BEGA 84 416 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1/3
c
é
01.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Aufsatzleuchte
Pole top luminaire
Luminaire tête de mât
84 416
r
1
2
3
4
2000
500
60
350
Ø 350
500
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Aufsatzleuchte mit freistrahlender
Lichtstärkeverteilung.
Weiches gestreutes Licht durch eine weiße
schlagfeste Kunststoffkugel.
Zur Beleuchtung von Wegen, Parkanlagen
und Fußgängerbereichen im privaten und
öffentlichen Raum.
Für Lichtpunkthöhen von 2000mm.
Application
Pole top luminaire with unshielded light
distribution.
Soft diffused light through white impact
resistant synthetic diffuser.
For lighting paths, parks and pedestrian
precincts in private or public sectors.
For mounting heights 2000mm.
Utilisation
Luminaire tête de mât à diffusion lumineuse.
Lumière douce et diffuse grâce à la vasque
synthétique blanche.
Pour l’éclairage d’allées,de parcs et de zones
piétonnières dans le secteur privé ou public.
Pour hauteurs de feu 2000mm.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure®
Kunststoffkugel weiß
Für Mastzopf ø 60mm
Einstecktiefe 45mm
Anschlussleitung H05VV-F 3 G1@
Leitungslänge 2m
Fassung E 27
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK10
Schutz gegen mechanische
Schläge < 20 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Horizontale Windangriffsäche:0,1m²
Gewicht: 2,6 kg
Product description
Luminaire made of cast aluminium,
aluminium and stainless steel
BEGA Unidure® coating technology
White synthetic sphere
For pole top ø 60mm
Slip tter insert depth 45 mm
Connecting cable H05VV-F 3 G1@
Cable length 2m
Lampholder E 27
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK10
Protection against mechanical
impacts < 20 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Horizontal wind catching area:0.1m²
Weight: 2.6 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure®
Boule blanche en matière synthétique
Pour tête de mât ø 60mm
Profondeur d’embout 45mm
Câble de raccordement H05VV-F 3G1@
Longueur de câble 2m
Douille E 27
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK10
Protection contre les chocs
mécaniques < 20 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Prise au vent horizontale :0,1m²
Poids: 2,6 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/3
Leuchtmittel
Leuchte mit Schraubsockel E 27
Lampenleistung max. 100 W
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der
Energieefzienzklasse E
Mitgeliefertes Leuchtmittel
BEGA LED-Lampe 13 590
LED Retrot 12W · 1400lm · 3000K
Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 92.7 %
Für diese Leuchte sind weitere BEGA
LED-Leuchtmittel erhältlich:
13 584 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmbar
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmbar
Funkgesteuerte Ausführung (Zigbee 3.0):
13 555 LED 9 W · 805 lm · 2700 K
dimmbar
13 556 LED 9 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmbar · Tunable White
13 557 LED 9,5 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmbar · Tunable White · RGBW
Ausführliche technische und lichttechnische
Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie
bitte den Datenblättern auf unserer Website.
Lamp
Luminaire with screw base E 27
Lamp output max. 100 W
This product contains light source of energy
efciency class E
Supplied lamp
BEGA LED lamp 13 590
LED Retrot 12W · 1400lm · 3000K
Luminaire efciency: 92.7%
Additional BEGA LED lamps are available for
this luminaire:
13 584 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmable
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmable
Radio-controlled version (Zigbee 3.0):
13 555 LED 9 W · 805 lm · 2700 K
dimmable
13 556 LED 9 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmable · tunable white
13 557 LED 9.5 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmable · tunable white · RGBW
Detailed technical and lighting data for the
