manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Protection Device
  8. •
  9. BEGA 71 111 User manual

BEGA 71 111 User manual

Popular Protection Device manuals by other brands

Merlin Gerin Sepam series 20 Quick start quide

Merlin Gerin

Merlin Gerin Sepam series 20 Quick start quide

OUTSTEEL VENITIAN installation instructions

OUTSTEEL

OUTSTEEL VENITIAN installation instructions

Kemo Electronic M148-24 instructions

Kemo Electronic

Kemo Electronic M148-24 instructions

Endress+Hauser HAW569 quick start guide

Endress+Hauser

Endress+Hauser HAW569 quick start guide

SK ClickClick user manual

SK

SK ClickClick user manual

Ultrasonic SonicPRO installation manual

Ultrasonic

Ultrasonic SonicPRO installation manual

nxt BIA-nXt-DPC 1-22 Installation and operation manual

nxt

nxt BIA-nXt-DPC 1-22 Installation and operation manual

TFortis SG-Switch operating manual

TFortis

TFortis SG-Switch operating manual

BERNINI DESIGN Be172 instruction manual

BERNINI DESIGN

BERNINI DESIGN Be172 instruction manual

Rayleigh Instruments RI-ENERGYSET-3P-ESS-50-100 manual

Rayleigh Instruments

Rayleigh Instruments RI-ENERGYSET-3P-ESS-50-100 manual

E.K.T. ke-DP01 quick start guide

E.K.T.

E.K.T. ke-DP01 quick start guide

Sola HD STV100K Series instruction manual

Sola HD

Sola HD STV100K Series instruction manual

socomec COUNTIS AMd operating instructions

socomec

socomec COUNTIS AMd operating instructions

Siemens SIPROTEC 7SD80 manual

Siemens

Siemens SIPROTEC 7SD80 manual

cias MICRO-RAY installation manual

cias

cias MICRO-RAY installation manual

Sungrow PVS-16MH user manual

Sungrow

Sungrow PVS-16MH user manual

Reer 32010 instruction manual

Reer

Reer 32010 instruction manual

STI STI-7560AC Mounting instructions

STI

STI STI-7560AC Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
40.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
!
Blende
Shield
Visière
71 111
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Die Blende ist um 360° montierbar und
verhindert den seitlichen Einblick aus einer
Richtung bis 45°.
passend für BEGA Scheinwerfer
84 504 · 84 505 · 84 506
84 526 · 84 527 · 84 528
Application
The shield can be installed by 360°
and prevents lateral glare from one direction
up to 45°.
suitable for BEGA oodlights
84 504 · 84 505 · 84 506
84 526 · 84 527 · 84 528
Utilisation
La visière peut être installé sur 360°
et empêche le contact visuel latéral
jusqu'à 45° d’une direction donnée.
appropriée pour projecteurs BEGA
84 504 · 84 505 · 84 506
84 526 · 84 527 · 84 528
Produktbeschreibung
Blende aus Edelstahl
Werkstoff Nr. 1.4301
Gewicht: 0,2 kg
Product description
Surround made of stainless steel
Steel grade no. 1.4301
Weight: 0.2 kg
Description du produit
Encadrement en acier inoxydable
Matériau No. 1.4301
Poids: 0,2 kg
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any accessory is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées à cet
accessoire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.
Montage
Innensechskantschraube (SW 3) lösen und
Blende in die Nut des Scheinwerfergehäuses
einsetzen. Blende ausrichten und befestigen.
Installation
Undo the hexagon socket screw (SW3) and
insert the shield into the groove in the oodlight
housing. Align the shield and secure it in place.
Installation
Desserrer la vis à six pans creux (SW 3) et
placer la visière dans la rainure du corps du
projecteur. Orienter la visière puis xer la.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
40.17 · Modicaciones técnicas reservadas · Con riserva di modiche tecniche · Technische wijzigingen voorbehouden
!
Pantalla antideslumbrante
Carter
Afscherming
71 111
Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
Aplicación
La pantalla enchufable se puede montar en
360° e impide la visión lateral desde una
dirección hasta 45°.
apropiada para proyectores BEGA
84 504 · 84 505 · 84 506
84 526 · 84 527 · 84 528
Applicazione
Il carter può essere montato a 360°
e impedisce la vista laterale da un angolo no
a 45°.
adatto per proiettori BEGA
84 504 · 84 505 · 84 506
84 526 · 84 527 · 84 528
Toepassing
De afscherming is over 360° monteerbaar
en verhindert de zijwaartse inkijk vanuit een
richting tot 45°.
passend voor BEGA-schijnwerpers
84 504 · 84 505 · 84 506
84 526 · 84 527 · 84 528
Descripción del producto
Pantalla de acero inoxidable
Grado de acero 1.4301
Peso: 0,2 kg
Descrizione del prodotto
Schermatura in acciaio inox
Materiale n. 1.4301
Peso: 0,2 kg
Productbeschrijving
Afscherming van edelstaal
Materiaalnr. 1.4301
Gewicht: 0,2 kg
Seguridad
El fabricante no asume ninguna
responsabilidad en caso de daños causados
por el uso o el montaje inadecuados.
En caso de realizar modicaciones posteriores
en el accesorio, la persona que realiza dichas
modicaciones será considerada como
fabricante.
Sicurezza
Il produttore non si assume la responsabilità
per eventuali danni causati da un uso o
montaggio errato.
Qualora vengano apportate delle modiche
all’accessorio in un secondo momento, è da
intendere come produttore la persona che
esegue tali modiche.
Veiligheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
die ontstaat door een onjuist gebruik of
verkeerde montage.
Indien achteraf wijzigingen aan het accessoire
worden aangebracht, geldt de persoon die
deze wijzigingen aanbrengt, als de fabrikant.
Montaje
Soltar el tornillo Allen (SW 3) e insertar
la pantalla en la ranura de la carcasa del
proyector. Alinear y jar la pantalla.
Montaggio
Allentare la vite con esagono incassato (da 3) e
inserire il carter nella scanalatura dell’armatura
del proiettore. Orientare il carter e ssarlo.
Montage
Draai de inbusschroef (SW 3) los en
zet de afscherming in de sleuf van het
schijnwerperhuis. Richt de afscherming uit en
bevestig deze.