Beeper TRAIL Instructions for use

Réf : FX2000-10
Réf : FX2000-13
ELECTRIC SCOOTER
Installation & use manual
PATINETE ELÉCTRICO
Manual de instalación y de utilización
ELEKTRISCHER ROLLER
Einrichtungs- & Benutzungshandbuch
MONOPATTINO ELETTRICO
Manuale d'impianto & d'utilizzo
VOUWBAARE ELEKTRISCH
Handboek van installatie & gebruik
TROTINETE ELÉCTRICO
Manual de instalação & de utilização
Trottinette électrique
Manuel d’installation & d’utilisation

2
n°10
n°5
n°4 n°2,5
n°3
n°13
580 mm
1160 mm
1170 mm
1160 mm
Soulevez le
capuchon en
caoutchouc
Branchez l’adaptateur
d’alimentation dans le
port de charge et la
prise secteur sur votre
prise domestique
LED rouge
= en charge
LED verte
= chargé
LED rouge = en charge
LED verte= chargé
Lorsque la charge
est terminée,
remettez en place
le capuchon
Enlevez la
batterie de son
compartiment
Utilisez l’adaptateur pour brancher
l’alimentation dans le port de
charge de la batterie et la prise
secteur sur votre prise domestique
Utilisez la clef spécifique
pour déverouiller le
compartiment batterie
Charge sur
la trotinette
Charge sur
la batterie
amovible
A
B
C
Lorsque la charge est terminée,
remettez en place la batterie

DIMENSIONS 02
INSTRUCTIONS DE SECURITE 03
ENTRETIEN DE LA BATTERIE 05
ENTRETIEN DU CHARGEUR 05
VUE ÉCLATÉE 06
ASSEMBLAGE 08
PLIAGE & DÉPLIAGE 09
APPRENTISSAGE 10
PARAMÉTRAGE AFFICHEUR 10
APPLICATION MOBILE 11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 13
UTILISATION CORRECTES & INCORRECTES 14
MAINTENANCE 15
ASSISTANCE TECHNIQUE & GARANTIE 15
MENTIONS LEGALES 15
SOMMAIRE
3
INSTRUCTIONS DE SECURITE
BEEPER vous remercie de votre achat et vous invite avant toute utilisation de votre Engin de Déplacement Personnel
Motorisé (EDPM), à prendre connaissance des précautions d’emploi et consignes de sécurité. L’usage de votre
trottinette est soumis à la législation en vigueur dans votre pays. Veuillez vous renseigner auprès des autorités compé-
tentes. Toute recommandation (ou absence de recommandation) de ce manuel ne pourrait aucunement être assimilée
à une transposition de la législation en vigueur.
IXIT Beeper se dégage de toute responsabilité en cas de dommage corporel et matériel imputable à une utilisation du
produit non conforme à la notice d’utilisation.
• Lisez attentivement ces instructions
• Conservez ces instructions
• Suivez toutes les instructions
• Prenez en compte les avertissements
• Ne tentez pas de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie
• Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation
• L’utilisation de la trottinette est interdite aux enfants de moins de 12 ans.
• L’utilisation de votre trottinette ne convient pas aux femmes enceintes et aux enfants de moins de 16 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 12 ans sous la surveillance d’un adulte, et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à
condition qu’elles soient correctement surveillées ou qu’elles aient reçu par une personne responsable de leur sécurité
des instructions préalables relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et que les risques encourus soient
appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Vérifiez régulièrement que votre trottinette est en bon état, lisez attentivement le manuel et assurez-vous d’avoir
bien compris toutes les informations sur le produit avant de l'utiliser.
• Le nettoyage et l’entretien de l’appareil par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants.
• Avant chaque usage, vérifiez l’état général de votre trottinette (état des pneus, freins, batterie, feux, etc.)
• Votre trottinette comporte des pièces soumises à échauffement comme le disque de frein et les roues. Il est interdit
de toucher à ces éléments moins d'une heure après l’utilisation de votre trottinette.
• Il est fortement recommandé à tout utilisateur de porter des protections adéquates lors de l’utilisation de votre
trottinette pour éviter tout dommage corporel en cas de chute : chaussures, casque, gants, genouillères, coudières.
• Vérifiez que vos feux, freins et tout équipement soient fonctionnels.

