOUWBAAREELEKTRISCH
Handboekvan installatie & gebruik
TROTINETE ELÉCTRICO
Manualde instalação & de utilização
Trottinette électrique tout-terrain
Manuel d’installation & d’utilisation
Réf: FX1000-S
FX1000
FX1100-S
FX1100
FX1600-S
FX1600

3
1450 cm
1200 cm
650 cm
1450 cm

6
7
5
4
3
2
1
14
14
15
15
17
16
18
19
20
21
22 23
24
25
26
20
27
28
13
12 11 10 9
8
VUE ECLATEE
Avant d’utiliser votre EDP, découvrez-le sous les moindres coutures :
29
30
31
32
4
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Désignation FR
Frein droit
Frein gauche
Gâchette d’accélération
Clef de contact
Poignée de pliage
Connecteur de charge
Calculateur vitesse
Batterie (selon version)
Plateforme repose-pied
Goupille de selle
Moteur
Pignon entrainant la chaine
Garde boue
Etrier de frein avant et arrière
Plaquettes de frein avant et arrière
Chaine
Couronne de transmission arrière
Jante arrière
Pneu arrière
Chambre à air avant & arrière
Fourche arrière
Amortisseurs arrières
Béquille
Jante avant
Disque de frein avant
Pneu avant
Amortisseur avant
Fourche avant
Trousse à outils
Chargeur
Selle
Mât de la selle

CONTENU DU KIT 02
DIMENSIONS 03
VUE ÉCLATÉE 04
INSTRUCTIONS DE SECURITE 05
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 06
ASSEMBLAGE 09
APPRENTISSAGE 14
PLIAGE ET DÉPLIAGE 15
MAINTENANCE 16
BATTERIE 17
UTILISATIONS CORRECTES ET INCORRESTES 19
ACCESSOIRES 20
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 21
ASSISTANCE TECHNIQUE & GARANTIE 22
MENTIONS LÉGALES 22
SOMMAIRE
5
INSTRUCTIONS DE SECURITE
BEEPER vous remercie de votre achat et vous invite avant toute utilisation de votre
Engin de Déplacement Personnel
(EDP)
, à prendre connaissance du mode d’emploi et des différentes précautions de sécurité.
Veuillez utiliser votre EDP conformément au règlement de la sécurité routière et dans des conditions de sécurité optimales.
Vous êtes le seul responsable de votre conduite, IXIT Beeper se dégage de toute responsabilité.
Pour une utilisation de votre EDP en toute sécurité, veuillez toujours être en pleine possession de vos moyens et portez
toujours des équipements de protection nécessaires ainsi qu’un casque homologué. Veuillez porter un vêtement ou
équipement rétro-réfléchissant pour toute circulation la nuit ou lorsque la visibilité est insuffisante.
Il est interdit d’utiliser un EDP en portant des écouteurs ou un casque audio ainsi que de transporter un passager.
Veuillez noter que l’utilisation de ce produit peut entraîner des blessures pouvant causer la mort à cause de pertes de contrôle,
de collisions ou de chutes.
Ne pas utiliser sans entrainement, à vitesse élevée, sur terrains accidentés ou en pentes.
L’usage de votre EDP est déconseillé aux moins de 12 ans et interdit aux moins de 8 ans.
Attention : pour toute utilisation d’un EDP, vous devez disposer obligatoirement d’une assurance responsabilité civile.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
6
FX1000 FX1000-S
Puissance max 1500 W 1500 W
Puissance nominale 1000 W 1000 W
Type moteur Avec balais (brush)
Tension batterie 36 V 36 V
Capacité batterie 12 Ah 12 Ah
Type batterie Plomb
Roue avant Pneu gonflé • ø 14’’
Roue arrière Pneu gonflé • ø 14’’
Suspensions Simple à l’avant & double à l’arrière
Matériau Acier & aluminium
Afficheur LED autonomie (3 niveaux)
Garde au sol 21 cm 21 cm
Hauteur de la plateforme depuis le sol 33 cm 33 cm
Empattement 109 cm 109 cm
Hauteur guidon 118 cm 118 cm
Alarme
Clef de contact
Pliage
Béquille
Selle
Freinage Freins à disque avant & arrière
Feu & signalisation
Avertisseur sonore
Chargeur 42 V • 1,6 A
Vitesse sur voie publique 25 km/h 25 km/h
Vitesse sur voie privée 35 km/h 35 km/h
Autonomie (1) 25 à 30 km
Pente maximale 10° 10°
Temps de recharge 6h à 8h 6h à 8h
Dimension hors-tout 1450 x 1200 x 610 mm
Dimension pliée 1450 x 650 x 610 mm
Charge maximale 120 kg 120 kg
Indice d’étanchéité IPX4IPX4
Poids net 45 kg 45 kg
Poids brut 50 kg 50 kg
Taille carton 1400 x 500 x 320 mm
Quantité container 20GP : 160 pcs • 40GP : 340 pcs • 40HQ : 370 pcs
Gencode 3661546400906 3661546401057
Garantie Cadre 10 ans, électronique & mécanique 3 ans, batterie 6 mois
Conformité CE ROHS MD
MOTEUR & BATTERIE
CYCLE & CONFORTSÉCURITÉDONNÉES & PERFSLOGISTIQUE
Ref : FX1000
Ref : FX1000-S

