Beeper Cross User manual

ELECTRIC SCOOTER
Installation & use manual
PATINETE ELÉCTRICO
Manual de instalación y de utilización
ELEKTRISCHER ROLLER
Einrichtungs- & Benutzungshandbuch
MONOPATTINO ELETTRICO
Manuale d'impianto & d'utilizzo
VOUWBAARE ELEKTRISCH
Handboek van installatie & gebruik
TROTINETE ELÉCTRICO
Manual de instalação & de utilização
Trottinette électrique tout-terrain
Manuel d’installation & d’utilisation
Réf : FX1000-S
FX1000
FX1100-S
FX1100
FX1600-S
FX1600
QUICK START
GUIDE
Disponible sur notre site internet à
l’adresse URL : https://urlz.fr/g8jx
Ou en flashant ce QR code :
Extrait du
manuel général

2
ELECTRIC SCOOTER
Installation & use manual
PATINETEELÉCTRICO
Manualde instalación y de utilización
ELEKTRISCHER ROLLER
Einrichtungs-& Benutzungshandbuch
MONOPATTINOELETTRICO
Manuale d'impianto & d'utilizzo
VOUWBAAREELEKTRISCH
Handboekvan installatie & gebruik
TROTINETE ELÉCTRICO
Manualde instalação & de utilização
Trottinette électrique tout-terrain
Manuel d’installation & d’utilisation
Réf: FX1000-S
FX1000
FX1100-S
FX1100
FX1600-S
FX1600

3
1450 cm
1200 cm
650 cm
1450 cm

6
7
5
4
3
2
1
14
14
15
15
17
16
18
19
20
21
22 23
24
25
26
20
27
28
13
12 11 10 9
8
VUE ECLATEE
Avant d’utiliser votre EDP, découvrez-le sous les moindres coutures :
29
30
31
32
4
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Désignation FR
Frein droit
Frein gauche
Gâchette d’accélération
Clef de contact
Poignée de pliage
Connecteur de charge
Calculateur vitesse
Batterie (selon version)
Plateforme repose-pied
Goupille de selle
Moteur
Pignon entrainant la chaine
Garde boue
Etrier de frein avant et arrière
Plaquettes de frein avant et arrière
Chaine
Couronne de transmission arrière
Jante arrière
Pneu arrière
Chambre à air avant & arrière
Fourche arrière
Amortisseurs arrières
Béquille
Jante avant
Disque de frein avant
Pneu avant
Amortisseur avant
Fourche avant
Trousse à outils
Chargeur
Selle
Mât de la selle

5
INSTRUCTIONS DE SECURITE
BEEPER vous remercie de votre achat et vous invite avant toute utilisation de votre Engin de Déplacement Personnel
(EDP), à prendre connaissance du mode d’emploi et des différentes précautions de sécurité.
• Veuillez utiliser votre EDP conformément au règlement de la sécurité routière et dans des conditions de sécurité
optimales. Vous êtes le seul responsable de votre conduite, IXIT Beeper se dégage de toute responsabilité.
• Pour une utilisation de votre EDP en toute sécurité, veuillez toujours être en pleine possession de vos moyens et
portez toujours des équipements de protection nécessaires ainsi qu’un casque homologué. Veuillez porter un
vêtement ou équipement rétro-réfléchissant pour toute circulation la nuit ou lorsque la visibilité est insuffisante.
• Il est interdit d’utiliser un EDP en portant des écouteurs ou un casque audio ainsi que de transporter un passager.
• Veuillez noter que l’utilisation de ce produit peut entraîner des blessures pouvant causer la mort à cause de pertes
de contrôle, de collisions ou de chutes.
• Ne pas utiliser sans entrainement, à vitesse élevée, sur terrains accidentés ou en pentes.
• L’usage de votre EDP est déconseillé aux moins de 12 ans et interdit aux moins de 8 ans.
Attention : pour toute utilisation d’un EDP, vous devez disposer obligatoirement d’une assurance responsabilité
civile.
BATTERIE
1. Instructions de sécurité de la batterie
• La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. Si certains composants de la batterie sont avalés,
consultez un médecin immédiatement.
• Avant première utilisation, veuillez charger votre batterie au maximum.
• Veuillez rechargez votre batterie avant que celle-ci ne soit totalement déchargée.
• Pour avoir une satisfaction complète de votre véhicule, veuillez veiller à ce qu’il soit chargé au moins à 50%.
• Si vous stockez votre véhicule, veuillez faire attention à ce que la batterie soit entre 30 et 40% d’autonomie.
• Veuillez ne pas dépasser 30 jours sans recharger votre batterie.
• Veuillez utiliser le chargeur fourni correspondant à la batterie de votre véhicule.
• Veuillez ne pas stocker votre véhicule à une température en dessous de 0°C ou en plein soleil.
• Une recharge inapropriée, des dommages, l’humidité ou une surchauffe peu émettre de la fumée, exploser,
provoquer une forte source de chaleur ou un départ de feu sur la batterie.
• Ne laissez pas votre véhicule charger sans surveillance.
• Ne pas utiliser la batterie si cette dernière est endommagée, veuillez alors la remplacer. Pour réduire les risques
d’incendie ou brûlure, ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, la batterie
doit être déposée dans les points de collecte en vigueur.
Pour préserver le bon fonctionnement de votre EDP, nous vous conseillons de charger la batterie après chaque
utilisation. Voici quelques conseils d’entretien pour votre sécurité et contribuer à optimiser la durée de vie de votre
produit.
Pour charger votre EDP, branchez l’embout du chargeur à l’espace indiqué sur la batterie, puis la prise sur le secteur.
• Veillez à bien sécher le produit, ainsi que le connecteur de recharge avant de brancher le chargeur.
• Les barres situées sur l’afficheur vous indiquent le niveau de charge de votre véhicule.
• Plus la batterie est utilisée, plus la durée de recharge peut s’allonger.
• L’autonomie varie en fonction de la température.
2. Recharge de la batterie
LED Verte = rechargée
Sur l’afficheur, une jauge
complète = la trottinette est
chargée à 100%.
km/h
DIS
LED Rouge = en charge

