
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/3
Leuchtmittel
Leuchte mit Schraubsockel E 27
Lampenleistung max. 100 W
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der
Energieefzienzklasse E
Mitgeliefertes Leuchtmittel
BEGA LED-Lampe 13 590
LED Retrot 12W · 1400lm · 3000K
Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 92.7 %
Für diese Leuchte sind weitere BEGA
LED-Leuchtmittel erhältlich:
13 584 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmbar
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmbar
Funkgesteuerte Ausführung (Zigbee 3.0):
13 555 LED 9 W · 805 lm · 2700 K
dimmbar
13 556 LED 9 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmbar · Tunable White
13 557 LED 9,5 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmbar · Tunable White · RGBW
Ausführliche technische und lichttechnische
Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie
bitte den Datenblättern auf unserer Website.
Lamp
Luminaire with screw base E 27
Lamp output max. 100 W
This product contains light source of energy
efciency class E
Supplied lamp
BEGA LED lamp 13 590
LED Retrot 12W · 1400lm · 3000K
Luminaire efciency: 92.7%
Additional BEGA LED lamps are available for
this luminaire:
13 584 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmable
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmable
Radio-controlled version (Zigbee 3.0):
13 555 LED 9 W · 805 lm · 2700 K
dimmable
13 556 LED 9 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmable · tunable white
13 557 LED 9.5 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmable · tunable white · RGBW
Detailed technical and lighting data for the
lamps can be found in the data sheets on our
website.
Source lumineuse
Luminaire avec culot E 27
Puissance de lampe max. 100 W
Ce produit contient une source lumineuse de
classe d’efcacité énergétique E
Lampe fournie
lampe LED BEGA 13 590
LED Retrot 12W · 1400lm · 3000K
Rendement du luminaire en service: 92.7%
Pour ces luminaires, BEGA met d’autres
sources lumineuses LED à disposition:
13 584 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
pour variation
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
pour variation
Version radiocommandée (Zigbee 3.0) :
13 555 LED 9W · 805lm · 2700K
pour variation
13 556 LED 9W · 805lm · 2700-6500K
pour variation · Tunable White
13 557 LED 9,5W · 805lm · 2700-6500K
pour variation ·Tunable White · RGBW
Les données photométriques détaillées de
toutes les lampes gurent dans les descriptifs
techniques sur notre site.
Montage
Sicherungsschraube (Innensechskant SW 2,5)
in der Mastaufnahme lösen.
Mastaufnahme linksherum bis zum Anschlag
drehen, aus dem Glashalteteller herausnehmen
und auf den Mast aufsetzen.
Seitliche Innensechskantschrauben
gleichmäßig fest anziehen.
Anzugsdrehmoment 12 Nm.
Innensechskantschrauben lösen und
Glashalteteller mit elektrischer Einrichtung aus
der Kunststoffkugel herausnehmen.
Lampe einsetzen.
Glashalteteller in die Kugel einsetzen und
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Verbindungsleitung in den Mast einführen.
Kugel mit Glashalteteller in die Mastaufnahme
einsetzen, rechtsherum bis zum Anschlag
drehen und mit Sicherungsschraube festsetzen.
Der elektrische Anschluss der Leuchte muss
in entsprechender Schutzart und Schutzklasse
mit geeigneten Anschlussklemmen
(nicht im Lieferumfang enthalten) an der
Leuchtenanschlussleitung erfolgen.
Wir empfehlen hierzu die Verwendung der
BEGA Anschlusskästen.
Installation
Loosen locking screw (hexagon socket
wrenchsize2.5) in the pole retainer.
Turn pole retainer anticlockwise as far as it will
go, remove it from the glass holder plate and
place it on the pole top.
Tighten the lateral hexagon socket head
screws evenly and rmly.
Torque = 12 Nm.
Undo hexagon socket head screws and
remove glass holder plate with electrical unit
from the synthetic sphere.
Insert lamp.
Insert glass holder plate into the sphere and
tighten screws evenly.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Lead luminaire connecting cable into the pole.
Place glass holder plate with globe into the
pole retainer, turn it clockwise as far as it will go
and x it with locking screw.
The electrical connection of the luminaire must
be carried out with matching protection class
and safety class with suitable connection
terminals (not included in the scope of delivery)
at the luminaire power supply cable.
We recommend the use of BEGA connection
boxes for this purpose.
Installation
Desserrer la vis d’arrêt de sécurité (vis à six
pans-creux SW 2,5) située sur le mécanisme
de xation au mât.
Tourner ce mécanisme vers la gauche jusqu’à
la butée puis retirer de l’embase et placer le sur
le mât.
Serrer fermement et régulièrement les vis à six
pans creux latérales.
Moment de serrage 12 Nm.
Desserrer les vis à six pans creux et retirer
de l’embase de la verrerie avec appareillage
électrique de la boule synthétique.
Installer la lampe.
Installer l’embase de la verrerie dans la boule et
serrer régulièrement et fermement les vis.
Veiller au bon emplacement du joint.
Introduire la câble de raccordement du
luminaire dans le mât.
Insérer la boule avec l’embase dans le
mécanisme, puis tourner vers la droite et
jusqu’à la butée en utilisant la vis d’arrêt de
sécurité.
Le raccordement électrique au câble de
raccordement du luminaire doit être effectué
avec des borniers appropriés (non fournis),
selon l’indice et la classe de protection
correspondants.
Nous conseillons à cet effet l’utilisation des
boîtes de connexion BEGA.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen. Lampe auswechseln.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchte schließen.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire. Change the lamp.
Check the gasket and replace, if necessary.
Close the luminaire.
Changement de lampe · Entretien
Débrancher l’alimentation.
Ouvrir le luminaire. Changer la lampe.
Vérier et remplacer les joints d’étanchéité le
cas échéant.
Fermer le luminaire.