lamps can be found in the data sheets on our
website.
Source lumineuse
Luminaire avec culot E 27
Puissance de lampe max. 100 W
Ce produit contient une source lumineuse de
classe d’efcacité énergétique E
Lampe fournie
lampe LED BEGA 13 590
LED Retrot 12W · 1400lm · 3000K
Rendement du luminaire en service: 92.7%
Pour ces luminaires, BEGA met d’autres
sources lumineuses LED à disposition:
13 584 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
pour variation
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
pour variation
Version radiocommandée (Zigbee 3.0) :
13 555 LED 9W · 805lm · 2700K
pour variation
13 556 LED 9W · 805lm · 2700-6500K
pour variation · Tunable White
13 557 LED 9,5W · 805lm · 2700-6500K
pour variation ·Tunable White · RGBW
Les données photométriques détaillées de
toutes les lampes gurent dans les descriptifs
techniques sur notre site.
Montage
Sicherungsschraube (Innensechskant SW 2,5)
in der Mastaufnahme lösen.
Mastaufnahme linksherum bis zum Anschlag
drehen, aus dem Glashalteteller herausnehmen
und auf den Mast aufsetzen.
Seitliche Innensechskantschrauben
gleichmäßig fest anziehen.
Anzugsdrehmoment 12 Nm.
Innensechskantschrauben lösen und
Glashalteteller mit elektrischer Einrichtung aus
der Kunststoffkugel herausnehmen.
Lampe einsetzen.
Glashalteteller in die Kugel einsetzen und
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Verbindungsleitung in den Mast einführen.
Kugel mit Glashalteteller in die Mastaufnahme
einsetzen, rechtsherum bis zum Anschlag
drehen und mit Sicherungsschraube festsetzen.
Der elektrische Anschluss der Leuchte muss
in entsprechender Schutzart und Schutzklasse
mit geeigneten Anschlussklemmen
(nicht im Lieferumfang enthalten) an der
Leuchtenanschlussleitung erfolgen.
Wir empfehlen hierzu die Verwendung der
BEGA Anschlusskästen.
Installation
Loosen locking screw (hexagon socket
wrenchsize2.5) in the pole retainer.
Turn pole retainer anticlockwise as far as it will
go, remove it from the glass holder plate and
place it on the pole top.
Tighten the lateral hexagon socket head
screws evenly and rmly.
Torque = 12 Nm.
Undo hexagon socket head screws and
remove glass holder plate with electrical unit
from the synthetic sphere.
Insert lamp.
Insert glass holder plate into the sphere and
tighten screws evenly.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Lead luminaire connecting cable into the pole.
Place glass holder plate with globe into the
pole retainer, turn it clockwise as far as it will go
and x it with locking screw.
The electrical connection of the luminaire must
be carried out with matching protection class
and safety class with suitable connection
terminals (not included in the scope of delivery)
at the luminaire power supply cable.
We recommend the use of BEGA connection
boxes for this purpose.
Installation
Desserrer la vis d’arrêt de sécurité (vis à six
pans-creux SW 2,5) située sur le mécanisme
de xation au mât.
Tourner ce mécanisme vers la gauche jusqu’à
la butée puis retirer de l’embase et placer le sur
le mât.
Serrer fermement et régulièrement les vis à six
pans creux latérales.
Moment de serrage 12 Nm.
Desserrer les vis à six pans creux et retirer
de l’embase de la verrerie avec appareillage
électrique de la boule synthétique.
Installer la lampe.
Installer l’embase de la verrerie dans la boule et
serrer régulièrement et fermement les vis.
Veiller au bon emplacement du joint.
Introduire la câble de raccordement du
luminaire dans le mât.
Insérer la boule avec l’embase dans le
mécanisme, puis tourner vers la droite et
jusqu’à la butée en utilisant la vis d’arrêt de
sécurité.
Le raccordement électrique au câble de
raccordement du luminaire doit être effectué
avec des borniers appropriés (non fournis),
selon l’indice et la classe de protection
correspondants.
Nous conseillons à cet effet l’utilisation des