6
2. Précautions d’utilisation du chargeur
• Le chargeur fonctionne uniquement avec l’adaptateur secteur qui lui est dédié. L’utilisation d’un autre adaptateur
peut endommager le produit.
• L’adaptateur doit être branché sur une prise domestique normale et facilement accessible.
• Ne pas couvrir, exposer à une source de chaleur ou d’humidité et utilisez dans un endroit aéré.
• Ne pas poser d’autres équipements sur le chargeur.
• Ne pas laisser le chargeur branché quand vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le chargeur s’il est endommagé.
• Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé. En cas de dégradation du cordon, il
convient de mettre le transformateur au rebus.
• Ne jamais raccorder et déconnecter les bornes de raccordement de la batterie tant que le câble d’alimentation
est encore raccordé au secteur. Il faut toujours retirer en premier lieu la fiche de la prise de courant.
• Ne stockez pas votre chargeur secteur dans des zones de basse température. Lorsque celui-ci reprend sa
température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électro-
niques.
• Débranchez le chargeur pendant les orages ou au cours de longues périodes de non utilisation, afin d’éviter de
l’endommager.
Prière de lire attentivement les instructions suivantes avant chaque utilisation du chargeur :
ASSEMBLAGE
• Veuillez suivre scrupuleusement la notice de montage
• Sans le fusible, la trottinette ne peut pas démarrer
• Couple de serrage : serrez jusqu’à la butée puis 1/4 de tour supplémentaire
a. Goupille de sécurité pour le pliage
b. Goupille de sécurité pour la selle
c. Fusible
d. Clef Allen n°4
e. Clef Allen n°5
f. ClefAllen n°6
g. Clef Allen n°10
h. Clef anglaise n°8 & n°10
i. Clef anglaise n°15 & n°13
j. Clef anglaise n°19 & n°17
k. Tournevis double ambout cruciforme & plat
l. Manche du tournevis double ambout
m. Adaptateur valve de gonflage des pneus
a ≠ b
ab c
n°10
n°10
n°5
n°5
n°6
n°4
n°8
n°15
n°13
n°17
n°19
d
e
e
n°6
f
f
gh
i
j
k
l
m
TOOL KIT

7
Étape n°1
n°19
g
j
12
3
Étape n°2
n°19
g
j
21

8
Étape n°3
1
2
Étape n°4
1
2
CLIC
a
Valable uniquement pour les modèles FX1600-S et FX1600
Votre trottinette vous est livré avec le pneu arrière dégoné.
Veuillez goner votre pneu entre 2,5 et 3 bars avant de continuer l’assemblage de la
trottinette.

Étape n°5
f
e
1
5
2
4
3
9
Uniquement pour les références FX1600 & FX1600-S
Veuillez installer et visser le phare à l’emplacement
indiqué par le pré-perçage du support du phare.

Étape n°6
12
c
4
CLIC
5
3
10
Lors de l’installation du fusible, un arc électrique est créé,
ce qui est tout à fait normal et n’endommage pas le produit.

