Behringer V-TONE BASS DRIVER DI BDI21 User manual

V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
Bass Amp Modeler/Direct Recording Preamp/DI Box
V 1.0
(1)
(4) (6)
(8)
(9)
(5)
(2)
(3)
(7)
Thank you for showing your condence in us by purchasing the V-TONE
BASS BDI21. This high-quality bass driver is designed for bassists
with diverse and wide-ranging needs. The integrated tube emulation
produces the sound and response of a miked bass tube amp while the
2-band EQ (with presence control) and the dedicated drive control
let you create any bass tone you desire, from vintage to modern. In
addition, the BDI21 functions as a standard ultra-transparent direct
injection box when used in bypass mode.
A DI (Direct Injection) box allows you to send a signal directly from an
unbalanced, high-impedance output (like a bass guitar) and connect it
directly to the balanced mic input of a mixing console.
Whether for stage, recording, rehearsal or warm-up, the Behringer
V-TONE BASS BDI21 is a natural choice for those who are seeking great
tone with a simple set-up.
1. Control Elements
(1) The DRIVE control adjusts the overall amount of gain and
overdrive, similar to pushing the output section of a tube amp.
(2) The TREBLE control governs the high-frequency range of the
signal (±12 dB).
(3) The BASS control allows you to boost/cut the low-frequency
range (±12 dB).
(4) The PRESENCE control boosts the upper harmonic content for a
smoother high end and more attack.
(5) The LEVEL control adjusts the output level of the BDI21.
(6) The BLEND control adjusts the amount of tube emulation. The
tube emulation circuitry provides the real tube sound of a miked
bass tube amp.

2V-TONE BASS DRIVER DI BDI21 3V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
(7) When activated, the GND LIFT disconnects the ground connection
between input and output. Depending on the grounding of the
connected equipment, this can eliminate hum or ground loops.
(8) Use the footswitch to activate/deactivate all the tone
functions (EQ, DRIVE, tube emulation). When deactivated, the
BDI21 functions solely as a standard transparent DI box.
(9) This LED illuminates when the eect is activated (see (8)).
Connectors
(10) Use this ¼" TS INPUT connector to plug in the instrument cable of
your bass guitar or other instruments.
(11) BAL OUT is the BDI21’s balanced mic level output. Use a high-
quality, balanced XLR (microphone) cable to connect the driver to
a mixing console.
(12) The unbalanced ¼" TS OUT connector sends the signal to your
bass amp.
Bottom of the BDI21
(10)
(12)
(11)
(14)
(13)
(13) SERIAL NUMBER. The serial number of the BDI21 is located at
the bottom.
(14) BATTERY COMPARTMENT. Open the lid to install or replace the
9 V battery.
◊◊ The BDI21 is powered as soon you insert a plug into the
INPUT. The battery is “disconnected” when the plug is
removed. For this reason, the BDI21 has no on/o switch.
To prolong battery life, always disconnect the input when
the driver is not in use.
(15)
Power supply connector
(15) Use the DC IN connection to plug in a 9 V power supply (not
included).
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.

5V-TONE BASS DRIVER DI BDI214V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
4. Sample Settings
FAT TUBE
SVT® STYLE
SLAP
REGGAE
SOLO
Gracias por mostrarnos tu conanza al adquirir el V-TONE BASS BDI21.
Este driver de alta calidad está diseñado para bajistas con diversas
y amplias necesidades. La emulación de válvulas integrada produce
el sonido y la respuesta de un amplicador a válvulas para bajo
microfoneado, mientras que el ecualizador de 2 bandas (con control de
presencia) y el control de drive dedicado te permiten crear cualquier
sonido de bajo que desees, desde sonidos vintage hasta modernos.
Además, funciona como una caja de inyección directa ultratransparente
cuando se utiliza el modo bypass.
Una caja de inyección directa (DI-box) te permite convertir una señal no
balanceada de alta impedancia (como de una guitarra eléctrica) en una
señal balanceada de baja impedancia, permitiéndote conectarla así a la
entrada de micrófono de una mesa de mezclas.
Ya sea en directo, en estudio o para practicar, el V-TONE BASS BDI21
de Behringer es la elección perfecta para aquellos que buscan un gran
sonido con un equipo sencillo.
1. Elementos de Control
Elementos de control
El control DRIVE ajusta la cantidad de ganancia total, y por ende el
efecto de overdrive, de forma similar a la sección de preamplicación de
un amplicador a válvulas.
(1) El control TREBLE afecta el rango de frecuencias altas de la señal
(±12 dB).
(2) El control BASS te permite atenuar/aumentar el rango de
frecuencias bajas (±12 dB).
(3) El control PRESENCE aumenta el contenido armónico superior
logrando un sonido con más presencia y ataque.
(4) El control LEVEL ajusta el nivel de salida del BDI21.
(5) BLEND activa el circuito de emulación de válvulas. El circuito
de emulación de válvulas provee el sonido de un amplicador a
válvulas para bajo microfoneado.
(6) Al estar activada la separación de masa, GND LIFT, se interrumpe
la conexión a tierra entre entrada y salida. Dependiendo de los
equipos, esto puede eliminar zumbidos y bucles de masa.
(7) El pedal te permite activar o desactivar todas las funciones de
sonido (ecualizador, simulación de válvulas/micrófono). En modo
bypass, el BD121 funciona únicamente como una caja de inyección
directa.
(8) Este LED se ilumina cuando el efecto está activo (ver (8)).
(9) Este jack mono de 6,3 mm de entrada te permite conectar el cable
de tu bajo u otro instrumento al BD121.

