Chal-tec fun pro 1 User manual

fun pro 1
Scooter
10039537 10039538 10039539 10039541 10039543
10039545 10039546 10039547 10039548 10039549
10039550 10039558


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Hinweise zu den Rädern 4
Vor der Benutzung 5
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
English 7
Español 11
Français 15
Italiano 19

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Die Montage des Rollers muss durch einen Erwachsenen stattnden.
• Schrauben und andere bewegliche Teile sollten regelmäßig auf Sitz und
Funktion geprüft werden.
• Der Roller darf nur von einer Person zur gleichen Zeit genutzt werden
• Es empehlt sich Sicherheitsausrüstung wie Helm und Protektoren zu
tragen - besonders zu Beginn, wenn die Fahreigenschaften noch nicht so
bekannt sind.
• Leiten Sie Ihr Kind zu Beginn an und lassen Sie es erst alleine fahren, wenn
Sie sicher sind, das es den Roller ausreichend beherrscht.
• Der Roller fährt wunderbar bei trockenem Wetter. Bei Nasser Fahrbahn
und Regen oder anderem Niederschlag funktioniert die Bremse nicht
mehr wie gewohnt und auch sonst können sich die Fahreigenschaften
verändern. Wir empfehlen deshalb, nicht bei Niederschlag und Nässe zu
fahren.
• Ein fun pro Roller kann schnell werden - mit der Geschwindigkeit steigt
aber auch das Risiko für Stürze. Wir empfehlen deshalb immer nur so
schnell zu fahren, das man immer sicher absteigen kann. Erklären Sie
Ihrem Kind, dass Geschwindigkeit auch Risiken birgt.
• Überprüfen Sie regelmäßig den korrekten Sitz aller Schrauben und
Verbindungen.
• Nehmen Sie bitte keine Modikationen am Roller vor. Wir können nur im
Werkzustand die gewohnte fun pro Qualität und Sicherheit garantieren.
HINWEISE ZU DEN RÄDERN
Die Räder dieses Rollers sind mit ABEC7-Lagern ausgestattet. Diese werden
halbautomatisch gefettet und dann verkapselt. Durch unterschiedliche
Füllgrade kann es sein, das die Räder ohne Belastung unterschiedlich leicht zu
drehen sind. Dies ist kein Qualitätsproblem! Sobald der Roller auf dem Boden
steht und belastet wird, drehen sich die Räder normal.

5
DE
VOR DER BENUTZUNG
1. Lenker aufstellen
Die Lenkerstange ist mit einem Klappmechanismus versehen. So können Sie
den Lenker aufstellen und sichern, bzw. Wieder einklappen:
1. Öffnen und lösen Sie den Schnellspanner. Hierzu den Schnellspanner
vom Roller wegziehen (A). Der Spanner öffnet um 180°. Danach mit
Drehbewegungen gegen den Uhrzeigersinn die Schraube öffnen (B).
2. Heben Sie die Lenkerstange am Griff in Fahrtrichtung so weit an, bis die
Bolzen der Lenkerstange in die Öffnung des Lenkerfußes in der 12 Uhr
Position einrasten. Lassen Sie die Lenkerstange los. Diese sollte nun
selbständig in einer aufrechten Position stehen bleiben und durch die
Bolzen in den Öffnungen gehalten werden.
3. Sichern Sie die Lenkerstange indem Sie den Schnellspanner im
Uhrzeigersinn festdrehen. Nun schließen Sie den Schnellspanner
indem Sie den Bügel von sich weg zum Roller hin zu drücken. Wenn der
Schnellspanner nicht geschlossen werden kann, setzen Sie keine Gewalt
ein. In diesem Fall ist die Schraube zu weit zugedreht. Lockern Sie die
Schraube jeweils eine volle Umdrehung und versuchen Sie erneut den
Schnellspanner zu schließen.
4. Zum Umklappen der Lenkerstange verfahren Sie in umgedrehter
Reihenfolge.

6
DE
2. Höhe einstellen
Die Höhenverstellung können Sie nutzen, um den Lenker an die Körpergröße
der fahrenden Person anzupassen. Im Idealfall werden die Arme am Ellbogen
um ca. 45° angewinkelt.
1. Öffnen Sie den Schnellspanner
(A) indem Sie diesen zu sich
hinziehen.
2. Drücken Sie den
Arretierungsknopf (B) an der
rechten Seite sanft ein. Sobald
die obere Lenkerstange nicht
mehr gehalten wird, können Sie
diese Lenkerstange in der Höhe
verändern.
3. Ziehen Sie die obere
Lenkerstange in die gewünschte
Position. Stellen Sie sicher, das
sich der Arretierungsknopf auf
Höhe einer der Öffnungen in der
unteren Lenkerstange bendet
und eingerastet hat. Die obere
Lenkerstange darf sich nicht
mehr bewegen, nachdem Sie
losgelassen haben.
4. Schließen Sie nun den
Schnellspanner, indem Sie diesen
von sich weg zum Roller hin
drücken.