Étape n°7
1
23
APPRENTISSAGE
1. Présentation des commandes
Valable uniquement pour les références FX1600-S & FX1600
km/h
POWER
C
Vitesse
Kilométrage
Niveau de la batterie
Bouton des
fonctions
11
2. Détail des fonctions
Paramètres
Pressions courtes successives sur :
• Tension batterie
• Kilométrage journalier
• Kilométrage total (ODO)
• Vitesse de rotation de la roue (RPM)
• Temps de conduite journalier
Les paramètres de votre trottinette NE
DOIVENT EN AUCUN CAS être modifiés.
Codes erreur
Problème de frein
Problème moteur
Problème d’accélérateur
Problème de carte mère

3. Utilisation de la trottinette
1. Tournez la clef de contact.
2. Posez un pied sur la plateforme, et tournez légèrement la poignée d’accéleration.
3. Après avoir pris un peu de vitesse, posez le second pied sur la plateforme.
5. Appuyez sur l’accélérateur pour avancer.
6. Appuyez sur les freins pour ralentir.
7. Quand la trottinette est à l’arrêt, vous pouvez descendre.
PLIAGE & DEPLIAGE
Attention
• Le pliage et dépliage des trottinettes peut être difficile lors des premières utilisations.
• Avant le pliage de votre trottinette assurez-vous que celle-ci soit hors tension.
Pour plier votre trottinette :
Étape 1 : Retirez le siège pour les modèles FX1000, FX1100 et FX1600.
Étape 2 : Pour cela, retirez la goupille de sécurité situé à la base de la selle et retirez-la.
Étape 3 : Retirez ensuite la goupille de sécurité au niveau de la poignée de pliage, puis tirez le levier de pliage d’une
main, en poussant le mât de votre trottinette de l’autre main.
Étape 4 : Abaissez ensuite le mât de votre trottinette en direction de la plateforme jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Étape 5 : Ré-installez ensuite la goupille de sécurité dans son emplacement.
4
1
2
3
12
IXIT BEEPER
228 rue de I'Ancienne Distillerie
Parc des Grillons
69400 Gleizé
FRANCE
contact@beeper.fr
www.beeper.fr
MENTIONS LEGALES
Produit fabriqué en Chine.
Photos & données indicatives non contractuelles.
Reproduction interdite sans accord express.
©IXIT Beeper 2021
ASSISTANCE TECHNIQUE & GARANTIE
Votre EDP possède une garantie de 10 ans à 6 mois (selon les pièces) :
- Cadre & Structure = 10 ans
- Électronique & Mécanique = 3 ans
- Batterie, chargeur & accessoires = 6 mois
Pour toute demande, n’hésitez pas à contacter notre équipe
technique par téléphone (du lundi au vendredi, de 09h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00).
Hotline BEEPER 0 892 690 792
0,45€ TTC / min.

DECLARATION DE CONFORMITE
13
Je soussigné, M. Thierry BILLAU, Directeur général de la société IXIT Beeper,
Etablie à Parc d’Activité des Grillons, 228 rue de l’Ancienne Distillerie, 69400 Gleizé,
Certifie que le produit, Trottinette électrique urbaine CROSS, Référence FX1000-S, FX1000, FX1100-S, FX1100,
FX1600-S, FX1600, Modèle ZLES-06,
Est conforme aux exigences des directives, Et a été testé suivant les normes :
Thierry BILLAU, Directeur général
Trottinette électrique tout-terrain
Ref. FX1000, FX1000-S, FX1100,
FX1100-S, FX1600, FX1600-S
Modèle ZLES-06
Chargeur
Ref. FX1000-SP025, FX1100-SP01
Modèle QL-09005-B3601600F
EN ISO 12100: 2010
EN 15997:2011+AC:2012
EN 60204-1:2006+1:2009+AC:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014
EN 55012:2007+A1:2009
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
Rapport SCC(16)-50003A-24-4-MD
2014/30/UE
relative à la compatibilité électromagnétique
2014/35/UE
relative au matériel électrique destiné à être
employé dans certaines limites de tensions
2006/42/CE
relative aux machines
2011/65/UE
relative à l’utilisation de
substances dangereuses
2006/95/CE
relative à la compatibilité électromagnétique
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Rapport EN160219001E
Rapport 17056009 002
EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
AfPS GS 2014:01 Par. 3.1
Rapport 17056009 001
Rapport LCS1605120876R
EN ISO 12100: 2010
EN 15997:2011+AC:2012
EN 60204-1:2006+1:2009+AC:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014
EN 55012:2007+A1:2009
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
Rapport SCC(16)-50003A-24-4-MD
EN ISO 12100: 2010
EN 15997:2011+AC:2012
EN 60204-1:2006+1:2009+AC:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014
EN 55012:2007+A1:2009
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
Rapport SCC(16)-50003A-24-4-MD