4
• N’utilisez pas votre trottinette dans des endroits fréquentés lors de votre première utilisation. Un temps d’adaptation est
nécessaire pour maîtriser le produit.
• L’utilisation sur la voie publique est règlementée. Vous devez emprunter prioritairement les pistes cyclables. En
l’absence de celles-ci, vous pouvez rouler exclusivement sur les routes limitées à 50 km/h. Hors agglomération, vous
ne pouvez rouler que sur les voies vertes et les pistes cyclables.
• Sur les trottoirs, les zones piétonnes, les immeubles ou tout autre lieu dédié aux piétons, vous devez vous déplacer
avec votre trottinette à la main.
• Renseignez-vous auprès des autorités locales afin de connaitre les restrictions éventuelles de circulation
• Veuillez à respecter les marquages au sol, la signalisation, ainsi que le code de la route. Laissez passer les piétons
lorsque vous roulez avec votre trottinette.
• N’hésitez pas à signaler votre présence aux autres usagers via l’avertisseur sonore (sonnette).
• Lorsque vous roulez avec d'autres personnes, maintenez une distance de sécurité d’au moins 6 mètres entre vous pour
diminuer les risques de collisions.
• Adaptez votre vitesse (et votre distance de sécurité) en fonction de votre environnement afin de pouvoir arrêter votre
trottinette à tout moment.
• Ne démarrez pas et ne vous arrêtez pas de manière brutale.
• Veillez à toujours être visible de tout le monde, allumez vos feux et portez un gilet (ou autre équipement rétro réfléchis-
sant) lors de chaque utilisation de votre trottinette.
• Gardez toujours vos mains sur le guidon lors de l’utilisation de votre trottinette. L’usage du Smartphone ou tout autre
objet en roulant est interdit. L’utilisation d’écouteurs ou de casques audio est interdite.
• Il est interdit de circuler à plusieurs sur votre trottinette.
• Le poids maximum supporté par la trottinette est de 120Kg.
• Le non-respect de ces recommandations de poids altère les performances d’accélération et de freinage de votre
trottinette et peut vous mettre en danger en réduisant sa capacité de décélération ou d'arrêt en toute sécurité.
• Conservez l'équilibre de votre corps lorsque vous faites des virages afin d'éviter de tomber à cause du déplacement de
votre centre de gravité ou de vitesses élevées.
• Gardez toujours vos pieds sur la plateforme lorsque vous roulez.
• Ne pas sauter d’obstacles avec votre trottinette.
• Ne pas sauter sur la plateforme de votre trottinette.
• Évitez de rouler sur des routes jonchées d'objets épars, tels que des branches, des déchets ou des petites pierres.
• Ne roulez pas avec votre trottinette sur des routes présentant des obstacles ou sur routes glissantes présentant un
risque de perte d’adhérence comme sur la neige, la glace ou l'eau. Cela pourrait provoquer une perte d’adhérence et
entrainer des dommages corporels et matériels.
• Évitez de rouler sur des pentes raides. N’utilisez pas votre trottinette sur des pentes trop importantes. La prise de
vitesse dans une descente trop raide peut entraîner une surchauffe des moteurs et de la batterie et réduire votre capacité
de freinage en toute sécurité.
• Adoptez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous apprenez à utiliser votre trottinette. Veuillez noter
que l’utilisation de ce produit peut entrainer des blessures pouvant causer la mort à cause de pertes de contrôles, de
collisions ou de chutes.
• Si un accident de la circulation se produit lorsque vous roulez avec votre trottinette, restez calme, sécurisez les lieux et
attendez le personnel compétent qui gèrera la situation de manière responsable et légale.
• N'utilisez pas votre trottinette dans un environnement non sécurisé, à savoir dans des endroits où se trouvent des
produits inflammables, de la vapeur, des liquides, de la poussière ou des fibres risquant de provoquer un incendie ou une
explosion.
• Le garde boue arrière ne doit pas être utilisé comme frein. Vous risqueriez d’endommager votre trottinette sans réussir
à baisser votre vitesse.
• L’utilisation de votre trottinette sous l’emprise d’alcool ou/et de stupéfiants est interdite.
Attention : Pour toute utilisation d’un EDPM, vous devez disposer obligatoirement d’une assurance responsabilité
civile.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE
ENTRETIEN DU CHARGEUR
5
LED Verte = rechargée
Sur l’afficheur, une jauge
complète = la trottinette est
chargée à 100%.
km/h
DIS
LED Rouge = en charge
• Avant la première utilisation, veuillez charger votre batterie au maximum.
• Veuillez recharger votre batterie après chaque utilisation.
• Veuillez rechargez votre batterie avant que celle-ci ne soit totalement déchargée.
• Pour avoir une satisfaction complète de votre véhicule, veillez à ce qu’il soit chargé au moins à 50%.
• Si vous stockez votre véhicule, veuillez faire attention à ce que la batterie soit rechargée complètement.
• Veuillez ne pas dépasser 30 jours sans recharger votre batterie.
• Veuillez utiliser le chargeur fourni correspondant à la batterie de votre véhicule.
• Veuillez ne pas stocker votre véhicule à une température en dessous de 0°C ou en plein soleil.
• La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. Si certains composants de la batterie sont avalés, consultez un
médecin immédiatement.
• Une recharge inapropriée, des dommages, l’humidité ou une surchauffe peut émettre de la fumée, exploser,
provoquer une forte source de chaleur ou un départ de feu sur la batterie.
• Ne laissez pas votre véhicule charger sans surveillance.
• Ne pas utiliser la batterie si cette dernière est endommagée, veuillez alors la remplacer. Pour réduire les risques
d’incendie ou de brûlure, ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, la batterie doit
être déposée dans les points de collecte en vigueur.
• Le chargeur fonctionne uniquement avec l’adaptateur secteur qui lui est dédié. L’utilisation d’un autre adaptateur peut
endommager le produit.
• L’adaptateur doit être branché sur une prise domestique et facilement accessible.
• Ne pas couvrir, exposer à une source de chaleur ou d’humidité et utilisez dans un endroit aéré.
• Veuillez débrancher votre chargeur s’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas votre chargeur s’il est endommagé.
• Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé. En cas d’endommagement du cordon, il
convient de mettre le transformateur au rebus.
• Ne jamais connecter et déconnecter les bornes de raccordement de la batterie tant que le câble d’alimentation est
encore raccordé au secteur. Il faut toujours retirer en premier lieu la fiche de la prise de courant.
• Ne stockez pas votre chargeur secteur dans des zones de basse température. Lorsque celui-ci reprend sa tempéra-
ture normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques.
• Débranchez le chargeur pendant les orages ou au cours de longues périodes de non utilisation, afin d’éviter de
l’endommager.