7V-TONE BASS DRIVER DI BDI216V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
Conectores
(10) BAL OUT es la salida balanceada con nivel de micrófono del BDI21,
que te permite conectarlo a una mesa de mezclas mediante un
cable XLR balanceado.
(11) Este jack mono de 6,3 mm de salida te permite enviar la señal a tu
amplicador de bajo.
Parte inferior del BDI21
(12) NÚMERO DE SERIE. El número de serie del BDI21 se encuentra en
la parte inferior del mismo.
(13) COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA. Quite esta tapa para
instalar o reemplazar la batería de 9 V (ver también el capítulo
“REQUERIMIENTOS DE POTENCIA”).
◊◊ El BDI21 se enciende al conectar un plug en la entrada
INPUT. La batería se desconecta al retirar el plug del jack
de entrada. Por esta razón, el BD121 no tiene interruptor
de encendido/apagado. Para prolongar la vida de la
batería, desconecta el plug de la entrada cuando no estés
utilizando el equipo.
Conector para fuente de alimentación
(14) El conector DC IN te permite conectar una fuente de alimentación
de 9 V (no incluida) a tu equipo. Para más detalles, ver el capítulo
“REQUERIMIENTOS de POTENCIA”.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de
alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
4. Ajustes de Muestra
FAT TUBE
SVT® STYLE
SLAP
REGGAE
SOLO

9V-TONE BASS DRIVER DI BDI218V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
Merci de la conance que tu as accordée aux produits Behringer
en achetant la V-TONE BASS BDI21. Cette pédale de grande qualité
est destinée à tous les bassistes exigeants en matière de son et de
polyvalence. Sa simulation de lampe intégrée reproduit la réponse
typique d’un ampli à tubes repris par micro. Son égaliseur 2 bandes
avec réglage de présence ainsi que sa commande Drive te permettent
d’obtenir exactement le son que tu désires, qu’il soit vintage ou actuel.
La BDI21 peut également servir de boîte de direct en mode Bypass.
Une boîte de direct transforme les signaux asymétriques à haute
impédance pour qu’ils puissent alimenter directement une console, ce
qui permet d’éviter toute prise de son par micro.
Que ce soit sur scène, en studio, en répétition ou pour travailler
l’instrument, la V-TONE BASS BDI21 Behringer est essentielle à tous
ceux qui souhaitent obtenir des résultats irréprochables rapidement et
simplement.
1. Commandes Et Connexions
Commandes
(1) Le potentiomètre DRIVE détermine la préamplication,
autrement dit l’eet Overdrive, comme c’est le cas avec l’étage de
préamplication d’un ampli à lampes.
(2) La commande TREBLE permet d’augmenter ou de réduire le
niveau des aigus (±12 dB).
(3) Le bouton BASS dénit le niveau des basses fréquences du signal
(±12 dB).
(4) Le potentiomètre PRESENCE génère des harmoniques hautes
conférant plus d’attaque et de présence au son.
(5) La commande LEVEL xe le volume de sortie de la BDI21.
(6) Utilise le potentiomètre BLEND pour activer la simulation de
lampe. Elle confère à ta basse le son d’un ampli à tubes repris
par micro.
(7) La touche GND LIFT permet d’interrompre la liaison des masses
entre l’entrée et la sortie. Selon la mise à la terre des équipements
utilisés, cette commande peut supprimer un ronement ou une
boucle de masse.
(8) Utilise le commutateur au pied pour activer ou désactiver
l’ensemble des traitements (égalisation, DRIVE, simulation de
lampe). En mode Bypass, la BDI21 se transforme en boîte de direct
standard.
(9) Cette LED s’allume lorsque l’eet est actif (voir (8)).
Connexions
(10) L’embase jack 6,3 mm INPUT est conçue pour recevoir le signal de
ta basse ou d’une autre source.
(11) Le connecteur BAL OUT est la sortie symétrique de niveau micro
de la BDI21. Pour son câblage, utilise une liaison symétrique de
bonne qualité montée en XLR.
(12) La sortie OUT sur jack est conçue pour être reliée à l’entrée de ton
ampli basse.
Base de la BDI21
(13) NUMERO DE SERIE. Tu trouveras le numéro de série de ta BDI21
sur la base de la pédale.
(14) COMPARTIMENT PILE. Retire la plaque de protection pour installer
ou remplacer la pile 9 V (voir chapitre « MISE EN SERVICE »).
◊◊ BDI21 est active dès qu’un connecteur occupe l’entrée
INPUT. Autrement dit, la pile est inutilisée tant que
l’entrée reste libre. C’est la raison pour laquelle ta BDI21
ne possède pas de commutateur Marche/Arrêt. Pour
prolonger la durée de vie de la pile, débranche le câble
relié à l’entrée lorsque que tu n’utilises pas la pédale.
Connexion secteur
(15) L’embase DC IN sert au branchement d’un bloc d’alimentation 9 V
(non inclus). Pour plus de précisions à ce sujet, consulte le chapitre
« MISE EN SERVICE ».
2. Consignes de Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de
chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser
de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel
technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon
ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.
3. Garantie
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi
que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.
com/pages/support#warranty.