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
14
FX1000 FX1000-S
Puissance max 1500 W 1500 W
Puissance nominale 1000 W 1000 W
Type moteur Avec balais (brush)
Tension batterie 36 V 36 V
Capacité batterie 12 Ah 12 Ah
Type batterie Plomb
Roue avant Pneu gonflé • ø 14’’
Roue arrière Pneu gonflé • ø 14’’
Suspensions Simple à l’avant & double à l’arrière
Matériau Acier & aluminium
Afficheur LED autonomie (3 niveaux)
Garde au sol 21 cm 21 cm
Hauteur de la plateforme depuis le sol 33 cm 33 cm
Empattement 109 cm 109 cm
Hauteur guidon 118 cm 118 cm
Alarme
Clef de contact
Pliage
Béquille
Selle
Freinage Freins à disque avant & arrière
Feu & signalisation
Avertisseur sonore
Chargeur 42 V • 1,6 A
Vitesse sur voie publique 25 km/h 25 km/h
Vitesse survoie privée 35 km/h 35 km/h
Autonomie (1) 25 à 30 km
Pente maximale 10° 10°
Temps de recharge 6h à 8h 6h à 8h
Dimension hors-tout 1450 x 1200 x 610 mm
Dimension pliée 1450 x 650 x 610 mm
Charge maximale 120 kg 120 kg
Indice d’étanchéité IPX4IPX4
Poids net 45 kg 45 kg
Poids brut 50 kg 50 kg
Taille carton 1400 x 500 x 320 mm
Quantité container 20GP : 160 pcs • 40GP : 340 pcs • 40HQ : 370 pcs
Gencode 3661546400906 3661546401057
Garantie Cadre 10 ans, électronique & mécanique 3 ans, batterie 6 mois
Conformité CE ROHS MD
MOTEUR & BATTERIE
CYCLE & CONFORTSÉCURITÉDONNÉES & PERFSLOGISTIQUE
Ref : FX1000
Ref : FX1000-S

FX1100 FX1100-S
Puissance max 1700 W 1700 W
Puissance nominale 1000 W 1000 W
Type moteur Avec balais (brush)
Tension batterie 36 V 36 V
Capacité batterie 12 Ah 12 Ah
Type batterie Lithium-ion
Roue avant Pneu gonflé • ø 14’’
Roue arrière Pneu gonflé • ø 14’’
Suspensions Simple à l’avant & double à l’arrière
Matériau Acier & aluminium
Afficheur LED autonomie (3 niveaux)
Garde au sol 21 cm 21 cm
Hauteur de la plateforme depuis le sol 33 cm 33 cm
Empattement 109 cm 109 cm
Hauteur guidon 118 cm 118 cm
Alarme
Clef de contact
Pliage
Béquille
Selle
Freinage Freins à disque avant & arrière
Feu & signalisation
Avertisseur sonore
Chargeur 42 V • 1,5 A
Vitesse sur voie publique 25 km/h 25 km/h
Vitesse survoie privée 35 km/h 35 km/h
Autonomie (1) 30 à 35 km
Pente maximale 12° 12°
Temps de recharge 6h à 8h 6h à 8h
Dimension hors-tout 1450 x 1200 x 610 mm
Dimension pliée 1450 x 650 x 610 mm
Charge maximale 120 kg 120 kg
Indice d’étanchéité IPX4IPX4
Poids net 35 kg 35 kg
Poids brut 40 kg40 kg
Taille carton 1400 x 500 x 320 mm
Quantité container 20GP : 160 pcs • 40GP : 340 pcs • 40HQ : 370 pcs
Gencode 3661546401002 3661546400999
Garantie Cadre 10 ans, électronique & mécanique 3 ans, batterie 6 mois
Conformité CE ROHS MD
MOTEUR & BATTERIE
CYCLE & CONFORTSÉCURITÉDONNÉES & PERFSLOGISTIQUE
Ref : FX11000
Ref : FX1100-S
15