6
Avant d’utiliser votre EDP,
découvrez-le sous les moindres coutures :
FX2000-SP01 : Poignée de frein droit
FX2000-SP02 : Poignée de frein gauche
FX2000-SP03 : Poignée d’accélération
FX2000-SP04 : Selle (mât et siège)
FX2000-SP05 : Cache plateforme
FX2000-SP06 : Roue avant (pneu et jante)
FX2000-SP07 : Etrier de frein avant et arrière (unité)
FX2000-SP08 : Disque de frein avant et arrière (unité)
FX2000-SP09 : Feu avant
FX2000-SP10 : Calculateur
FX2000-SP11 : Afficheur (avec support)
FX2000-SP12 : Bouton de rapport de vitesse sélectionné
FX2000-SP13 : Commodo des feux et klaxon
FX2000-SP14 : Barillet du compartiment batterie (avec clefs)
FX2000-SP15 : Neiman
FX2000-SP16 : Garde boue avant
FX2000-SP17 : Garde boue arrière et feux (cabochon et LED)
FX2000-SP18 : Suspension avant
FX2000-SP19 : Roue arrière avec moteur (500W 48V • Pneu et moteur)
FX2000-SP20 : Suspension arrière
FX2000-SP21 : Set de reposes-pieds (avec visserie)
FX2000-SP22 : Fourche avant
FX2000-SP23 : Pneu (avant/arrière)
FX2000-SP24 : Potence (avec visserie)
FX2000-SP25 : Axe de la roue avant (avec entretoise)
FX2000-SP26 : Set de stickers et grip de la plateforme
FX2000-SP27 : Béquille
FX2000-SP28 : Batterie 48 V 13 Ah
FX2000-SP29 : Batterie 48 V 10 Ah
FX2000-SP30 : Chargeur 48 V
FX2000-SP32 : Plaquettes de frein (paire)
FX2000-SP33 : Adaptateur du chargeur pour recharge sur la batterie
FX2000-SP34 : Cache plastique de l’emplacement de la selle
FX2000-SP35 : Set de roulement de direction
FX2000-SP36 : Port de charge
FX2000-SP37 : Faisceau principal
FX2000-SP38 : Anneau de compartiment batterie
FX2000-SP39 : Mât et système de pliage