11V-TONE BASS DRIVER DI BDI2110 V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
4. Exemples de Reglage
FAT TUBE
SVT® STYLE
SLAP
REGGAE
SOLO
Vielen Dank für Dein Vertrauen in Behringer-Produkte, das Du mit
dem Kauf des V-TONE BASS BDI21 zum Ausdruck gebracht hast. Dieser
hoch qualitative Bass-Driver eignet sich für alle Bassisten mit hohen
Ansprüchen an Sound und Flexibilität. Die integrierte Röhrensimulation
produziert den typischen Klang eines mikrofonierten Röhrenbass-
verstärkers, und mit Hilfe des 2-Band EQs (inklusive Presence-Regelung)
und dem separaten Drive-Regler erzielst Du jeden gewünschten Sound,
von Vintage bis Modern. Zusätzlich kann der BDI21 im Bypass-Modus als
neutrale Standard-DI-Box verwendet werden.
Eine DI-Box ermöglicht es, ein Signal direkt von einer hoch-ohmigen,
unsymmetrischen Leitung abzugreifen. Von dort aus kann man es direkt
in den Mischpulteingang einspeisen, ohne dafür ein Mikrofon benutzen
zu müssen.
Ob auf der Bühne, im Studio, bei der Probe oder zum Üben, Behringer
V-TONE BASS BDI21 ist ein “Muss” für all diejenigen, die mit minimalem
Aufwand maximale Ergebnisse erzielen wollen.
1. Bedienungselemente
Bedienungselemente
(1) Der DRIVE-Regler bestimmt die Vorverstärkung und
somit den Overdrive-Eekt, ähnlich wie die Vorstufe eines
Röhrenverstärkers.
(2) Der TREBLE-Regler erlaubt eine Anhebung/Absenkung der hohen
Frequenzen (±12 dB).
(3) Der BASS-Regler regelt die tiefen Frequenzen des Signals (±12
dB).
(4) Der PRESENCE-Regler bestimmt den Anteil der hochfrequenten
Obertöne für einen präsenteren Klang und mehr “Attack”.
(5) Der LEVEL-Regler regelt die Ausgangslautstärke des BDI21.
(6) Mit dem BLEND-Regler aktivierst Du die integrierte
Röhrensimulation. Diese verleiht Deinem Bass den Sound eines
mikrofonierten Röhrenbassverstärkers.
(7) Mit dem GND LIFT-Schalter kannst Du die Masseverbindung
zwischen Eingang und Ausgang unterbrechen. Je nachdem,
wie die angeschlossenen Geräte geerdet sind, lassen sich damit
Brummgeräusche oder Masseschleifen verhindern.
(8) Nutze den Fußschalter, um alle klangbeeinussenden Funktionen
(EQ, DRIVE, Röhrensimulation) zu aktivieren/deaktivieren. Im
Bypass-Modus arbeitet die BDI21 als neutrale Standard-DI-Box.
(9) Diese LED leuchtet bei aktiviertem Eekt (siehe (8)).

13V-TONE BASS DRIVER DI BDI2112 V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
Anschlüsse
(10) Diese 6,3-mm-Monoklinkenbuchse (INPUT) dient zum Anschluss
Deines Basses oder anderer Signalquellen.
(11) Der BAL OUT-Anschluss ist der symmetrische Ausgang des BDI21
mit Mikrofonpegel. Der Anschluss ans Mischpult sollte über
ein herkömmliches, symmetrisches XLR-Kabel hoher Qualität
erfolgen.
(12) Dieser 6,3-mm-Monoklinkenanschluss (OUT) wird mit dem
Eingang Deines Bassverstärkers verbunden.
Unterseite der BDI21
(13) SERIENNUMMER. Die Seriennummer des BDI21 bendet sich auf
der Unterseite des Geräts.
(14) BATTERIEFACH. Entferne die Abdeckung, um die 9 V Batterie
zu installieren bzw. zu ersetzen (siehe hierzu auch Kapitel
“INBETRIEBNAHME”).
◊◊ Sobald die INPUT-Buchse belegt wird, ist der BDI21
aktiviert. Bei herausgezogenem Stecker wird die Batterie
nicht mehr beansprucht. Daher besitzt der BDI21 keinen
On/O-Schalter. Wenn das Gerät nicht benutzt wird,
sollte daher der Stecker herausgezogen werden, um
Batteriestrom zu sparen.
Netzanschluss
(15) Die DC IN-Buchse dient zum Anschluss eines 9 V-Adapters
(nicht im Lieferumfang enthalten). Weitere Angaben hierzu
ndest Du in Kapitel “INBETRIEBNAHME”.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder
Wärmequellen. Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör.
Führe bitte keinerlei Reparaturen am Gerät eigenständig durch.
Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen,
insbesondere bei Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden
Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Beispieleinstellungen
FAT TUBE
SVT® STYLE
SLAP
REGGAE
SOLO

15V-TONE BASS DRIVER DI BDI2114 V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
Obrigado por demonstrar sua conança em nossa empresa comprando o
V-TONE BASS BDI21. Este driver de alta qualidade para baixos foi criado
para baixistas com necessidades diversas e abrangentes. A emulação de
válvula integrada produz o som e resposta de um amplicador valvulado
para baixos com microfone, enquanto o EQ de 2 bandas (com controle
de presença) e o controle dedicado do driver permite criar qualquer tom
de baixo que você desejar, de antigo ao moderno. Além disso, o BDI21
funciona com uma caixa padrão de injecção directa ultra-transparente
quando utilizada no modo de desvio.
A caixa DI (Injecção Directa) permite que você envie um sinal
directamente de uma saída não balanceada de alta impedância (como
um baixo eléctrica) e a conecte à entrada balanceada de microfone de
um console de mixagem.
Seja para palco, gravação, ensaio ou aquecimento, o V-TONE BASS BDI21
da Behringer é a opção natural para aqueles que estejam buscando
excelente tom com uma conguração simples.
1. Elementos de Controlo
Elementos de controlo
(1) O controlo DRIVE ajusta a quantidade total de ganho e overdrive,
similar ao controlo da secção de saída de um amplicador
valvulado.
(2) O controlo TREBLE actua na faixa de altas frequências do sinal
(±12 dB).
(3) O controlo
BASS permite reforçar/atenuar a faixa de baixas
frequências (±12 dB).
(4) O controlo PRESENÇA reforça o conteúdo harmónico superior
para uma extremidade superior mais suave e mais de ataque.
(5) O controlo LEVEL ajusta o nível de saída do BDI21.
(6) O controlo BLEND ajusta a quantidade de emulação de válvula. O
circuito de emulação de válvula fornece o som valvulado real de
um amplicador de baixo valvulado e com microfone.
(7) Quando activado, o GND LIFT desconecta a conexão terra entre
a entrada e saída. Dependendo do aterragem do equipamento
conectado, isto pode eliminar zumbido ou loops de terra.
(8) Utilize o pedal para activar/desactivar todas as funções de tom
(EQ, DRIVE, emulação de válvula). Quando desactivado, o BDI21
funciona apenas como caixa padrão DI transparente .
(9) Este LED acende-se quando o efeito está activado (ver (8)).
Conectores
(10) Utilize este conector TS de ¼" INPUT para conectar no cabo de
instrumento de seu baixo ou outros instrumentos.
(11) BAL OUT é a saída de nível de microfone balanceada do BDI21.
Utilize um cabo XLR (microfone) balanceado de alta qualidade
para conectar o driver a um console de mixagem.
(12) O conector TS de ¼" OUT não balanceado envia o sinal ao
amplicador de baixo.
Parte inferior do BDI21
(13) NÚMERO DE SÉRIE. O número de série do BDI21 está localizado
na parte inferior.
(14) COMPARTIMENTO DE BATERIA. Abra a tampa para instalar ou
substituir a bateria de 9 V (ver também o Capítulo “REQUISITOS
DE ENERGIA”).
◊◊ O BDI21 é alimentado assim que você insere um plugue
na ENTRADA [INPUT]. A bateria é “desconectada” quando
o plugue é retirado. Por este motivo, o BDI21 não possui
chave liga/desliga. Para prolongar a vida da bateria,
sempre desconecte a entrada quando o driver não estiver
em uso.
Conector da fonte de alimentação
(15) DC IN para conectar uma fonte de alimentação de 9 V
(não fornecida). Para maiores detalhes, ver Capítulo “REQUISITOS
DE ENERGIA”.
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de
calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o
seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos ou
reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação
estiverem danicados.
3. Garantia
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/
pages/support#warranty.

