Beldray BELTT806 User manual

Handy Plug-in Heater
Beldray
English 1 - 7
Čeština 8 - 15
Slovenčina 16 - 23
Magyar 24 - 30
Deutsch 31 - 38

Please read all of the instructions carefully and keep this manual for future reference.
Safety Instructions
•When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed.
•Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with that of the
local network before connecting the appliance to the mains power supply.
•Children younger than 3 years old should be kept away from the product unless
continuously supervised.
•Children aged from 3 years and less than 8 years should only switch on/off the
product, provided that it has been placed or installed in its intended operating
position and they have been given supervision or instruction concerning the use of
the product in a safe way and understand the hazards involved.
•Children aged from 3 years and less than 8 years should not plug in, regulate or
clean the product, or perform user maintenance.
•Children aged from 8 years and people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance, only if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
•Children should not carry out cleaning or user maintenance without supervision.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. This
product is not a toy.
•This product contains no user serviceable parts. If the plug or any part of the product
is malfunctioning or if it has been dropped or damaged, only a qualified electrician
should carry out repairs.
•Improper repairs may place the user at risk of harm.
•Keep the product out of the reach of children.
•Keep the product away from heat or sharp edges that could cause damage.
•Keep the product away from other heat emitting products.
•Keep furniture, curtains and other flammable material at least 1 metre away from
the product.
•Do not immerse the product or plug in water or any other liquid.
•Do not operate the product with wet hands.
•Do not use this product in the immediate surroundings of a bath,
•a shower or swimming pool. Do not leave the product unattended whilst connected
to the mains power supply or when in use.
•To remove the product from the mains power supply, switch off and remove the
plug by hand.
•Do not use this product for extended periods of time.
•Do not use the product for anything other than its intended use.
•Do not cover this product.
•Do not block the air intake of the product, place it in an open, well ventilated space.
•Do not use this product outdoors.
1

•Do not attempt to move the product whilst it is in use.
•Do not touch the product during use, as it will get very hot and could cause injury.
•Do not put objects into any of the openings.
•Do not use the product with a programmer, timer, separate remote-control system
or any other device that will switch the product on automatically other than that
supplied with the product, as there is a risk of fire if the heater is covered or
positioned incorrectly.
•Do not clean the product with abrasive chemicals or materials such as scourers as
they may damage the product and impair future function.
•The product should be used on a stable, heat-resistant surface.
•The product must not be located immediately below or next to mains power supply.
•Use with single plugs only.
•Always unplug the product after use and before any cleaning or maintenance.
•Always ensure that the product has cooled fully after use, before any cleaning or
maintenance.
•Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer.
It could cause danger to the user and damage to the product.
•Use of an extension cord with the product is not recommended.
•This product is intended for domestic use only. It should not be used for commercial
purposes.
•Caution: Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are
present.
•
Hot surface - do not touch the hot section or heating components of the
product.
•
Warning: In order to avoid overheating, do not cover the product.
•Do not use this product in small rooms whilst occupied by persons incapable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
•Normal voltage is still present in this product as long as the product is connected to
the electrical source.
•Always unplug the product when not in use.
•In order to avoid a hazard, due to inadvertently tripping the thermal cut-out, this
product must not be supplied through an external switching device, such as a timer.
Nor should it be connected to a circuit that is regularly switched on and off by the
utility.
•Always check the plug sockets for damage before and after use.
•Do not use the product with damaged or ill-fitting plug sockets.
2

Thermal Cut-out Device
The plug-in heater is fitted with a thermal safety cut-out device, built in to prevent it
from overheating. Should the plug-in heater start to overheat, the thermal safety cut-out
system will automatically operate and the heat settings will switch off. If this happens:
STEP 1: Switch off the plug-in heater by using the On/Off switch and at the mains
power supply.
STEP 2: Allow plug in heater to cool before removing from plug socket.
STEP 3: Allow it to cool for approx. 15 minutes.
STEP 4: Clear any blockages present on the vent, being careful not to damage the plug-
in heater.
STEP 5: Plug in and switch on the plug-in heater at the mains power supply.
Caution: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this plug-in heater must not be supplied through an external switching device such as a
timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
Care and Maintenance
Always unplug the plug-in heater from the mains power supply and allow it to cool
sufficiently before performing any cleaning or maintenance. Wipe the exterior of the
plug-in heater with a soft, damp cloth and allow it to dry thoroughly. Do not use harsh or
abrasive cleaning solvents or scourers, as these may damage the finish of the plug-in
heater. Do not immerse the plug-in heater in water or any other liquid.
Getting Started
Remove the product from the box. Remove any packaging from the product. Place the
packaging inside the box and either store or dispose of safely.
In the Box
500W Handy Plug-in Heater
Instruction manual
Features
•LED display with adjustable temperature control
•500W power
•Automatic cool-down function
•Ceramic heating element
•Cool-touch case
•Overheat protection
•Timer up to 12 hours
•90° swivel plug
3