7
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your appliance.
Please read the following instructions carefully and
follow them to prevent potential damage. We accept
no liability for damage caused by disregarding the
instructions or improper use. Please scan the QR code to
access the latest operating instructions and for further
information about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 8
Notes on the wheels 8
Before use 9
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• The scooter must be assembled by an adult.
• Screws and other moving parts should be checked regularly for t and
function.
• The scooter may only be used by one person at a time
• It is advisable to wear safety equipment such as helmets and protectors -
especially at the beginning when the riding characteristics are not yet so
familiar.
• Guide your child at the beginning and only let him/her ride alone when you
are sure that he/she can handle the scooter sufciently.
• The scooter rides wonderfully in dry weather. When the road is wet and
it is raining or there is other precipitation, the brakes no longer function
as usual and the driving characteristics can also change in other ways. We
therefore recommend not to drive in precipitation and wet conditions.
• One fun per scooter can be fast - but with speed comes the risk of falls.
We therefore recommend that you only ride as fast as you can safely
dismount. Explain to your child that speed also involves risks.
• Regularly check the correct t of all screws and connections.
• Please do not make any modications to the scooter. We can only
guarantee the usual fun pro quality and safety in factory condition.
NOTES ON THE WHEELS
The wheels of this scooter are equipped with ABEC7 bearings. These are
greased semi-automatically and then encapsulated. Due to different degrees
of lling, it may be that the wheels turn differently easily without load. This is
not a quality problem! As soon as the scooter is on the ground and loaded, the
wheels turn normally.

9
EN
BEFORE USE
1. Set up handlebars
The handlebar is equipped with a folding mechanism. This allows you to set up
and secure the handlebars or fold them back in again:
1. Open and release the quick release. To do this, pull the quick release away
from the scooter (A). The tensioner opens 180°. Then open the screw by
turning it anticlockwise (B).
2. Lift the handlebar by the handle in the direction of travel until the
bolts of the handlebar engage in the opening of the handlebar base in
the 12 o'clock position. Release the handlebar. This should now stand
independently in an upright position and be held in place by the bolts in
the openings.
3. Secure the handlebar by tightening the quick-release clockwise. Now
close the quick release by pushing the bracket away from you towards the
scooter. If the quick release cannot be closed, do not use force. In this case,
the screw is turned too far. Loosen the screw one full turn at a time and try
closing the quick release again.
4. To fold down the handlebar, proceed in reverse order.

10
EN
2. Adjust height
You can use the height adjustment to adapt the handlebar to the height of the
person riding. Ideally, the arms are bent at the elbow by about 45°.
1. Open the quick release (A) by
pulling it towards you.
2. Gently press in the locking
button (B) on the right-hand
side. As soon as the upper
handlebar is no longer held, you
can change the height of this
handlebar.
3. Pull the upper handlebar rod
into the desired position. Make
sure that the locking button is at
the level of one of the openings
in the lower handlebar and has
engaged. The upper handlebar
must not move after you have let
go.
4. Schließen Sie nun den
Schnellspanner, indem Sie diesen
von sich weg zum Roller hin
drücken.

11
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al
manual de usuario más reciente y otra información sobre
el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 12
Notas sobre las ruedas 12
Antes del primer uso 13
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Chal-Tec UK limited.
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Reino Unido