FX1600 FX1600-S
Puissance max 2000 W 2000 W
Puissance nominale 1600 W 1600 W
Type moteur Sans balais (brushless)
Tension batterie 48 V 48 V
Capacité batterie 18 Ah 18 Ah
Type batterie Lithium-ion
Roue avant Pneu gonflé • ø 14’’
Roue arrière Pneu gonflé • ø 14’’
Suspensions Simple à l’avant & double à l’arrière
Matériau Acier & aluminium
Afficheur LCD • Noir & Blanc • Multifonction
Garde au sol 21 cm 21 cm
Hauteur de la plateforme depuis le sol 33 cm 33 cm
Empattement 109 cm 109 cm
Hauteur guidon 118 cm 118 cm
Alarme
Clef de contact
Pliage
Béquille
Selle
Freinage Freins à disque avant & arrière
Feu & signalisation Feu LED avant & arrière
Avertisseur sonore
Chargeur 54,6 V • 1,8 A
Vitesse sur voie publique 25 km/h 25 km/h
Vitesse survoie privée 45 km/h
Autonomie (1) 35 à 40 km
Pente maximale 18° 18°
Temps de recharge 6h à 8h 6h à 8h
Dimension hors-tout 1450 x 1200 x 610 mm
Dimension pliée 1450 x 650 x 610 mm
Charge maximale 120 kg 120 kg
Indice d’étanchéité IPX4 IPX4
Poids net 38 kg 38 kg
Poids brut 43 kg 43 kg
Taille carton 1400 x 500 x 320 mm
Quantité container 20GP : 160 pcs • 40GP : 340 pcs • 40HQ : 370 pcs
Gencode 3661546402092 3661546402108
Garantie Cadre 10 ans, électronique & mécanique 3 ans, batterie 6 mois
Conformité CE ROHS MD
MOTEUR & BATTERIE
CYCLE & CONFORTSÉCURITÉDONNÉES & PERFSLOGISTIQUE
Ref : FX1600
Ref : FX1600-S
16

17
SAFETY INSTRUCTIONS
BEEPER thanks you for your purchase and invites you, before using your Personal Displacement Vehicle (EDP),
to familiarize yourself with the instructions for use and the various safety precautions.
• Please use your EDP in accordance with road safety regulations and under optimal safety conditions. You are
solely responsible for your conduct, IXIT Beeper accepts no responsibility.
• For safe use of your EDP, please always be in full possession of your means and always wear the necessary
protective equipment and an approved helmet. Please wear retro-reflective clothing or equipment for all traffic at
night or when visibility is poor.
• It is forbidden to use an EDP while wearing earphones or headphones as well as to carry a passenger.
• Please note that the use of this product may result in injury which can cause death from loss of control, collisions
or falls.
• Do not use without training, at high speed, on rough terrain or on slopes.
• The use of your EDP is not recommended for children under 12 and prohibited for children under 8.
Please note: for any use of an EDP, you must have civil liability insurance.
BATTERY
1. Battery safety instructions
• The battery should be kept out of the reach of children. If any battery components are swallowed, seek medical
attention immediately.
• Before first use, please charge your battery to the maximum.
• Please recharge your battery before it is completely discharged.
• To have complete satisfaction with your vehicle, please ensure that it is loaded to at least 50%.
• If you store your vehicle, please ensure that the battery is between 30 and 40% autonomy.
• Please do not exceed 30 days without recharging your battery.
• Please use the supplied charger that matches yourvehicle's battery.
• Please do not store your vehicle below 0 ° C or in direct sunlight.
• Improper charging, damage, humidity or overheating can emit smoke, explode, cause a strong heat source or start
a fire on the battery.
• Do not leave your vehicle to charge unattended.
• Do not use the battery if the battery is damaged, then please replace it. To reduce the risk of fire or burns, do not
dispose of it with household garbage. In order to preserve the environment, the battery must be deposited at the
collection points in force.
To keep your EDP working properly, we recommend that you charge the battery after each use. Here are some
maintenance tips for your safety and to help optimize the life of your product.
To charge your EDP, connect the charger tip to the space indicated on the battery, then the outlet to the mains.
• Be sure to dry the product and the charging connector thoroughly before plugging in the charger.
• The bars on the display show you the charge level of your vehicle.
• The more the battery is used, the longer it can take to charge.
• Battery life varies depending on the temperature.
• The charger only works with the dedicated AC adapter. Using any other adapter may damage the product.
• The adapter should be plugged into a normal, easily accessible household outlet.
• Do not cover, expose to heat or moisture and use in a ventilated area.
• Do not place other equipment on the charger.
• Do not leave the charger plugged in when not in use.
• Do not use the charger if it is damaged.
• The external flexible cable of this transformer cannot be replaced. If the cord is damaged, the transformer should be
scrapped.
• Never connect and disconnect the battery connection terminals while the power cable is still connected to the
mains. Always remove the plug from the socket first.
• Do not store your mains charger in low temperature areas. When the device returns to its normal temperature,
moisture can form inside the device and damage the electronic circuits.
• Unplug the charger during lightning storms or when unused for long periods of time to avoid damage.
2. Charging the battery