FX1100 FX1100-S
Puissance max 1700 W 1700 W
Puissance nominale 1000 W 1000 W
Type moteur Avec balais (brush)
Tension batterie 36 V 36 V
Capacité batterie 12 Ah 12 Ah
Type batterie Lithium-ion
Roue avant Pneu gonflé • ø 14’’
Roue arrière Pneu gonflé • ø 14’’
Suspensions Simple à l’avant & double à l’arrière
Matériau Acier & aluminium
Afficheur LED autonomie (3 niveaux)
Garde au sol 21 cm 21 cm
Hauteur de la plateforme depuis le sol 33 cm 33 cm
Empattement 109 cm 109 cm
Hauteur guidon 118 cm 118 cm
Alarme
Clef de contact
Pliage
Béquille
Selle
Freinage Freins à disque avant & arrière
Feu & signalisation
Avertisseur sonore
Chargeur 42 V • 1,5 A
Vitesse sur voie publique 25 km/h 25 km/h
Vitesse sur voie privée 35 km/h 35 km/h
Autonomie (1) 30 à 35 km
Pente maximale 12° 12°
Temps de recharge 6h à 8h 6h à 8h
Dimension hors-tout 1450 x 1200 x 610 mm
Dimension pliée 1450 x 650 x 610 mm
Charge maximale 120 kg 120 kg
Indice d’étanchéité IPX4IPX4
Poids net 35 kg 35 kg
Poids brut 40 kg40 kg
Taille carton 1400 x 500 x 320 mm
Quantité container 20GP : 160 pcs • 40GP : 340 pcs • 40HQ : 370 pcs
Gencode 3661546401002 3661546400999
Garantie Cadre 10 ans, électronique & mécanique 3 ans, batterie 6 mois
Conformité CE ROHS MD
MOTEUR & BATTERIE
CYCLE & CONFORTSÉCURITÉDONNÉES & PERFSLOGISTIQUE
Ref : FX11000
Ref : FX1100-S
7