Description of Parts
1. 500W Handy Plug-in Heater main unit
2. On/Off switch
3. Control panel
4. Increase temperature button (+)
5. Decrease temperature button (-)
6. LED display
7. Power button
8. Timer button
9. Plug rotation button
10. Vent
11. Air intake
4

Instructions for Use
Before First Use
STEP 1: Check that there is no damage to the plug-in heater.
STEP 2: Plug the plug-in heater into a compatible socket at least 1 metre away from
furniture, curtains or any other flammable materials. Do not block the air intake on the
back of the plug-in heater.
Note: When using the plug-in heater for the first time, a slight odour may be emitted.
This is normal and will soon subside. Allow for sufficient ventilation around the plug-in
heater. Check the wall socket for damage before and after use.
Using the 500W Handy Plug-in Heater
STEP 1: Plug in and switch on the plug-in heater at the mains power supply.
STEP 2: Press the On/Off switch to the 'on' (1) position. To turn on the plug-in heater,
press ( ).
STEP 3: Press '+' to increase the temperature output; press '-' to decrease the
temperature output. The temperature can be set between 15 °C and 30 °C.
STEP 4: To increase or decrease the fan speed, press '+' and '-' at the same time. Press
both buttons together once for a low speed setting; the LED temperature display will
show 'LL'. Press both buttons together twice for a high speed setting; the LED
temperature display will show 'HH'.
STEP 5: Activate the timer setting by pressing ( ), the display will change from '°C to
'HOURS'. Press ( ) until the desired number of hours has been selected, 12 hours is the
maximum selection.
POWER OFF -If the timer function is set when the plug-in heater is switched on, the
number of hours is set to when the heater will turn off.
POWER ON -If the timer function is set when the plug-in heater is switched off or on
standby, the number of hours is set to when the heater will turn on.
STEP 6: To switch off the plug-in heater, press ( ). Allow the fan to cool for approx. 60
seconds. Press the on/off switch to the 'off' (O) position before unplugging the plug-in
heater.
Note: The plug-in heater will only produce heat if the set temperature is higher than the
room temperature.
Warning: Never leave the plug-in heater connected to the mains power supply whilst
not in use.
5

Rotating the Plug
STEP 1: Press and hold the plug rotation button on the back of the plug-in heater.
STEP 2: For a horizontal heater position, rotate the plug 90 ° clockwise whilst holding
the plug rotation button.
STEP 3: For a vertical heater position, rotate the plug 90 ° counterclockwise whilst
holding the plug rotation button.
Troubleshooting
Problem
Cause
Solution
The plug-in heater is not
operating. The fan is not
running.
The plug-in heater is not
plugged in and switched
on at the mains power
supply.
The thermal cut-out device
has activated.
The fuse has blown out.
Check that the plug-in
heater is plugged in and
switched on at the mains
power supply.
Unplug the plug-in heater
from the mains power
supply and allow it to cool
for approx. 15 minutes.
Plug in and switch on the
plug-in heater at the mains
power supply before trying
again.
Unplug the plug-in heater
from the mains power
supply and replace the
fuse with one that is the
same amp rating.
No heat is being emitted
from the plug-in heater.
There may be a problem
with the power supply to
the plug-in heater.
Check the mains power
supply by plugging in a
working appliance.
Specifications
•Product code: EH3001 BMFOB
•Supply: AC 220-240 V ~ 50 Hz
•Power: 500W
6

ERP Table
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat Output
Type of heat input for electric
storage local space heaters only
(select one).
Nominal
heat output
P
nom
0,5
kW
Manual heat change control
with integrated thermostat.
No
Nominal
heat output
(indicative)
Pmin 0 kW Manual heat change control
with room and/or outdoor
temperature feedback.
No
Maximum
continuous
heat output
P
max,c
0,5
kW
Electronic heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback.
No
Auxillary electricity consumption
Fan assisted heat output.
No
At nominal
heat output
el
max
N/A
kW
Type of heat output/room
temperature control (select one).
At minimum
heat output
el
min
N/A
kW
Single stage heat output and
no room temperature control.
No
In standby
mode
el
SB
0.00038
kW
Two or more manual stages,
no room temperature control.
No
With mechanic thermostat
room temperature control.
No
With electronic room
temperature.
Yes
Electronic room temperature
control plus day timer.
No
Electronic room temperature
control plus week timer
No
Other control options (multiple
selections possible).
Room temperature control,
with presence detection.
No
Room temperature control,
with open window detection.
No
With distance control option.
No
With adaptive start control.
No
With working time limitation.
Yes
With black bulb sensor.
No
7