17V-TONE BASS DRIVER DI BDI2116 V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
4. Congurações de Amostra
FAT TUBE
SVT® STYLE
SLAP
REGGAE
SOLO
Grazie per aver dimostrato ducia in noi acquistando il V-TONE BASS
BDI21. Questo driver per bassi di alta qualità è progettato per bassisti
con esigenze diverse e di ampio respiro. L'emulazione valvolare
integrata produce il suono e la risposta di un amplicatore valvolare
per basso microfonato, mentre l'equalizzatore a 2 bande (con controllo
di presenza) e il controllo drive dedicato ti consentono di creare
qualsiasi tono di basso che desideri, dal vintage al moderno. Inoltre, il
BDI21 funziona come una scatola di iniezione diretta ultra trasparente
standard quando viene utilizzato in modalità bypass.
Una scatola DI (Direct Injection) consente di inviare un segnale
direttamente da un'uscita sbilanciata ad alta impedenza (come un
basso) e collegarlo direttamente all'ingresso microfonico bilanciato di
un mixer.
Che sia per il palco, la registrazione, le prove o il riscaldamento, il
Behringer V-TONE BASS BDI21 è una scelta naturale per coloro che
cercano un suono eccezionale con un semplice set-up.
1. Elementi di controllo
Elementi di controllo
(1) Il controllo DRIVE regola la quantità complessiva di guadagno e
overdrive, in modo simile a quando si spinge la sezione di uscita di
un amplicatore a valvole.
(2) Il controllo TREBLE regola la gamma delle alte frequenze del
segnale (±12 dB).
(3) Il controllo BASS consente di aumentare/diminuire la gamma
delle basse frequenze (±12 dB).
(4) Il controllo PRESENCE potenzia il contenuto armonico superiore
per una fascia alta più morbida e più attacco.
(5) Il controllo LEVEL regola il livello di uscita del BDI21.
(6) Il controllo BLEND regola la quantità di emulazione del tubo. Il
circuito di emulazione valvolare fornisce il vero suono valvolare di
un amplicatore valvolare per basso microfonato.
(7) Quando attivato, il GND LIFT disconnette il collegamento
di terra tra ingresso e uscita. A seconda della messa a terra
dell'apparecchiatura collegata, ciò può eliminare ronzii o loop
di massa.
(8) Usa il footswitch per attivare/disattivare tutte le funzioni del tono
(EQ, DRIVE, emulazione valvolare). Quando è disattivato, il BDI21
funziona esclusivamente come DI box trasparente standard.
(9) Questo LED si accende quando l'eetto è attivato (vedi (8)).

19V-TONE BASS DRIVER DI BDI2118 V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
Connettori
(10) Usa questo connettore TS INPUT da " per collegare il cavo dello
strumento del tuo basso o altri strumenti.
(11) BAL OUT è l'uscita bilanciata del livello microfonico del BDI21.
Utilizzare un cavo XLR (microfono) bilanciato di alta qualità per
collegare il driver a una console di missaggio.
(12) Il connettore " TS OUT sbilanciato invia il segnale al tuo
amplicatore per basso.
Fondo del BDI21
(13) NUMERO DI SERIE. Il numero di serie del BDI21 si trova in basso.
(14) COMPARTIMENTO DELLA BATTERIA. Aprire il coperchio per
installare o sostituire la batteria da 9 V.
◊◊ Il BDI21 viene alimentato non appena si inserisce una
spina nell'INGRESSO. La batteria viene “scollegata”
quando si rimuove la spina. Per questo motivo, il BDI21
non ha un interruttore on/o. Per prolungare la durata
della batteria, scollegare sempre l'ingresso quando il
driver non è in uso.
Connettore di alimentazione
(15) Utilizzare la connessione DC IN per collegare un alimentatore da
9 V (non incluso).
2. Istruzioni di sicurezza
Non utilizzare vicino all'acqua o installare vicino a fonti di calore.
Utilizzare solo attacchi/accessori autorizzati. Non riparare il prodotto
da solo. Contattare il nostro personale di assistenza qualicato per
assistenza o riparazioni, soprattutto quando il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati.
3. Garanzia
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e per ulteriori
informazioni sulla garanzia limitata di Music Tribe, consultare i
dettagli completi online su community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Impostazioni di esempio
FAT TUBE
SVT® STYLE
SLAP
REGGAE
SOLO