18
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
BEEPER le agradece su compra y le invita, antes de utilizar su Vehículo de Desplazamiento Personal (EDP), a familiari-
zarse con las instrucciones de uso y las distintas precauciones de seguridad.
• Utilice su EDP de acuerdo con las normas de seguridad vial y en condiciones óptimas de seguridad. Usted es el único
responsable de su conducta, IXIT Beeper no acepta ninguna responsabilidad.
• Para un uso seguro de su EDP, esté siempre en plena posesión de sus medios y use siempre el equipo de protección
necesario y un casco aprobado. Use ropa o equipo reflectante para todo el tráfico de noche o cuando la visibilidad sea
escasa.
• Está prohibido usar un EDP con audífonos o audífonos, así como llevar un pasajero.
• Tenga en cuenta que el uso de este producto puede provocar lesiones que pueden causar la muerte por pérdida de
control, colisiones o caídas.
• No lo use sin entrenamiento, a alta velocidad, en terrenos accidentados o en pendientes.
• No se recomienda el uso de su EDP para niños menores de 12 años y está prohibido para niños menores de 8 años.
Tenga en cuenta: para cualquier uso de un EDP, debe tener un seguro de responsabilidad civil.
1. Instrucciones de seguridad de la batería
• La batería debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Si se ingiere algún componente de la batería, busque
atención médica de inmediato.
• Antes del primer uso, cargue la batería al máximo.
• Recargue la batería antes de que se descargue por completo.
• Para estar completamente satisfecho con su vehículo, asegúrese de que esté cargado al menos al 50%.
• Si almacena su vehículo, asegúrese de que la batería tenga entre un 30 y un 40% de autonomía.
• No exceda los 30 días sin recargar la batería.
• Utilice el cargador suministrado que coincida con la batería de su vehículo.
• No guarde su vehículo por debajo de 0 ° C o bajo la luz solar directa.
• Una carga incorrecta, daños, humedad o sobrecalentamiento pueden emitir humo, explotar, causar una fuente de
calor fuerte o iniciar un incendio en la batería.
• No deje su vehículo para cargar sin supervisión.
• No use la batería si la batería está dañada, luego reemplácela. Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no lo
deseche con la basura doméstica. Para preservar el medio ambiente, la batería debe depositarse en los puntos de
recogida vigentes.
Para que su EDP funcione correctamente, le recomendamos que cargue la batería después de cada uso. A continua-
ción se ofrecen algunos consejos de mantenimiento para su seguridad y para ayudar a optimizar la vida útil de su
producto.
Para cargar su EDP, conecte la punta del cargador al espacio indicado en la batería, luego la toma de corriente a la red.
• Asegúrese de secar bien el producto y el conector de carga antes de enchufar el cargador.
• Las barras de la pantalla le muestran el nivel de carga de su vehículo.
• Cuanto más se utilice la batería, más tiempo tardará en cargarse.
• La duración de la batería varía según la temperatura.
• El cargador solo funciona con el adaptador de CA dedicado. El uso de cualquier otro adaptador puede dañar el
producto.
• El adaptador debe conectarse a un tomacorriente doméstico normal y de fácil acceso.
• No lo cubra, no lo exponga al calor o la humedad y lo use en un área ventilada.
• No coloque otros equipos sobre el cargador.
• No deje el cargador enchufado cuando no esté en uso.
• No utilice el cargador si está dañado.
• El cable flexible externo de este transformador no se puede reemplazar. Si el cable está dañado, el transformador
debe desecharse.
• Nunca conecte y desconecte los terminales de conexión de la batería mientras el cable de alimentación todavía esté
conectado a la red. Siempre retire primero el enchufe de la toma.
• No guarde su cargador de red en áreas de baja temperatura. Cuando el dispositivo vuelve a su temperatura normal,
se puede formar humedad dentro del dispositivo y dañar los circuitos electrónicos.
• Desenchufe el cargador durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo para
evitar daños.
2. Carga de la batería
BATERIA