FX1600 FX1600-S
Puissance max 2000 W 2000 W
Puissance nominale 1600 W 1600 W
Type moteur Sans balais (brushless)
Tension batterie 48 V 48 V
Capacité batterie 18 Ah 18 Ah
Type batterie Lithium-ion
Roue avant Pneu gonflé • ø 14’’
Roue arrière Pneu gonflé • ø 14’’
Suspensions Simple à l’avant & double à l’arrière
Matériau Acier & aluminium
Afficheur LCD • Noir & Blanc • Multifonction
Garde au sol 21 cm 21 cm
Hauteur de la plateforme depuis le sol 33 cm 33 cm
Empattement 109 cm 109 cm
Hauteur guidon 118 cm 118 cm
Alarme
Clef de contact
Pliage
Béquille
Selle
Freinage Freins à disque avant & arrière
Feu & signalisation Feu LED avant & arrière
Avertisseur sonore
Chargeur 54,6 V • 1,8 A
Vitesse sur voie publique 25 km/h 25 km/h
Vitesse sur voie privée 45 km/h
Autonomie (1) 35 à 40 km
Pente maximale 18° 18°
Temps de recharge 6h à 8h 6h à 8h
Dimension hors-tout 1450 x 1200 x 610 mm
Dimension pliée 1450 x 650 x 610 mm
Charge maximale 120 kg 120 kg
Indice d’étanchéité IPX4 IPX4
Poids net 38 kg 38 kg
Poids brut 43 kg 43 kg
Taille carton 1400 x 500 x 320 mm
Quantité container 20GP : 160 pcs • 40GP : 340 pcs • 40HQ : 370 pcs
Gencode 3661546402092 3661546402108
Garantie Cadre 10 ans, électronique & mécanique 3 ans, batterie 6 mois
Conformité CE ROHS MD
MOTEUR & BATTERIE
CYCLE & CONFORTSÉCURITÉDONNÉES & PERFSLOGISTIQUE
Ref : FX1600
Ref : FX1600-S
8

9
ASSEMBLAGE
• Veuillez suivre scrupuleusement la notice de montage
• Sans le fusible, la trottinette ne peut pas démarrer
• Couple de serrage : serrez jusqu’à la butée puis 1/4 de tour supplémentaire
a. Goupille de sécurité pour le pliage
b. Goupille de sécurité pour la selle
c. Fusible
d. Clef Allen n°4
e. Clef Allen n°5
f. ClefAllen n°6
g. Clef Allen n°10
h. Clef anglaise n°8 & n°10
i. Clef anglaise n°15 & n°18
j. Clef anglaise n°19 & n°17
k. Tournevis double ambout cruciforme & plat
l. Manche du tournevis double ambout
m. Adaptateur valve de gonflage des pneus
a ≠ b
ab c
n°10
n°10
n°5
n°6
n°4
n°8
n°15
n°18
n°17
n°19
d
e
f
gh
i
j
k
l
m
TOOL KIT
Étape n°1
n°19
g
j
12
3

10
Étape n°2
n°19
g
j
21
Étape n°3
1
2

Étape n°4
1
2
CLIC
a
Valable uniquement pour les modèles FX1600-S et FX1600
Votre trottinette vous est livré avec le pneu arrière dégoné.
Veuillez goner votre pneu entre 2,5 et 3 bars avant de continuer l’assemblage de la
trottinette.
11

Étape n°5
f
e
1
5
2
4
3
12
Uniquement pour les références FX1600 & FX1600-S
Veuillez installer et visser le phare à l’emplacement
indiqué par le pré-perçage du support du phare.

Étape n°6
12
c
4
CLIC
5
3
13
Lors de l’installation du fusible, un arc électrique est créé,
ce qui est tout à fait normal et n’endommage pas le produit.

Étape n°7
1
23
APPRENTISSAGE
1. Présentation des commandes
Valable uniquement pour les références FX1600-S & FX1600
km/h
POWER
CVitesse
Kilométrage
Niveau de la batterie
Bouton des
fonctions
14