12
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• El scooter debe ser montado por un adulto.
• Los tornillos y otras partes móviles deben ser revisados regularmente para
comprobar su ajuste y funcionamiento.
• El scooter solo puede ser utilizado por una persona a la vez
• Es aconsejable llevar equipo de seguridad, como cascos y protectores,
sobre todo al principio, cuando las características de la conducción aún no
son tan familiares.
• Guíe a su hijo al principio y déjelo conducir solo cuando esté seguro de que
tiene suciente dominio del scooter.
• El scooter se conduce maravillosamente en tiempo seco. Cuando la
carretera está mojada y llueve o hay otro tipo de precipitaciones, los
frenos dejan de funcionar como de costumbre y las características de
conducción también pueden cambiar de otras maneras. Por lo tanto,
recomendamos no conducir en condiciones de precipitación y humedad.
• Una diversión por scooter puede ser rápida, pero la velocidad también
aumenta el riesgo de caídas. Por lo tanto, le recomendamos que solo
conduzca tan rápido como pueda bajarse de forma segura Explique a su
hijo que la velocidad también implica riesgos.
• Compruebe regularmente el ajuste correcto de todos los tornillos y
conexiones.
• Por favor, no realice ninguna modicación en el scooter. Solo podemos
garantizar la calidad y seguridad habituales de los fun pro en condiciones
de fábrica.
NOTAS SOBRE LAS RUEDAS
Las ruedas de este scooter están equipadas con rodamientos ABEC7. Estos
se engrasan de forma semiautomática y luego se encapsulan. Debido a los
diferentes grados de llenado, puede ser que las ruedas giren con diferente
facilidad sin carga. ¡Esto no es un problema de calidad! En cuanto el scooter
está en el suelo y cargado, las ruedas giran normalmente.

13
ES
ANTES DEL PRIMER USO
1. Colocar el manillar
El manillar está equipado con un mecanismo de plegado. Esto le permite
colocar y asegurar el manillar o plegarlo de nuevo:
1. Abra y suelte el cierre rápido. Para ello, tire del cierre rápido para
separarlo del scooter (A). El tensor se abre 180°. A continuación, abra el
tornillo girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (B).
2. Levante el manillar por la empuñadura en el sentido de la marcha hasta
que los pernos del manillar encajen en la abertura de la base del manillar
en la posición de las 12 horas. Suelte el manillar. Ahora debería estar en
posición vertical de forma independiente y sujetada por los pernos de las
aberturas.
3. Asegure el manillar apretando el cierre rápido en el sentido de las agujas
del reloj. Ahora cierre el cierre rápido empujando el soporte hacia el
scooter. Si el cierre rápido no puede cerrarse, no utilice la fuerza. En
este caso, el tornillo está demasiado girado. Aoje el tornillo una vuelta
completa cada vez e intente cerrar el cierre rápido de nuevo.
4. Para plegar el manillar, proceda en orden inverso.

14
ES
2. Ajustar la altura
Puede utilizar el ajuste de altura para adaptar el manillar a la altura de la
persona que conduce. Lo ideal es que los brazos estén doblados en el codo
unos 45°.
1. Abra el cierre rápido (A) tirando
de él hacia usted.
2. Presione suavemente el botón
de bloqueo (B) en el lado
derecho. En cuanto el manillar
superior deje de estar sujeto,
podrá cambiar la altura de este
manillar.
3. Tire de la barra superior del
manillar hasta la posición
deseada. Asegúrese de que
el botón de bloqueo está a la
altura de una de las aberturas
del manillar inferior y que se ha
encajado. El manillar superior
no debe moverse después de
soltarlo.
4. Ahora cierre el cierre rápido
empujándolo hacia el scooter.

15
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que
d'autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 16
Remarques sur les roues 16
Avant utilisation 17
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Royaume Uni

16
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Le montage de la trottinette doit être effectué par un adulte.
• Il convient de vérier régulièrement le serrage et le bon fonctionnement
des vis et autres pièces mobiles.
• La trottinette ne doit être utilisée que par une seule personne à la fois
• Il est recommandé de porter des équipements de sécurité comme un
casque et des protections - surtout au début, lorsque les caractéristiques
de la conduite ne sont pas encore bien connues.
• Guidez votre enfant au début et ne le laissez conduire seul que lorsque
vous êtes sûr qu'il maîtrise sufsamment la trottinette.
• La trottinette scooter roule merveilleusement bien par temps sec. En cas
de chaussée mouillée et de pluie ou d'autres précipitations, le frein ne
fonctionne plus comme d'habitude et les caractéristiques de conduite
peuvent également être modiées. Nous recommandons donc de ne pas
rouler par temps de pluie ou humide.
• Une trottinette fun pro peut rouler vite - mais le risque de chute augmente
avec la vitesse. Nous recommandons donc de rouler à une vitesse qui
permette de descendre en toute sécurité. Expliquez à votre enfant que la
vitesse comporte aussi des risques.
• Vériez régulièrement le bon serrage de toutes les vis et connexions.
• N'apportez aucune modication à la trottinette. Nous ne pouvons garantir
la qualité et la sécurité fun pro habituelles qu'à l'état d'usine.
REMARQUES SUR LES ROUES
Les roues de cette trottinette sont équipées de roulements ABEC7. Ceux-
ci sont graissés de manière semi-automatique puis encapsulés. En raison
des différents degrés de remplissage, il se peut que les roues tournent plus
ou moins facilement sans charge. Il ne s'agit pas d'un problème de qualité !
Dès que la trottinette est posée sur le sol et en charge, les roues tournent
normalement.