19
SICHERHEITSHINWEISE
BEEPER dankt Ihnen für Ihren Kauf und lädt Sie ein, sich vor der Verwendung Ihres Personal Displacement Vehicle
(EDP) mit der Gebrauchsanweisung und den verschiedenen Sicherheitsvorkehrungen vertraut zu machen.
• Bitte nutzen Sie Ihre EDV gemäß den Verkehrssicherheitsvorschriften und unter optimalen Sicherheitsbedingungen.
Sie allein sind für Ihr Verhalten verantwortlich, IXIT Beeper übernimmt keine Verantwortung.
• Für den sicheren Umgang mit Ihrer EDV halten Sie bitte immer im vollen Besitz Ihrer Mittel und tragen immer die
notwendige Schutzausrüstung und einen zugelassenen Helm. Bitte tragen Sie nachts oder bei schlechter Sicht für den
gesamten Verkehr retroreflektierende Kleidung oder Ausrüstung.
• Es ist verboten, eine EDV während des Tragens von Ohrhörern oder Kopfhörern zu benutzen sowie einen Passagier zu
befördern.
• Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Produkts zu Verletzungen führen kann, die zum Tod durch Kontroll-
verlust, Kollisionen oder Stürze führen können.
• Nicht ohne Training, bei hoher Geschwindigkeit, in unwegsamem Gelände oder an Hängen verwenden.
• Die Verwendung Ihrer EDV wird für Kinder unter 12 Jahren nicht empfohlen und für Kinder unter 8 Jahren verboten.
Bitte beachten Sie: Für die Nutzung einer EDV müssen Sie eine Haftpflichtversicherung abgeschlossen haben.
SCHLAGZEUG
1. Sicherheitshinweise zumAkku
• Die Batterie sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.Wenn Batteriekomponentenverschluckt
werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Bitte laden Sie Ihren Akku vor dem ersten Gebrauch maximal auf.
• Bitte laden Sie Ihren Akku auf, bevor er vollständig entladen ist.
• Um mit Ihrem Fahrzeug voll und ganz zufrieden zu sein, stellen Sie bitte sicher, dass es zu mindestens 50% beladen
ist.
• Wenn Sie Ihr Fahrzeug lagern, stellen Sie bitte sicher, dass die Batterie zwischen 30 und 40 % Autonomie hat.
• Bitte verstreichen Sie nicht länger als 30 Tage, ohne Ihren Akku aufzuladen.
• Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät, das zu Ihrer Fahrzeugbatterie passt.
• Bitte lagern Sie Ihr Fahrzeug nicht unter 0°C oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Unsachgemäßes Aufladen, Beschädigung, Feuchtigkeit oder Überhitzung können Rauchentwicklung, Explosion,
starke Wärmequelle oder einen Brand des Akkus verursachen.
• Lassen Sie Ihr Fahrzeug zum Aufladen nicht unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie die Batterie nicht, wenn die Batterie beschädigt ist, dann ersetzen Sie sie bitte. Um die Brand- oder
Verbrennungsgefahr zu verringern, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Um die Umwelt zu schonen, muss die
Batterie bei den geltenden Sammelstellen abgegeben werden.
Damit Ihre EDV einwandfrei funktioniert, empfehlen wir Ihnen, den Akku nach jedem Gebrauch aufzuladen. Hier sind
einige Wartungstipps zu Ihrer Sicherheit und zur Optimierung der Lebensdauer Ihres Produkts.
Um Ihre EDP aufzuladen, schließen Sie die Ladespitze an die auf dem Akku angegebene Stelle und dann die
Steckdose an das Stromnetz an.
• Achten Sie darauf, das Produkt und den Ladestecker gründlich zu trocknen, bevor Sie das Ladegerät anschließen.
• Die Balken im Display zeigen Ihnen den Ladezustand Ihres Fahrzeugs an.
• Je länger der Akku verwendet wird, desto länger kann das Aufladen dauern.
• Die Batterielebensdauer variiert je nach Temperatur.
• Das Ladegerät funktioniert nur mit dem dedizierten Netzteil. Die Verwendung eines anderen Adapters kann das
Produkt beschädigen.
• Der Adapter sollte in eine normale, leicht zugängliche Haushaltssteckdose eingesteckt werden.
• Nicht abdecken, Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen und in einem belüfteten Bereich verwenden.
• Stellen Sie keine anderen Geräte auf das Ladegerät.
• Lassen Sie das Ladegerät nicht angeschlossen, wenn es nicht verwendet wird.
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es beschädigt ist.
• Das externe flexible Kabel dieses Transformators kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte
der Transformator verschrottet werden.
• Verbinden und trennen Sie niemals die Batterieanschlussklemmen, während das Netzkabel noch an das Stromnetz
angeschlossen ist. Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.
2. Aufladen des Akkus