boîtes de connexion BEGA.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen. Lampe auswechseln.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchte schließen.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire. Change the lamp.
Check the gasket and replace, if necessary.
Close the luminaire.
Changement de lampe · Entretien
Débrancher l’alimentation.
Ouvrir le luminaire. Changer la lampe.
Vérier et remplacer les joints d’étanchéité le
cas échéant.
Fermer le luminaire.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3/3
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit einem sauberen,
weichen, fusselfreien und stets feucht
zu haltenden Tuch von Schmutz und
Ablagerungen reinigen.
Bitte verwenden Sie hierfür möglichst Wasser
unter Hinzufügung von etwas handelsüblichem
Geschirrspülmittel.
Für Lackoberächen empfehlen wir die
Nutzung des BEGA Lackpegesets 71 179.
Der Einsatz von lösemittelhaltigen
Reinigungsmitteln oder Hochdruckreinigern ist
für die Reinigung und Pege ungeeignet.
Cleaning · Maintenance
Clean dirt and debris from the luminaire
regularly with a clean, soft, lint-free cloth that is
kept damp throughout the cleaning.
If possible, please use water for this, adding a
little commercial dishwashing detergent.
For lacquered surfaces we recommend the use
of BEGA Lacquer Care Set 71 179.
Cleaning agents containing solvents and high-
pressure cleaners are unsuitable for cleaning
and maintenance.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement la crasse et les dépôts
sur le luminaire avec un chiffon propre, doux,
non pelucheux et toujours humide.
Pour ce faire, veuillez utiliser si possible de l’eau
additionnée d’un peu de liquide vaisselle usuel.
Nous vous conseillons d’utiliser le kit d’entretien
BEGA 71 179 pour les surfaces peintes.
L’utilisation de détergents solvantés ou de
nettoyeurs haute pression est déconseillée
pour le nettoyage et l’entretien.
Ergänzungsteile
Für diese Leuchte empfehlen wir folgende
BEGA Lichtmaste:
Zylindrische Maste aus Aluminium
lackiert · mit Tür und C-Schiene
70 740 Mast mit Erdstück H 2000 mm
70 907 Mast mit Fußplatte H 2000 mm
Passende Anschlusskästen nden Sie in den
Gebrauchsanweisungen der Lichtmaste.
Accessories
For this luminaire we recommend the following
BEGA luminaire poles:
Cylindrical aluminium poles · lacquered
with access door and C-clamp
70 740 Pole with anch.section H 2000 mm
70 907 Pole with baseplate H 2000 mm
Please see the instructions for use of the
luminaire poles for suitable connection boxes.
Accessoires
Pour ce luminaire nous recommandons les
mâts BEGA suivants :
Mâts cylindriques en aluminium · laqués
avec porte et rail de montage
70 740 Mât avec pièce ent. H 2000 mm
70 907 Mât sur platine H 2000 mm
Vous trouverez les boîtes de connexion
correspondants dans les ches d’utilisation
des mâts.
Ersatzteile
LED-Leuchtmittel 3000K 13 590
Kunststoffkugel weiß 15 000 149 .6
Fassung 63 000 105
Dichtung Glas 83 001 114
Spares
LED lamp 3000K 13 590
White synthetic sphere 15 000 149 .6
Lampholder 63 000 105
Gasket glass 83 001 114
Pièces de rechange
Lampe LED 3000K 13 590
Boule synthétique blanc 15 000 149 .6
Douille 63 000 105
Joint du verre 83 001 114
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Drive
Drive DINO 550 500 100 operating instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Focus 31130010 Instructions for use/assembly instructions

Triton
Triton SFX8008GSI Installation and operating instructions

Vicenza Designs
Vicenza Designs TP9000S Instructions for installation

U-Line
U-Line H-4897 quick start guide

Hans Grohe
Hans Grohe Locarno 04839 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

SANPLAST
SANPLAST EKO PLUS Installation instruction

Kohler
Kohler K-8013 Installation and care guide

Lefroy Brooks
Lefroy Brooks M1-1033 Installation, operating, & maintenance instructions

Kohler
Kohler K-475 installation guide

Haws
Haws 8122HWC Installation, operation & maintenance instructions

Helvex
Helvex 210-32 installation guide