3. Utilisation de la trottinette
1. Tournez la clef de contact.
2. Posez un pied sur la plateforme, et tournez légèrement la poignée d’accéleration.
3. Après avoir pris un peu de vitesse, posez le second pied sur la plateforme.
5. Appuyez sur l’accélérateur pour avancer.
6. Appuyez sur les freins pour ralentir.
7. Quand la trottinette est à l’arrêt, vous pouvez descendre.
2. Détail des fonctions
Paramètres
Pressions courtes successives sur :
• Tension batterie
• Kilométrage journalier
• Kilométrage total (ODO)
• Vitesse de rotation de la roue (RPM)
• Temps de conduite journalier
Les paramètres de votre trottinette NE DOIVENT EN AUCUN CAS être modifiés.
Codes erreur
Problème de frein
Problème moteur
Problème d’accélérateur
Problème de carte mère
PLIAGE & DEPLIAGE
Attention
• Le pliage et dépliage des trottinettes peut être difficile lors des premières utilisations.
• Avant le pliage de votre trottinette assurez-vous que celle-ci soit hors tension.
Pour plier votre trottinette :
Étape 1 : Retirez le siège pour les modèles FX1000, FX1100 et FX1600.
Étape 2 : Pour cela, retirez la goupille de sécurité situé à la base de la selle et retirez-la.
Étape 3 : Retirez ensuite la goupille de sécurité au niveau de la poignée de pliage, puis tirez le levier de pliage d’une
main, en poussant le mât de votre trottinette de l’autre main.
Étape 4 : Abaissez ensuite le mât de votre trottinette en direction de la plateforme jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Étape 5 : Ré-installez ensuite la goupille de sécurité dans son emplacement.
4
1
2
3
15

MAINTENANCE
16
Ajustement de la chaîne
La chaîne doit être alignée sur les pignons pour éviter une usure inégale, elle peut donc avoir besoin d’être ajustée.
La chaîne doit être ajustée si :
• Elle saute les pignons, c’est qu’elle est trop lâche.
Pour serrer la chaîne, resserrez les deux vis de l’essieu de chaque côté de la roue.
• Elle fait un bruit de bourdonnement quand vous tournez la roue, c’est qu’elle est trop serrée.
Pour la desserrer, faites la manipulation inverse, desserez les deux vis de l’essieu situées de chaque côté de la roue. Une
chaîne ajustée doit être légèrement tendue lorsque la trottinette est droite.
Ajustement des freins
Maintenance
La trottinette dispose de freins à disques à l’avant et à l’arrière, pour plus de sécurité, veuillez vérifier leur bon fonction-
nement tous les 3 mois.
Vous avez 2 niveaux de réglage :
Niveau 1 - Régler la tension de câble de frein au niveau de la poignée
Avant de régler la tension du câble de frein, assurez-vous que la molette de réglage située sur le levier soit entièrement
vissée.
C’est un système d'écrou contre-écrou.
Desserrez la vis de serrage du câble, tendez le câble et serrez modérément la vis de serrage. Vous pouvez aussi mainte-
nir le câble à l’aide d’une pince universelle ou d’une pince multiprise, le temps du serrage.
Testez maintenant la garde du levier de frein :
• Le frein est trop dur : desserrez un petit peu la vis de serrage, puis appuyez sur le levier légèrement, jusqu’à arriver à la
garde qui vous plaît. Serrez enfin la vis de serrage pour bloquer le câble.
• Le frein est trop mou : si votre frein a besoin d’un peu plus de tension de câble, utilisez la molette pour affiner le réglage.
Sinon, procédez de nouveau à l’opération de tension de câble.
Niveau 2 - Régler la tension de câble de frein au niveau de la roue
Vous pouvez régler la tension du câble au niveau de la roue, il suffit de desserer la vis qui serre le câble de freinage au
niveau de la roue, retendre le câble puis resserrer la vis.
Attention : Les freins peuvent grincer, cela n’affecte pas leur fonctionnement.
Points de vérification
Pression des pneus
Tension de la chaîne
Ecrous
Batterie
Câbles de frein
Réglage des freins
Temps d’utilisation
Tous les mois
Tous les 2 mois
Tous les 6 mois
Tous les 6 mois
1 fois / an
Tous les 3 mois
KM
-
-
500 km
-
-
-
Manipulation
Regonflez les pneus entre 2,5 et 3 bars
Paragraphe « Ajustement de la chaîne »
Vérifiez chaque écrou de la trottinette et les resserrer
jusqu’a la butée en ajoutant 1/4 de tour
Vérifiez que votre batterie ou les fils ne soient pas
endommagés
Lubrifiez les câbles de frein à l’aide d’un lubrifiant
pour vélo. Appliquez quelques goutes de produit à la
jonction des câbles de frein et des protèges-câbles
au niveau des poignées de frein. Actionnez les freins
pour répartir le produit sur toute la longueur du câble.
Vérifiez le freinage et si besoin réglez la tension du
câble de frein Paragraphe « Ajustement des freins »