7
22
24
04
05
06
07
07
32
08
32
08
09
35
10
01 02
03
11
12
13
1436
15
16
17
18
23
19
20
21
34
26
38
29
30
33
28
23
37
39
27
25

8
ASSEMBLAGE
1. Afin de commencer l’assemblage de votre trottinette,
redressez le mât et verrouillez-le grâce au système de
pliage.
2. Les assemblages nécessaires sont ceux du
guidon et de l’afficheur
12
3. Dévissez les 4 vis de l’étrier de la potence à l’aide de la
clef Allen n°5 et retirez la partie avant.
4. Installez le guidon entre les deux parties de
l’étrier.
5. Positionnez la patte de l’afficheur à l’avant de l’étrier.
Faire correspondre les deux trous de vis suppérieure de
l’étrier sur les deux trous de la patte de l’afficheur.
6. Revissez fermement les 4 vis à l’aide de la clef
Allen afin de solidariser l’afficheur et le guidon.
34
56
Afficheur
Afficheur

9
7. Connectez l’afficheur à l’aide du seul connecteur
disponible sur le mât.
7
Afficheur
PLIAGE & DEPLIAGE
Attention
• Le pliage et dépliage des trottinettes électriques Beeper peut être difficile lors des premières utilisations.
• Avant le pliage de votre trottinette assurez-vous que celle-ci soit hors tension.
3. Abaissez le mât de la
trottinette sur la plateforme.
Pour plier votre trottinette,
effectuez la démarche inverse.
2. Abaissez le levier du
système de pliage
1. Effectuez une rotation de la
bague de sécurité du système
de pliage

10
PARAMETRAGE AFFICHEUR
APPRENTISSAGE
PRÉSENTATION DES COMMANDES
PREMIERS PAS
Vitesse
Statut des
feu LEDs
Codes erreur
Niveau de
batterie
Kilométrage
total
Rapport
sélectionné
1. Tournez la clef de contact afin d’allumer la trottinette.
2. Posez un pied sur la plateforme, puis tournez la poignée d’accélération.
3. La trottinette avance directement, posez le second pied sur la plateforme.
4. Pour changer de vitesse, utilisez le sélecteur « 123*situé au niveau de la poignée
droite.
5. Tournez la poignée d’accélération pour avancer.
6. Actionnez les freins pour ralentir.
7. Une fois votre trottinette arrêtée, vous pouvez descendre et l’éteindre.
*Sélecteur de vitesse
Vitesse 1 : jusqu’à 10km/h
Vitesse 2 : jusqu’à 15km/h
Vitesse 3 : jusqu’à 25km/h
1. Codes erreur
Votre trottinette peut en cas de problème électronique vous afficher des codes erreur sur l’afficheur.
Nous vous indiquons si-dessous à quoi chaque code erreur fait référence pour votre information.
Attention : Si vous démontez votre trottinette par vos propres moyens, elle ne pourra plus être prise sous garantie.
• E04 - Court-circuit électrique
• E10 - Échec de la communication, la carte mère ne peut pas recevoir d’informations de l’afficheur
• E11 - Défaut d’alimentation électrique du moteur
• E14 - Panne de l’accélérateur
• E15 - Panne électrique du système de frein
• E16 - Panne du moteur
• E21 - Défaut BMS batterie
• E50 - Surtension électrique
• E55 - Température du calculateur trop élevée
• E56 - Tension de la batterie insuffisante / faible