21V-TONE BASS DRIVER DI BDI2120V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
Dank u voor uw vertrouwen in ons door de V-TONE BASS BDI21 te
kopen. Deze hoogwaardige basdriver is ontworpen voor bassisten
met uiteenlopende en uiteenlopende behoeften. De geïntegreerde
buizenemulatie produceert het geluid en de respons van een
basbuizenversterker met microfoon, terwijl u met de 2-bands EQ (met
aanwezigheidsregeling) en de speciale aandrijfregeling elke gewenste
basklank kunt creëren, van vintage tot modern. Bovendien functioneert
de BDI21 als een standaard ultratransparante directe injectiebox bij
gebruik in bypass-modus.
Met een DI-box (Direct Injection) kunt u een signaal rechtstreeks van
een ongebalanceerde, hoogohmige uitgang (zoals een basgitaar) sturen
en dit rechtstreeks aansluiten op de gebalanceerde microfooningang
van een mengpaneel.
Of het nu voor een podium, opname, repetitie of warming-up is, de
Behringer V-TONE BASS BDI21 is een natuurlijke keuze voor diegenen die
op zoek zijn naar een geweldige klank met een eenvoudige set-up.
1. Bedieningselementen
Bedieningselementen
(1) De DRIVE-regelaar past de totale hoeveelheid gain en overdrive
aan, vergelijkbaar met het indrukken van het uitgangsgedeelte
van een buizenversterker.
(2) De TREBLE-regelaar regelt het hoge frequentiebereik van het
signaal (±12 dB).
(3) Met de BASS-regelaar kunt u het lage frequentiebereik
versterken/verzwakken (±12 dB).
(4) De PRESENCE-regelaar verhoogt de bovenste harmonische
inhoud voor een soepelere high-end en meer attack.
(5) De LEVEL-regelaar regelt het uitgangsniveau van de BDI21.
(6) De BLEND-regelaar past de hoeveelheid buisemulatie aan. Het
buizenemulatiecircuit zorgt voor het echte buizengeluid van een
basbuizenversterker met microfoon.
(7) Wanneer geactiveerd, verbreekt de GND LIFT de aardverbinding
tussen ingang en uitgang. Afhankelijk van de aarding van de
aangesloten apparatuur kan dit brom- of aardlussen elimineren.
(8) Gebruik de voetschakelaar om alle toonfuncties (EQ,
DRIVE, buizenemulatie) te activeren/deactiveren. Wanneer
gedeactiveerd, functioneert de BDI21 uitsluitend als een
standaard transparante DI-box.
(9) Deze LED licht op wanneer het eect is geactiveerd (zie (8)).
Connectoren
(10) Gebruik deze ¼" TS INPUT-connector om de instrumentkabel van
uw basgitaar of andere instrumenten aan te sluiten.
(11) BAL OUT is de gebalanceerde microfoonuitgang van de BDI21.
Gebruik een hoogwaardige, gebalanceerde XLR (microfoon) kabel
om de driver op een mengpaneel aan te sluiten.
(12) De ongebalanceerde ¼" TS OUT-connector stuurt het signaal naar
je basversterker.
Onderkant van de BDI21
(13) SERIENUMMER. Het serienummer van de BDI21 bevindt zich aan
de onderkant.
(14) ACCU COMPARTIMENT. Open het deksel om de 9 V-batterij te
plaatsen of te vervangen.
◊◊ De BDI21 wordt gevoed zodra u een stekker in de INPUT
steekt. De batterij is "losgekoppeld" wanneer de stekker
wordt verwijderd. Om deze reden heeft de BDI21 geen
aan/uit schakelaar. Om de levensduur van de batterij te
verlengen, moet u altijd de ingang loskoppelen wanneer
de driver niet in gebruik is.
Voedingsconnector
(15) Gebruik de DC IN-aansluiting om een 9 V-voeding aan te sluiten
(niet meegeleverd).
2. Veiligheidsinstructies
Niet in de buurt van water gebruiken en niet in de buurt van
warmtebronnen installeren. Gebruik alleen geautoriseerde
hulpstukken/accessoires. Voer zelf geen service aan het product uit.
Neem contact op met ons gekwaliceerd onderhoudspersoneel voor
onderhoud of reparaties, vooral wanneer het netsnoer of de stekker
beschadigd is.
3. Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie
over de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op community.musictribe.com/pages/support#warranty.

23V-TONE BASS DRIVER DI BDI2122V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
4. Voorbeeldinstellingen
FAT TUBE
SVT® STYLE
SLAP
REGGAE
SOLO
Tack för att du visade ditt förtroende för oss genom att köpa V-TONE
BASS BDI21. Den här högkvalitativa basdrivrutinen är utformad
för bassister med olika och omfattande behov. Den integrerade
röremuleringen ger ljud och respons från en miked basförstärkare
medan 2-band EQ (med närvarokontroll) och den dedikerade
enhetskontrollen låter dig skapa vilken baston du önskar, från vintage
till modern. Dessutom fungerar BDI21 som en standard ultra-
transparent direktinsprutningslåda när den används i bypass-läge.
En DI-ruta (Direct Injection) gör att du kan skicka en signal direkt från
en obalanserad högimpedansutgång (som en basgitarr) och ansluta den
direkt till en balanserad mikrofoningång på en blandningskonsol.
Oavsett om det är för scen, inspelning, repetition eller uppvärmning,
Behringer V-TONE BASS BDI21 är ett naturligt val för dem som söker bra
ton med en enkel inställning.
1. Kontrollelement
Kontrollelement
(1) DRIVE-kontrollen justerar den totala mängden förstärkning och
överdrift, liknande det att trycka på utgångssektionen på en
rörförstärkare.
(2) TREBLE-kontrollen styr signalens högfrekvensområde (± 12 dB).
(3) Med BASS-kontrollen kan du öka / klippa lågfrekvensområdet
(± 12 dB).
(4) PRESENCE-kontrollen ökar det övre harmoniska innehållet för en
mjukare high end och mer attack.
(5) LEVEL-kontrollen justerar utgångsnivån för BDI21.
(6) BLEND-kontrollen justerar mängden röremulering.
Röremuleringskretsarna ger det verkliga rörljudet från en miked
basrörsförstärkare.
(7) När den är aktiverad kopplar GND LIFT bort jordförbindelsen
mellan ingång och utgång. Beroende på jordning på den anslutna
utrustningen kan detta eliminera brum eller jordöglor.
(8) Använd fotpedalen för att aktivera / avaktivera alla tonfunktioner
(EQ, DRIVE, röremulering). När den är avaktiverad fungerar BDI21
enbart som en standardgenomskinlig DI-ruta.
(9) Denna LED tänds när eekten är aktiverad (se (8)).