BATTERIE
17
1. Instructions de sécurité de la batterie
La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. Si certains composants de la batterie sont avalés, consultez
un médecin immédiatement.
Avant première utilisation, veuillez charger votre batterie au maximum.
Veuillez rechargez votre batterie avant que celle-ci ne soit totalement déchargée.
Pour avoir une satisfaction complète de votre véhicule, veuillez veiller à ce qu’il soit chargé au moins à 50%.
Si vous stockez votre véhicule, veuillez faire attention à ce que la batterie soit entre 30 et 40% d’autonomie.
Veuillez ne pas dépasser 30 jours sans recharger votre batterie.
Veuillez utiliser le chargeur fourni correspondant à la batterie de votre véhicule.
Veuillez ne pas stocker votre véhicule à une température en dessous de 0°C ou en plein soleil.
Une recharge inapropriée, des dommages, l’humidité ou une surchauffe peu émettre de la fumée, exploser,
provoquer une forte source de chaleur ou un départ de feu sur la batterie.
Ne laissez pas votre véhicule charger sans surveillance.
Ne pas utiliser la batterie si cette dernière est endommagée, veuillez alors la remplacer. Pour réduire les risques
d’incendie ou brûlure, ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, la batterie doit
être déposée dans les points de collecte en vigueur.
Pour préserver le bon fonctionnement de votre EDP, nous vous conseillons de charger la batterie après chaque
utilisation. Voici quelques conseils d’entretien pour votre sécurité et contribuer à optimiser la durée de vie de votre
produit.
Pour charger votre EDP, branchez l’embout du chargeur à l’espace indiqué sur la batterie, puis la prise sur le secteur.
• Veillez à bien sécher le produit, ainsi que le connecteur de recharge avant de brancher le chargeur.
• Les barres situées sur l’afficheur vous indiquent le niveau de charge de votre véhicule.
• Plus la batterie est utilisée, plus la durée de recharge peut s’allonger.
• L’autonomie varie en fonction de la température.
2. Recharge de la batterie
LED Verte = rechargée
Sur l’afficheur, une jauge
complète = la trottinette est
chargée à 100%.
km/h
DIS
LED Rouge = en charge

2. Précautions d’utilisation du chargeur
Le chargeur fonctionne uniquement avec l’adaptateur secteur qui lui est dédié. L’utilisation d’un autre adaptateur
peut endommager le produit.
L’adaptateur doit être branché sur une prise domestique normale et facilement accessible.
Ne pas couvrir, exposer à une source de chaleur ou d’humidité et utilisez dans un endroit aéré.
Ne pas poser d’autres équipements sur le chargeur.
Ne pas laisser le chargeur branché quand vous ne l’utilisez pas.
N’utilisez pas le chargeur s’il est endommagé.
Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé. En cas de dégradation du cordon, il
convient de mettre le transformateur au rebus.
Ne jamais raccorder et déconnecter les bornes de raccordement de la batterie tant que le câble d’alimentation est
encore raccordé au secteur. Il faut toujours retirer en premier lieu la fiche de la prise de courant.
Ne stockez pas votre chargeur secteur dans des zones de basse température. Lorsque celui-ci reprend sa tempé-
rature normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques.
Débranchez le chargeur pendant les orages ou au cours de longues périodes de non utilisation, afin d’éviter de
l’endommager.
Prière de lire attentivement les instructions suivantes avant chaque utilisation du chargeur :
18