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
12
FX2000-10 FX2000-13
Puissance max 850 W
Puissance nominale 500 W
Type moteur Sans balais (brushless)
Batterie 48 V 10 Ah 48 V 13 Ah
Type batterie Lithium-ion
Roues Pneus tubeless • 10’’
Suspension Double suspensions à l’avant & à l’arrière
Matériau Acier & aluminium
Afficheur Couleur • Multifonctions
Garde au sol 15 cm
Hauteur de la plateforme 38 cm
Empattement 90 cm
Hauteur guidon 116 cm
Pliage
Béquille
Freinage Freins à disque avant & arrière
Feu & signalisation Feux LEDs avant & arrière 5W
Avertisseur sonore
Chargeur 54,6 V • 2 A
Vitesse sur voie publique 25 km/h
Vitesse survoie privée
Ie
40 km/h
Autonomie (1) 35 km 45 km
Pente maximale 15°
Temps de recharge 5h à 6h 6h à 7h
Dimension hors-tout 1160 x 1170 x 630 mm
Dimension pliée 1160 x 580 x 630 mm
Charge maximale 120 kg
Indice d’étanchéité
IPX4
Poids net 25 kg 27 kg
Poids brut 28 kg 30 kg
Taille carton 1270 x 300 x 690 mm
Quantité container 20GP : 128 pcs • 40GP : 261 pcs • 40HQ : 297 pcs
Garantie Cadre 10 ans, électronique & mécanique 3 ans*
Conformité
CE ROHS MD

DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
UE DECLARATION OF CONFORMITY
!"#$%&"$#'(#)
!*$&
La présente déclaration est établie sous la seule responsabilité du fabriquant :
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer:
IXIT BEEPER
228 rue de l’Ancienne Distillerie, Parc d’activité des Grillons
69400 Gleizé - France
Fait à Gleizé, le 8 novembre 2022
Made in Gleizé on November 8th, 2022
Pour IXIT Beeper, Thierry BILLAU, Directeur général
For IXIT Beeper, Thierry BILLAU, General manager
EN ISO 12100:2010
Rapport MTSN19120967
2006/42/EC
Relative à la compatibilité électromagnétique
Relating to electromagnetic compatibility
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 60204-1:2018
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 62233:2008
Rapport MTSN19120966
2014/35/UE
Relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
Relating to electrical equipment intended for use within certain voltage limits
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 61000-3-2:2019
Rapport MTSN19121994
2014/30/UE
Relative à la compatibilité électromagnétique
Relating to electromagnetic compatibility
Et est conforme aux normes harmonisées suivantes :
And is in conformity with the harmonized standards:
Le produit suivant :
The following product:
Désignation :
Name:
Trottinette électrique TRAIL
TRAIL Electric scooter
Références :
References: FX2000-10, FX2000-13
Modèle :
Model: F1
DECLARATION DE CONFORMITE
13

UTILISATIONS CORRECTES ET INCORRECTES
Conditions
Nombre d’utilisateur
Conduite
Virages
En descente
Pousser la trottinette
en marchant
Circulation normale
Route irrégulière :
ralentisseurs/
élévations
Limitation de vitesse
Météo
Pratique de sports
extrêmes, cascades
Trottinette soumise à
de forts impacts
Stockage
Entretien/
modifications
Utilisation correcte
Un
Aucun objet suspendu sur le guidon.
Garde-boue dégagé de toute obstruction.
Utilisation avec les deux mains sur le
guidon.
Freinage avant de prendre un virage.
Freinage et ralentissement.
Sans appliquer de vitesse.
Piste cyclable/surfaces régulières.
Conduite à vitesse réduite.
Léger fléchissement des genoux pour
traverser de telles surfaces.
< 25 km/h
Conduite par temps optimal : route
sèche, pas de flaque d'eau.
Vent léger ou inexistant.
Non
Non
Stockage en intérieur dans un environne-
ment sec. Éviter de laisser la trottinette
électrique à l'extérieur pendant une
période prolongée.
Utilisation du service de réparation de
Beeper.
Pas de modification de la trottinette.
Utilisation incorrecte
Plusieurs personnes ou une personne
avec enfants.
Objets suspendus sur le guidon.
Obstruction du garde-boue.
Utilisation avec une seule main ou sans
les mains sur le guidon.
Accélération avant de prendre un virage.
Accélération en descente.
En appuyant sur l'accélérateur.
Utilisation sur l'autoroute ou sur un
trottoir.
Conduite à grande vitesse.
> 25 km/h
Conduite par mauvais temps : jour de
pluie avec plus de 2 cm de précipita-
tions/flaques. Vent fort.
Oui
Oui
Exposition directe au soleil pendant une
période prolongée.
Réparation, modification ou remplace-
ment des composants effectués par
vous-même.
14
Avant toute utilisation de votre trottinette électrique, veuillez prendre connaissance des utilisations adéquates et
inadéquates. En effet, pour que votre produit ne subisse pas de dommages ni d’usure précaire, nous vous conseillons
fortement de respecter les conditions détaillées ci-dessous.