25V-TONE BASS DRIVER DI BDI2124V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
Kontaktdon
(10) Använd denna ¼ "TS INPUT-kontakt för att ansluta
instrumentkabeln till din basgitarr eller andra instrument.
(11) BAL OUT är BDI21s balanserade mikrofonnivåutgång. Använd en
balanserad XLR-kabel (mikrofon) av hög kvalitet för att ansluta
drivrutinen till en blandningskonsol.
(12) Den obalanserade O "TS OUT-kontakten skickar signalen till din
basförstärkare.
Botten av BDI21
(13) SERIENUMMER. Serienumret på BDI21 nns längst ner.
(14) BATTERIFACK. Öppna locket för att installera eller byta ut 9
V-batteriet.
◊◊ BDI21 får ström så snart du sätter i en kontakt i INPUT.
Batteriet kopplas ur när kontakten tas bort. Av denna
anledning har BDI21 ingen av / på-omkopplare. För att
förlänga batteriets livslängd, koppla alltid bort ingången
när föraren inte används.
Strömförsörjningskontakt
(15) Använd DC IN-anslutningen för att ansluta en 9 V
strömförsörjning (ingår ej).
2. Säkerhets instruktioner
Använd inte i närheten av vatten eller installera nära värmekällor.
Använd endast auktoriserade tillbehör / tillbehör. Underhåll inte
produkten själv. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt när nätkabeln eller kontakten är skadad.
3. Garanti
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Provinställningar
FAT TUBE
SVT® STYLE
SLAP
REGGAE
SOLO

27V-TONE BASS DRIVER DI BDI2126V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
Dziękujemy za okazanie nam zaufania, kupując V-TONE BASS BDI21. Ten
wysokiej jakości przetwornik basowy jest przeznaczony dla basistów o
zróżnicowanych i szerokich potrzebach. Zintegrowana emulacja lamp
wytwarza dźwięk i reakcję wzmacniacza lampowego z mikrofonem,
podczas gdy 2-pasmowy korektor (z kontrolą obecności) i dedykowana
kontrola napędu pozwalają stworzyć dowolny dźwięk basowy, od
vintage po nowoczesny. Ponadto BDI21 działa jako standardowa,
ultraprzezroczysta skrzynka do bezpośredniego wtrysku, gdy jest
używana w trybie obejściowym.
Skrzynka DI (Direct Injection) umożliwia wysyłanie sygnału
bezpośrednio z niezbalansowanego wyjścia o wysokiej impedancji
(takiego jak gitara basowa) i podłączenie go bezpośrednio do
zbalansowanego wejścia mikrofonowego konsoli mikserskiej.
Niezależnie od tego, czy chodzi o scenę, nagrywanie, próbę czy
rozgrzewkę, Behringer V-TONE BASS BDI21 jest naturalnym wyborem dla
tych, którzy szukają świetnego brzmienia z prostą konguracją.
1. Elementy sterujące
Elementy sterujące
(1) Pokrętło DRIVE reguluje ogólną ilość wzmocnienia i
przesterowania, podobnie do przesuwania sekcji wyjściowej
wzmacniacza lampowego.
(2) Pokrętło TREBLE reguluje zakres wysokich częstotliwości sygnału
(±12 dB).
(3) Pokrętło BASS pozwala na podbicie/obniżenie zakresu niskich
częstotliwości (±12 dB).
(4) Pokrętło PRESENCE zwiększa zawartość wyższych
harmonicznych, aby uzyskać gładszy high-end i więcej ataku.
(5) Regulator LEVEL reguluje poziom wyjściowy BDI21.
(6) Pokrętło BLEND reguluje ilość emulacji lampy. Obwód emulacji
lamp zapewnia prawdziwy dźwięk lampowy wzmacniacza
lampowego z mikrofonem.
(7) Po aktywacji GND LIFT rozłącza uziemienie między wejściem
a wyjściem. W zależności od uziemienia podłączonego sprzętu
może to wyeliminować przydźwięk lub pętle masy.
(8) Użyj przełącznika nożnego, aby aktywować/dezaktywować
wszystkie funkcje brzmieniowe (EQ, DRIVE, emulacja lamp).
Po dezaktywacji BDI21 działa wyłącznie jako standardowa
przezroczysta skrzynka DI.
(9) Ta dioda świeci się, gdy efekt jest aktywny (patrz (8)).
Złącza
(10) Użyj tego złącza ¼" TS INPUT do podłączenia kabla
instrumentalnego gitary basowej lub innych instrumentów.
(11) BAL OUT to zbalansowane wyjście mikrofonowe BDI21. Użyj
wysokiej jakości, zbalansowanego kabla XLR (mikrofon), aby
podłączyć przetwornik do miksera.
(12) Niezbalansowane złącze ¼” TS OUT przesyła sygnał do
wzmacniacza basowego.
Dno BDI21
(13) NUMER SERYJNY. Numer seryjny BDI21 znajduje się na dole.
(14) KOMORA BATERII. Otwórz pokrywę, aby zainstalować lub
wymienić baterię 9 V.
◊◊ BDI21 jest zasilany, gdy tylko włożysz wtyczkę do WEJŚCIA.
Akumulator jest „odłączony” po wyjęciu wtyczki. Z
tego powodu BDI21 nie ma włącznika/wyłącznika. Aby
przedłużyć żywotność baterii, zawsze odłączaj wejście,
gdy sterownik nie jest używany.
Złącze zasilania
(15) Użyj złącza DC IN do podłączenia zasilacza 9 V (brak w zestawie).
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Nie używaj w pobliżu wody ani nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła.
Używaj tylko autoryzowanych załączników/akcesoriów. Nie naprawiaj
produktu samodzielnie. Skontaktuj się z naszym wykwalikowanym
personelem serwisowym w celu serwisowania lub naprawy, zwłaszcza
w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki.
3. Gwarancja
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji oraz
dodatkowymi informacjami dotyczącymi Ograniczonej Gwarancji Music
Tribe, zobacz pełne szczegóły online na community.musictribe.com/
pages/support#warranty.