17
FR
AVANT UTILISATION
1. Installez le guidon
Le guidon est doté d'un mécanisme de pliage. Vous pouvez ainsi relever et
sécuriser le guidon, ou le replier :
1. Ouvrez et desserrez le serrage rapide. Pour ce faire, éloigner le serrage
rapide de la trottinette (A). Le serrage rapide s'ouvre à 180°. Ensuite,
ouvrir la vis en effectuant des mouvements de rotation dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (B).
2. Soulevez la barre du guidon par la poignée dans le sens de la marche
jusqu'à ce que les boulons de la barre du guidon s'enclenchent dans
l'ouverture de la base du guidon à la position 12 heures. Relâchez la barre
du guidon. Celle-ci devrait maintenant se tenir d'elle-même en position
verticale et être maintenue dans les ouvertures par les boulons.
3. Fixez le guidon en tournant le dispositif de serrage rapide dans le sens des
aiguilles d'une montre. Maintenant, fermez le serrage rapide en poussant
le levier loin de vous vers la trottinette. Si le serrage rapide ne peut pas se
fermé, ne forcez pas. Cela veut dire que la vis est trop serrée. Desserrez
la vis d'un tour complet à chaque fois et essayez à nouveau de fermer le
serrage rapide.
4. Pour rabattre le guidon, procédez dans l'ordre inverse.

18
FR
2. Régler la hauteur
Vous pouvez utiliser le réglage de la hauteur pour adapter le guidon à la taille
de l'utilisateur. Dans l'idéal, les bras sont pliés à environ 45° au niveau du
coude.
1. Ouvrez le serrage rapide (A) en
le tirant vers vous.
2. Appuyez doucement sur le
bouton d'arrêt (B) situé sur le
côté droit. Dès que le guidon
supérieur n'est plus maintenu,
vous pouvez en modier la
hauteur.
3. Tirez la barre supérieure
du guidon dans la position
souhaitée. Assurez-vous que
le bouton d'arrêt se trouve à la
hauteur d'une des ouvertures
dans la barre inférieure
du guidon et qu'il est bien
enclenché. Le guidon supérieur
ne doit plus bouger une fois que
vous l'avez relâché.
4. Maintenant, fermez le serrage
rapide en poussant le levier vers
la trottinette.

19
IT
Gentile cliente,
la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e
da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente per accedere al manuale d'uso più attuale e
ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 20
Note sulle ruote 20
Prima dell‘uso 21
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Regno Unito

20
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Il monopattino deve essere montato da un adulto.
• Le viti e le altre parti mobili devono essere controllate regolarmente per
vericarne l'idoneità e il funzionamento.
• Il monopattino può essere usato solo da una persona alla volta.
• Si consiglia di indossare attrezzature di sicurezza come caschi e protezioni
- soprattutto all'inizio, quando il comportamento su strada non è ancora
così familiare.
• Guidare il proprio glio all'inizio e lasciarlo andare da solo soltanto quando
si è sicuri che possa gestire il monopattino.
• Il monopattino si guida alla perfezione se il tempo è asciutto. Quando
la strada è bagnata e piove o ci sono altre precipitazioni, i freni non
funzionano più come di consueto e la guidabilità può subire modiche.
Raccomandiamo quindi di non guidare in caso di precipitazioni e se piove.
• Un monopattino fun pro può essere veloce, ma con la velocità aumenta il
rischio di cadere. Raccomandiamo quindi di andare solo alla velocità con
cui si può smontare in sicurezza. Spiegare al proprio glio che la velocità
comporta anche dei rischi.
• Controllare regolarmente il corretto montaggio di tutte le viti e dei
collegamenti.
• Si prega di non apportare alcuna modica al monopattino. Possiamo solo
garantire la solita qualità fun pro e la sicurezza in condizioni di fabbrica.
NOTE SULLE RUOTE
Le ruote di questo monopattino sono dotate di cuscinetti ABEC7, che vengono
lubricati in modo semi-automatico e poi incapsulati. A causa dei diversi gradi
di riempimento, può essere che le ruote girino più o meno facilmente senza
carico. Ciò non dipende dalla qualità! Non appena il monopattino viene messo
a terra ed è carico, le ruote girano normalmente.
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Chal-tec Scooter manuals