IXIT BEEPER
228 rue de I'Ancienne Distillerie
Parc des Grillons
69400 Gleizé
FRANCE
contact@beeper.fr
www.beeper.fr
MENTIONS LEGALES
Produit fabriqué en Chine.
Photos & données indicatives non contractuelles.
Reproduction interdite sans accord express.
©IXIT Beeper 2023
ASSISTANCE TECHNIQUE & GARANTIE
Hotline BEEPER 0 892 690 792
0,45€ TTC / min.
15
MAINTENANCE
Pour votre sécurité et celle de votre entourage, des points de maintenance sont à vérifier régulièrement sur tous nos
modèles de trottinettes.
Vous trouverez ci-dessous un tableau des vérifications à effectuer :
Points de vérification
Pression des pneus
Ecrous
Batterie
Câbles de frein
Temps d’utilisation
Tous les mois
Tous les 6 mois
Tous les 6 mois
1 fois / an
KM
-
500 km
-
-
Manipulation
Regonfler les pneus :
entre 2,5 et 3 Bar
Vérifier chaque écrou de la
trottinette et les resserrer
jusqu’a la butée en ajoutant
1/4 de tour si nécessaire
Vérifier que votre batterie ou
les fils ne soient pas
endommagés
Lubrifier les câbles de frein
Votre EDP possède une garantie de 10 ans (selon les pièces) :
- Cadre & Structure = 10 ans
- Électronique & Mécanique = 3 ans
Une garantie constructeur d’un an est applicable pour les batteries
(voir nos conditions générales de service après-vente)
Pour toute demande, n’hésitez pas à contacter notre équipe

DIMENSIONS 02
SAFETY INSTRUCTIONS 16
BATTERY MAINTENANCE 18
CHARGER MAINTENANCE 18
EXPLODED VIEW 19
ASSEMBLY 21
FOLDING & UNFOLDING 22
LEARNING 23
DISPLAY SETTINGS 23
MOBILE APP 24
TECHNICAL CHARACTERISTICS 25
DECLARATION OF CONFORMITY 26
CORRECT & INCORRECT USE 27
MAINTENANCE 28
TECHNICALASSISTANCE & WARRANTY 28
LEGAL NOTICES 28
SUMMARY
16
SAFETY INSTRUCTIONS
BEEPER thanks you foryour purchase and invites you, before using your Motorized Personal Mobility Device (EDPM),
to read the precautions for use and safety instructions. The use of your scooter is subject to the legislation in force in
your country. Please inquire with the relevant authorities. Any recommendation (or absence of recommendation) of
this manual could in no way be assimilated to a transposition of the legislation in force.
IXIT Beeper disclaims all liability in the event of bodily injury and material damage attributable to use of the product
that does not comply with the instructions for use.
• Read these instructions carefully
• Save these instructions
• Follow all instructions
• Heed warnings
• Do not attempt to disassemble the device, it would no longer be covered by the warranty.
• Refer to qualified personnel for any repairs
• The use of the scooter is prohibited for children under 12 years old.
• The use of your scooter is not suitable for pregnant women and children under the age of 16.
• This appliance can be used by children from the age of 12 under the supervision of an adult, and by people with
reduced physical, sensory or mentalcapacities or a lack of experience and knowledge, provided that they are properly
supervised or that they have received prior instructions from a person responsible for their safety relating to the use of
the device in complete safety and that the risks incurred are apprehended.
• Children should not play with the device.
• Regularly check that your scooter is in good condition, read the manual carefully and make sure you have
understood all the information on the product before using it.
• The cleaning and maintenance of the appliance by the user must not be carried out by children.
• Before each use, check the general condition of your scooter (condition of the tires, brakes, battery, lights, etc.)
• Your scooter has parts subject to heat such as the brake disc and the wheels. It is forbidden to touch these elements
less than one hour after using your scooter.
• It is strongly recommended that all users wear adequate protection when using their scooter to avoid bodily injury in
the event of a fall: shoes, helmet, gloves, knee pads, elbow pads.
• Check that your lights, brakes and all equipment are functional.