29V-TONE BASS DRIVER DI BDI2128V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
4. Przykładowe ustawienia
FAT TUBE
SVT® STYLE
SLAP
REGGAE
SOLO
(EN) Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, re or thelike.
WARNING
•• As with all small batteries, the batteries used with this product
should be kept away from small children who still put things in
their mouths. If they are swallowed, promptly call your local poison
controlcenter.
•• Always purchase the correct size and grade of battery most suitable
for intendeduse.
•• Replace all batteries of a set at the sametime.
•• Clean the battery contacts and also those of the device prior to
batteryinstallation.
•• Ensure the batteries are installed correctly with the regard to
polarity (+ and-).
•• Always remove battery if consumed or if product is to be left unused
for a longtime.
•• Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a
safeguard! Replace only with the same or equivalenttype!
•• Risk of re or explosion if the battery is replaced by an incorrecttype.
•• Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing
or cutting of a battery, that can result in anexplosion;
•• Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of
ammable liquid or gas;and
•• A battery subjected to extremely low air pressure that may result in
an explosion or the leakage of ammable liquid orgas.
•• Attention should be drawn to the environmental aspects of
batterydisposal

31V-TONE BASS DRIVER DI BDI2130V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
(ES) Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben
exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego osimilares.
ADVERTENCIA
•• Al igual que con todas las baterías pequeñas, las baterías que se
utilizan con este producto deben mantenerse alejadas de los niños
pequeños que aún se llevan cosas a la boca. Si se ingieren, llame de
inmediato a su centro local de control deintoxicaciones.
•• Adquiera siempre el tamaño y grado de batería correctos más
adecuados para el usoprevisto.
•• Reemplace todas las baterías de un juego al mismotiempo.
•• Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes
de la instalación de labatería.
•• Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente con
respecto a la polaridad (+ y-).
•• Retire siempre la batería si se consume o si el producto no se va a
utilizar durante muchotiempo.
•• ¡Reemplazo de una batería por un tipo incorrecto que puede anular
una protección! Reemplace solo con el mismo tipo o unoequivalente.
•• Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por un
tipoincorrecto.
•• Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar
o cortar mecánicamente una batería, lo que puede resultar en
unaexplosión;
•• Dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura
extremadamente alta que puede resultar en una explosión o la fuga
de líquido o gas inamable;yz
•• Una batería sometida a una presión de aire extremadamente
baja que puede provocar una explosión o una fuga de líquido o
gasinamable.
•• Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la
eliminación debaterías.
(FR) Les batteries (batterie ou batteries installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ouautre.
AVERTISSEMENT
•• Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce
produit doivent être tenues à l'écart des jeunes enfants qui mettent
encore des objets dans leur bouche. S'ils sont avalés, appelez
rapidement votre centre antipoisonlocal.
•• Achetez toujours la bonne taille et qualité de batterie la plus adaptée
à l'utilisationprévue.
•• Remplacez toutes les piles d'un ensemble en mêmetemps.
•• Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l'appareil avant
l'installation de labatterie.
•• Assurez-vous que les piles sont correctement installées en
respectant la polarité (+ et-).
•• Retirez toujours la batterie si elle est consommée ou si le produit
doit rester inutilisé pendant une longuepériode.
•• Remplacement d'une batterie par un type incorrect pouvant aller à
l'encontre d'une sauvegarde ! Remplacez uniquement par le même
type ou un type équivalent!
•• Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par un
typeincorrect.
•• Mise au rebut d'une batterie au feu ou dans un four chaud, ou
écrasement ou coupure mécanique d'une batterie, pouvant
entraîner une explosion;
•• Laisser une batterie dans un environnement à température
extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une fuite
de liquide ou de gaz inammable;et
•• Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse
pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de
gazinammable.
•• Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de
l'élimination desbatteries.

33V-TONE BASS DRIVER DI BDI2132V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
(DE) Batterien (Batteriepack oder eingebaute Batterien) dürfen
keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem
ausgesetztwerden.
ACHTUNG
•• Wie bei allen kleinen Batterien sollten die mit diesem Produkt
verwendeten Batterien von kleinen Kindern ferngehalten werden,
die noch Dinge in den Mund nehmen. Wenn sie verschluckt werden,
rufen Sie umgehend Ihre örtliche Giftnotrufzentralean.
•• Kaufen Sie immer die richtige Batteriegröße und -klasse, die für den
beabsichtigten Gebrauch am besten geeignetist.
•• Ersetzen Sie alle Batterien eines Setsgleichzeitig.
•• Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die des Gerätes vor dem
Einsetzen derBatterie.
•• Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ und-).
•• Entfernen Sie immer die Batterie, wenn sie verbraucht ist oder das
Produkt längere Zeit nicht verwendetwird.
•• Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine
Sicherung umgehen kann! Nur durch gleichen oder gleichwertigen
Typersetzen!
•• Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen
falschen Typ ersetztwird.
•• Entsorgung einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder
mechanisches Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie, was zu
einer Explosion führenkann;
•• Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen
Temperaturen, die zu einer Explosion oder dem Austreten von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann;und
•• Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, was zu
einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen führenkann.
•• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte
hingewiesenwerden
(PT) As baterias (bateria ou baterias instaladas) não devem ser expostas
a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algosemelhante.
AVISO
•• Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias usadas
com este produto devem ser mantidas longe do alcance de crianças
que ainda colocam coisas na boca. Se forem engolidos, ligue
imediatamente para o centro de controle de intoxicaçõeslocal.
•• Sempre adquira o tamanho correto e o tipo de bateria mais
adequado para o usopretendido.
•• Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmotempo.
•• Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da
instalação dabateria.
•• Certique-se de que as baterias estão instaladas corretamente em
relação à polaridade (+ e-).
•• Sempre remova a bateria se consumida ou se o produto não for
usado por um longotempo.
•• Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode anular
uma proteção! Substitua apenas pelo mesmo tipo ouequivalente!
•• Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um
tipoincorreto.
•• Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou
esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, que pode resultar
em umaexplosão;
•• Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura
extremamente alta que pode resultar em uma explosão ou
vazamento de líquido ou gás inamável;e
•• Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa
que pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou
gásinamável.
•• Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte dabateria