20
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
BEEPER ti ringrazia per l'acquisto e ti invita, prima di utilizzare il tuo PersonalDisplacement Vehicle (EDP), a familiariz-
zare con le istruzioni per l'uso e le varie precauzioni di sicurezza.
• Si prega di utilizzare l'EDP in conformità con le norme di sicurezza stradale e in condizioni di sicurezza ottimali. Sei
l'unico responsabile della tua condotta, IXIT Beeper non si assume alcuna responsabilità.
• Per un uso sicuro del tuo EDP, ti preghiamo di essere sempre in pieno possesso dei tuoi mezzi e di indossare sempre
i necessari dispositivi di protezione e un casco omologato. Si prega di indossare indumenti o attrezzature retroriflettenti
per tutto il traffico notturno o quando la visibilità è scarsa.
• È vietato utilizzare un EDP indossando auricolari o cuffie nonché trasportare un passeggero.
• Si prega di notare che l'uso di questo prodotto può provocare lesioni che possono causare la morte per perdita di
controllo, collisioni o cadute.
• Non utilizzare senza formazione, ad alta velocità, su terreni accidentati o in pendenza.
• L'uso dell'EDP non è raccomandato per i bambini sotto i 12 anni e vietato per i bambini sotto gli 8 anni.
Nota: per qualsiasi utilizzo di un EDP, è necessario disporre di un'assicurazione di responsabilità civile.
• Lagern Sie Ihr Netzladegerät nicht in Umgebungen mit niedrigen Temperaturen. Wenn das Gerät auf seine normale
Temperatur zurückkehrt, kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltkreise
beschädigen.
• Trennen Sie das Ladegerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz, um Schäden zu
vermeiden.
TAMBURI
1. Istruzioni per la sicurezza della batteria
• La batteria deve essere tenuta fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione di componenti della batteria,
consultare immediatamente un medico.
• Prima del primo utilizzo, caricare la batteria al massimo.
• Si prega di ricaricare la batteria prima che sia completamente scarica.
• Per avere completa soddisfazione con il tuo veicolo, assicurati che sia caricato almeno al 50%.
• Se riponi il tuo veicolo, assicurati che la batteria abbia un'autonomia compresa tra il 30 e il 40%.
• Si prega di non superare i 30 giorni senza ricaricare la batteria.
• Si prega di utilizzare il caricabatterie in dotazione che corrisponda alla batteria del veicolo.
• Si prega di non conservare ilveicolo a una temperatura inferiore a 0 ° C o alla luce diretta del sole.
• Ricarica impropria, danni, umidità o surriscaldamento possono emettere fumo, esplodere, causare una forte fonte di
calore o incendiare la batteria.
• Non lasciare il veicolo per caricare incustodito.
• Non utilizzare la batteria se è danneggiata, quindi sostituirla. Per ridurre il rischio di incendi o ustioni, non gettarlo con
i rifiuti domestici. Al fine di preservare l'ambiente, la batteria deve essere depositata presso i punti di raccolta in vigore.
Per mantenere il tuo EDP in funzione correttamente, ti consigliamo di caricare la batteria dopo ogni utilizzo. Ecco
alcuni suggerimenti per la manutenzione per la tua sicurezza e per aiutarti a ottimizzare la vita del tuo prodotto.
Per caricare il tuo EDP, collega la punta del caricabatterie allo spazio indicato sulla batteria, quindi la presa alla rete.
• Assicurarsi di asciugare bene il prodotto e il connettore di ricarica prima di collegare il caricabatterie.
• Le barre sul display ti mostrano il livello di carica del tuo veicolo.
• Più la batteria viene utilizzata, più tempo può impiegare per caricarsi.
• La durata della batteria varia a seconda della temperatura.
• Il caricabatterie funziona solo con l'adattatore CA dedicato. L'utilizzo di qualsiasi altro adattatore potrebbe danneg-
giare il prodotto.
• L'adattatore deve essere collegato a una normale presa domestica facilmente accessibile.
• Non coprire, esporre a calore o umidità e utilizzare in un'area ventilata.
• Non posizionare altre apparecchiature sul caricabatterie.
• Non lasciare il caricabatterie collegato quando non è in uso.
• Non utilizzare il caricabatterie se è danneggiato.
• Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, il trasformatore
deve essere scartato.
2. Caricare la batteria
Other manuals for Cross
1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Beeper Scooter manuals

Beeper
Beeper TRAIL Instructions for use

Beeper
Beeper R5-W User manual

Beeper
Beeper Lite Instructions for use

Beeper
Beeper FX1000 User manual

Beeper
Beeper FX8-G2-6 Instructions for use

Beeper
Beeper Cross Instructions for use

Beeper
Beeper Lite Instructions for use

Beeper
Beeper R5-CAMO Instructions for use

Beeper
Beeper XTREM FX5000 User manual

Beeper
Beeper Speed User manual