17
• Do not ride your scooter in crowded areas the first time you use it. A period of adaptation is necessary to master the
product.
• Use on public roads is regulated. You must take the cycle paths first. In the absence of these, you can drive exclusively
on roads limited to 50 km/h. Outside built-up areas, you can only ride on greenways and cycle paths.
• On sidewalks, pedestrian areas, buildings or any other place dedicated to pedestrians, you must move with your
scooter in hand.
• Check with local authorities to find out about any traffic restrictions
• Please respect the markings on the ground, signs, as well as the highway code. Let pedestrians pass when you ride
your scooter.
• Do not hesitate to signal your presence to other users via the buzzer (bell).
• When riding with other people, keep a safe distance of at least 6 meters between you to reduce the risk of collisions.
• Adapt your speed (and your safety distance) according to your environment so that you can stop your scooter at any
time.
• Do not start or stop abruptly.
• Make sure you are always visible to everyone, turn on your lights and wear a vest (or other retro-reflective equipment)
each time you use your scooter.
• Always keep your hands on the handlebars when using your scooter. The use of smartphones or any other object while
driving is prohibited. The use of earphones or headphones is prohibited.
• It is forbidden to ride more than one person on your scooter.
• The maximum weight supported by the scooter is 120Kg.
• Failure to follow these weight recommendations will impair the acceleration and braking performance of your scooter
and may endanger you by reducing its ability to decelerate or stop safely.
• Keep your body balanced when turning to avoid falling due to shifting center of gravity or high speeds.
• Always keep your feet on the platform when riding.
• Do not jump obstacles with your scooter.
• Do not jump on the platform of your scooter.
• Avoid driving on roads littered with loose objects, such as branches, rubbish or small stones.
• Do not ride your scooter on roads with obstacles or on slippery roads where there is a risk of losing grip such as on
snow, ice or water. This could cause a loss of adhesion and lead to personal injury and property damage.
• Avoid driving on steep inclines. Do not use your scooter on steep slopes. Picking up speed on too steep a descent can
cause the motors and battery to overheat and reduce your ability to safely brake.
• Adopt all necessary safety measures when learning to use your scooter. Please note that the use of this product may
result in injury or death due to loss of control, collisions or falls.
• If a traffic accident occurs while riding your scooter, stay calm, secure the area and wait for competent personnel who
will handle the situation responsibly and legally.
• Do not use your scooter in an unsafe environment, ie where there are flammables, vapors, liquids, dust or fibers that
could cause a fire or explosion.
• The rear fender must not be used as a brake. You risk damaging your scooter without being able to lower your speed.
• Using your scooter under the influence of alcohol and/or narcotics is prohibited.
Please note: For any use of an EDPM, you must have civil liability insurance.