35V-TONE BASS DRIVER DI BDI2134V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
(IT) Le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere
esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco osimili.
ATTENZIONE
•• Come con tutte le batterie piccole, le batterie utilizzate con questo
prodotto devono essere tenute lontane dai bambini piccoli che
mettono ancora gli oggetti in bocca. Se vengono ingeriti, chiama
immediatamente il centro antivelenilocale.
•• Acquistare sempre la dimensione e il grado di batteria corretti più
adatti all'usoprevisto.
•• Sostituire tutte le batterie di un setcontemporaneamente.
•• Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima
dell'installazione dellabatteria.
•• Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente rispettando
la polarità (+ e-).
•• Rimuovere sempre la batteria se consumata o se il prodotto deve
essere lasciato inutilizzato per lungotempo.
•• Sostituzione di una batteria con una di tipo errato che può vanicare
una salvaguardia! Sostituisci solo con lo stesso tipo oequivalente!
•• Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con
una di tipoerrato.
•• Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o
frantumazione o taglio meccanico di una batteria, che può provocare
un'esplosione;
•• Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura
estremamente elevata che può provocare un'esplosione o la
fuoriuscita di liquidi o gas inammabili;e
•• Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente
bassa che può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o
gasinammabili.
•• Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello
smaltimento dellebatterie
(NL) Batterijen (batterijpakket of geplaatste batterijen) mogen
niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur
endergelijke.
WAARSCHUWING
•• Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen die bij dit
product worden gebruikt, uit de buurt worden gehouden van kleine
kinderen die nog dingen in hun mond stoppen. Als ze worden
ingeslikt, bel dan onmiddellijk uw plaatselijkeantigifcentrum.
•• Koop altijd de juiste maat en kwaliteit batterij die het meest
geschikt is voor het beoogdegebruik.
•• Vervang alle batterijen van een settegelijk.
•• Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat u de
batterijinstalleert.
•• Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geplaatst met betrekking
tot polariteit (+ en-).
•• Verwijder altijd de batterij als deze verbruikt is of als het product
lange tijd niet wordtgebruikt.
•• Vervanging van een batterij door een onjuist type dat een
beveiliging kan verslaan! Alleen vervangen door hetzelfde of een
gelijkwaardigtype!
•• Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door een
onjuisttype.
•• Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het
mechanisch pletten of snijden van een batterij, wat kan leiden tot
eenexplosie;
•• Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge
temperaturen die kan leiden tot een explosie of lekkage van
ontvlambare vloeistof of gas;en
•• Een batterij die wordt blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk
die kan leiden tot een explosie of het lekken van ontvlambare
vloeistof ofgas.
•• De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van het
weggooien vanbatterijen

37V-TONE BASS DRIVER DI BDI2136V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
(SE) Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte utsättas
för kraftig värme som solsken, eld ellerliknande.
VARNING!
•• Som med alla små batterier, bör batterierna som används med
denna produkt hållas borta från små barn som fortfarande lägger
saker i munnen. Ring omedelbart till ditt lokala giftkontrollcenter
om de sväljs.
•• Köp alltid den batteristorlek och batterikvalitet som är bäst lämpad
för avsedd användning.
•• Byt ut alla batterier i en uppsättning samtidigt.
•• Rengör batterikontakterna och även de på enheten innan du
installerar batteriet.
•• Se till att batterierna är korrekt installerade med hänsyn till polaritet
(+ och -).
•• Ta alltid ut batteriet om det förbrukas eller om produkten ska
lämnas oanvänd under långtid.
•• Byte av ett batteri med en felaktig typ som kan motverka ett skydd!
Byt endast ut med samma eller motsvarandetyp!
•• Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut av feltyp.
•• Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekaniskt
krossning eller kapning av ett batteri, som kan leda till enexplosion;
•• Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög
temperatur som kan leda till en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas. och
•• Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan leda till en
explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
•• Uppmärksamhet bör fästas vid miljöaspekterna vid bortskaande
avbatterier
(PL) Baterie (akumulator lub zainstalowane baterie) nie mogą być
wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, takiego jak światło
słoneczne, ogieńitp.
OSTRZEŻENIE
•• Podobnie jak w przypadku wszystkich małych baterii, baterie
używane z tym produktem powinny być trzymane z dala od małych
dzieci, które wciąż wkładają rzeczy do ust. Jeśli zostaną połknięte,
niezwłocznie skontaktuj się z lokalnym centrum kontrolizatruć.
•• Zawsze kupuj baterię o odpowiednim rozmiarze i klasie, która jest
najbardziej odpowiednia do zamierzonegozastosowania.
•• Wymień jednocześnie wszystkie bateriezestawu.
•• Wyczyść styki baterii, a także styki urządzenia przed
instalacjąbaterii.
•• Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane z
uwzględnieniem biegunowości (+ i-).
•• Zawsze wyjmuj baterię, jeśli jest zużyta lub jeśli produkt ma być
nieużywany przez dłuższyczas.
•• Wymiana baterii na niewłaściwy typ, która może złamać
zabezpieczenie! Wymień tylko na ten sam lub równoważnytyp!
•• Ryzyko pożaru lub wybuchu w przypadku wymiany baterii na
baterię niewłaściwegotypu.
•• Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika lub mechaniczne
zgniecenie lub przecięcie baterii, co może spowodowaćwybuch;
•• Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze,
które może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy
lub gazu;i
•• Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lubgazu.
•• Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacjibaterii

39V-TONE BASS DRIVER DI BDI2138V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein.Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © MusicTribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de MusicTribe Global Brands
Ltd. © MusicTribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, KlarkTeknik, Lab
Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben.Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sindWarenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso.Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i
diritti riservati.
Specications
Input
Connector ¼" TS
Impedance 1 MΩ
Output
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Balanced output
Connector XLR
Impedance 200 Ω
Power supply 9 V, >50 mA DC regulated
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 25 mA
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) approx. 5 x 3 ⁄ x 2"
approx. 127 x 100 x 50 mm
Weight approx. 1.01 lbs / 0.46 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may differ from those listed or illustrated.
Other manuals for V-TONE BASS DRIVER DI BDI21
1
Table of contents
Languages:
Other Behringer Accessories For Musical Instruments manuals