UTILISATIONS CORRECTES ET INCORRECTES
Conditions
Nombre d’utilisateur
Conduite
Virages
En descente
Pousser la trottinette
en marchant
Circulation normale
Route irrégulière :
ralentisseurs/
élévations
Limitation de vitesse
Météo
Pratique de sports
extrêmes, cascades
Trottinette soumise à
de forts impacts
Stockage
Entretien/
modifications
Utilisation correcte
Un
Aucun objet suspendu sur le guidon.
Garde-boue dégagé de toute obstruction.
Utilisation avec les deux mains sur le
guidon.
Freinage avant de prendre un virage.
Freinage et ralentissement.
Sans appliquer de vitesse.
Piste cyclable/surfaces régulières.
Conduite à vitesse réduite.
Léger fléchissement des genoux pour
traverser de telles surfaces.
< 25 km/h
Conduite par temps optimal : route
sèche, pas de flaque d'eau.
Vent léger ou inexistant.
Non
Non
Stockage en intérieur dans un environne-
ment sec. Éviter de laisser la trottinette
électrique à l'extérieur pendant une
période prolongée.
Utilisation du service de réparation de
Beeper.
Pas de modification de la trottinette.
Utilisation incorrecte
Plusieurs personnes ou une personne
avec enfants.
Objets suspendus sur le guidon.
Obstruction du garde-boue.
Utilisation avec une seule main ou sans
les mains sur le guidon.
Accélération avant de prendre un virage.
Accélération en descente.
En appuyant sur l'accélérateur.
Utilisation sur l'autoroute ou sur un
trottoir.
Conduite à grande vitesse.
> 25 km/h
Conduite par mauvais temps : jour de
pluie avec plus de 2 cm de précipita-
tions/flaques. Vent fort.
Oui
Oui
Exposition directe au soleil pendant une
période prolongée.
Réparation, modification ou remplace-
ment des composants effectués par
vous-même.
19
Avant toute utilisation de votre trottinette électrique, veuillez prendre connaissance des utilisations adéquates et
inadéquates. En effet, pour que votre produit ne subisse pas de dommages ni d’usure précaire, nous vous conseil-
lons fortement de respecter les conditions détaillées ci-dessous.

ACCESSOIRES
20
Retrouvez tous nos accessoires de Mobilité Electrique sur
notre site internet www.beeper.fr
Sacoche
Convertisseur
12V-220V Masque anti-pollution
Antivols
Support de
téléphone
Gonfleur électrique Supports
muraux
Stickers
réfléchissants
Panier
Poignée
de transport Sac
de transport
Casque
led avant
& arrière
Brassard LED
Eclairages
LED
Ref. ME129-6
Ref. ME129-12 Ref. AN-CA80
Ref. AN-CAT120 Ref. ME136 Ref. ME117-R Ref. ME117-B Ref. ME117-J Ref. ME117-W
Ref. FX1000-PANF
Ref. ME125
Ref. ME135
Ref. ME111 Ref. ME109 Ref. ME101-B
Ref. ME121
Ref. ME133
Ref. ME113
Ref. ME140 Ref. ME160 Ref. ME161
Ref. ME101-R
L M
2 tailles
2 couleurs
5 couleurs
Other manuals for Cross
1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Beeper Scooter manuals

Beeper
Beeper R5-CAMO Instructions for use

Beeper
Beeper FX8-G2-6 Instructions for use

Beeper
Beeper R5-W User manual

Beeper
Beeper Trail FX2000-10 User manual

Beeper
Beeper XTREM FX5000 User manual

Beeper
Beeper TRAIL Instructions for use

Beeper
Beeper Lite Instructions for use

Beeper
Beeper Lite Instructions for use

Beeper
Beeper FX1000 User manual

Beeper
Beeper Cross User manual