BATTERY MAINTENANCE
CHARGER MAINTENANCE
18
Green LED = recharged
On the display, a full gauge
= the scooter is 100%
charged.
km/h
DIS
Red LED = charging
• Before first use, please fully charge your battery.
• Please recharge your battery after each use.
• Please recharge your battery before it is completely discharged.
• To be completely satisfied with your vehicle, make sure it is at least 50% charged.
• If you store your vehicle, please ensure that the battery is fully charged.
• Please do not exceed 30 days without recharging your battery.
• Please use the supplied charger corresponding to your vehicle's battery.
• Please do not store your vehicle at a temperature below 0°C or in direct sunlight.
• The battery should be kept out of the reach of children. If any battery components are swallowed, seek medical
attention immediately.
• Improper charging, damage, humidity or overheating can emit smoke, explode, cause a strong source of heat or start
a fire on the battery.
• Do not leave your vehicle charging unattended.
• Do not use the battery if it is damaged, please replace it. To reduce the risk of fire or burns, do not dispose of it with
household garbage. In order to preserve the environment, the battery must be deposited at the collection points in
force.
• The charger works only with the AC adapter dedicated to it. Using another adapter may damage the product.
• The adapter must be plugged into a household outlet and easily accessible.
• Do not cover, expose to a source of heat or humidity and use in a ventilated place.
• Please unplug your charger when not in use.
• Do not use your charger if it is damaged.
• The external flexible cable of this transformer cannot be replaced. If the cord is damaged, the transformer should be
scrapped.
• Never connect and disconnect the battery connection terminals while the power cable is still connected to the mains.
Always remove the plug from the socket first.
• Do not store your AC charger in low temperature areas. When it returns to its normal temperature, moisture can form
inside the device and damage the electronic circuits.
• Unplug the charger during lightning storms or when not in use for long periods of time to avoid damaging it.

19
Before using your EDP,
discover it from the inside out:
FX2000-SP01: Right brake lever
FX2000-SP02: Left brake handle
FX2000-SP03: Throttle handle
FX2000-SP04: Saddle (mast and seat)
FX2000-SP05: Platform cover
FX2000-SP06: Front wheel (tire and rim)
FX2000-SP07: Front and rear brake caliper (unit)
FX2000-SP08: Front and rear brake disc (unit)
FX2000-SP09: Front light
FX2000-SP10: Calculator
FX2000-SP11: Display (with stand)
FX2000-SP12: Selected gear ratio button
FX2000-SP13: Light switch and horn
FX2000-SP14: Battery compartment barrel (with keys)
FX2000-SP15: Neiman
FX2000-SP16: Front fender
FX2000-SP17: Rear fender and lights (lens and LED)
FX2000-SP18: Front suspension
FX2000-SP19: Rear wheel with motor (500W 48V • Tire and motor)
FX2000-SP20: Rear suspension
FX2000-SP21: Set of footrests (with hardware)
FX2000-SP22: Front fork
FX2000-SP23: Tire (front/rear)
FX2000-SP24: Stem (with hardware)
FX2000-SP25: Front wheel axle (with spacer)
FX2000-SP26: Set of stickers and platform grip
FX2000-SP27: Kickstand
FX2000-SP28: 48V 13Ah Battery
FX2000-SP29: 48V 10Ah Battery
FX2000-SP30: 48V Charger
FX2000-SP32: Brake pads (pair)
FX2000-SP33: Charger adapter for battery charging
FX2000-SP34: Plastic seat cover
FX2000-SP35: Steering bearing set
FX2000-SP36: Charging Port
FX2000-SP37: Main Harness
FX2000-SP38: Battery Compartment Ring
FX2000-SP39: Mast and folding system

20
22
24
04
05
06
07
07
32
08
32
08
09
35
10
01 02
03
11
12
13
1436
15
16
17
18
23
19
20
21
34
26
38
29
30
33
28
23
37
39
27
25

21
ASSEMBLY
1. To begin assembling your scooter, straighten the mast
and lock it using the folding system. 2. The assemblies required are those of the
handlebar and the display
12
3. Unscrew the 4 screws of the stem clamp using the n°5
Allen key and remove the front part.
4. Install the handlebar between the two parts of
the caliper.
5. Position the display tab on the front of the bracket.
Match the two upper screw holes in the bracket to the two
holes in the display bracket.
6. Tighten the 4 screws firmly using the Allen key to
secure the display and the handlebar.
34
56
Afficheur
Display
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Beeper Scooter manuals

Beeper
Beeper Speed User manual

Beeper
Beeper Lite Instructions for use

Beeper
Beeper Lite Instructions for use

Beeper
Beeper Trail FX2000-10 User manual

Beeper
Beeper FX1000 User manual

Beeper
Beeper FX8-G2-6 Instructions for use

Beeper
Beeper R5-W User manual

Beeper
Beeper R5-CAMO Instructions for use

Beeper
Beeper Cross User manual

Beeper
Beeper XTREM FX5000 User manual