Přečtěte si pozorně všechny pokyny a uschovejte tuto příručku pro budoucí použití.
Bezpečnostní instrukce
●Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní
opatření.
●Před připojením spotřebiče k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí uvedené na
typovém štítku odpovídá napětí v místní síti.
●Děti mladší než 3 roky by neměly být v blízkosti spotřebiče, pokud nejsou pod
neustálým dohledem dospělé osoby.
●Děti ve věku od 3 do 8 let by měly spotřebič zapínat a vypínat pouze za předpokladu,
že je umístěn nebo instalován v zamýšlené pracovní poloze a pokud jsou pod
dohledem dospělé osoby nebo jsou poučeny o bezpečném používání spotřebiče.
●Děti ve věku od 3 do 8 let by neměly spotřebič zapojovat, regulovat, čistit nebo
provádět uživatelskou údržbu.
●Děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, mohou tento spotřebič
používat, pouze pokud jsou pod dohledem dospělé osoby nebo jsou poučeny o
bezpečném používání spotřebiče a rozumějí možným rizikům.
●Děti by neměly provádět čištění nebo uživatelskou údržbu bez dozoru.
●Děti by měly být pod dohledem dospělé osoby, aby bylo zajištěno, že si se
spotřebičem nebudou hrát. Tento spotřebič není hračka.
●Tento spotřebič neobsahuje žádné součásti opravitelné uživatelem. Pokud zástrčka
nebo jakákoli část spotřebiče nefunguje správně nebo pokud upadla nebo byla
poškozena, měl by opravu provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
●Nesprávné opravy mohou uživatele vystavit riziku.
●Uchovávejte spotřebič mimo dosah dětí.
●Chraňte spotřebič před horkem nebo ostrými hranami, které by mohly způsobit
poškození.
●Udržujte spotřebič mimo dosah jiných produktů emitujících teplo.
●Nábytek, záclony a jiné hořlavé materiály udržujte ve vzdálenosti nejméně 1 metr od
spotřebiče.
●Neponořujte spotřebič nebo zástrčku do vody nebo jiné kapaliny.
●Nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama.
●Nepoužívejte tento spotřebič v bezprostředním okolí vany, sprchy nebo bazénu.
●Nenechávejte spotřebič bez dozoru, když je připojen k síťovému napájení nebo když
je používán.
●Chcete-li spotřebič odpojit od elektrické sítě, vypněte jej a vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
●Nepoužívejte tento spotřebič po delší dobu.
●Nepoužívejte spotřebič k jinému účelu, než ke kterému je určen.
●Nezakrývejte tento spotřebič.
●Neblokujte přívod vzduchu do spotřebiče, umístěte jej do otevřeného, dobře
větraného prostoru.
8

●Nepoužívejte spotřebič venku.
●Nepokoušejte se přemisťovat spotřebič, když je v provozu.
●Nedotýkejte se spotřebiče během používání, protože se velmi zahřívá a může
způsobit zranění.
●Nevkládejte žádné předměty do žádného z otvorů.
●Nepoužívejte spotřebič s programátorem, časovačem, samostatným systémem
dálkového ovládání ani s žádným jiným zařízením, které spotřebič automaticky
zapne, kromě těch, které byly dodány se spotřebičem, protože v případě zakrytí nebo
umístění ventilátoru na nesprávné místo, hrozí nebezpečí požáru.
●Spotřebič nečistěte abrazivními chemikáliemi nebo materiály, jako jsou drátěnky,
protože by mohly spotřebič poškodit a ovlivnit jeho budoucí funkci.
●Spotřebič by měl být používán na stabilním, tepelně odolném povrchu.
●Spotřebič nesmí být umístěn bezprostředně pod nebo vedle síťového napájení.
●Používejte pouze s jednotlivými zástrčkami.
●Po použití a před jakýmkoliv čištěním nebo údržbou spotřebič vždy odpojte ze
zásuvky.
●Před každým čištěním nebo údržbou se ujistěte, že je spotřebič po použití zcela
vychladlý.
●Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno nebo dodáno výrobcem.
Mohlo by to způsobit nebezpečí pro uživatele a poškození spotřebiče.
●Použití prodlužovacího kabelu se spotřebičem se nedoporučuje.
●Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití. Neměl by být používán pro
komerční účely.
●Upozornění: Některé části tohoto spotřebiče se mohou velmi zahřát a
způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat přítomnosti dětí a
zranitelných osob.
●Horký povrch - Nedotýkejte se horké části nebo topných částí spotřebiče.
●Varování: Nezakrývejte spotřebič, aby nedošlo k přehřátí.
●Nepoužívejte tento spotřebič v malých místnostech, pokud v nich jsou osoby, které
nemohou opustit místnost samy a pokud není zajištěn jejich stálý dohled.
●Pokud je spotřebič připojen k elektrickému zdroji, normální napětí je v tomto
spotřebiči stále přítomné.
●Pokud spotřebič nepoužíváte, vždy jej odpojte ze zásuvky.
●Aby nedocházelo k nebezpečí, nesmí být tento spotřebič napájen externím spínacím
zařízením, například časovačem, kvůli nechtěnému vypnutí tepelné pojistky. Rovněž
by neměl být připojen k obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán.
●Před a po použití vždy zkontrolujte, zda nejsou zásuvky poškozené.
●Nepoužívejte spotřebič s poškozenými nebo špatně namontovanými zásuvkami.
9

Tepelné vypínací zařízení
Horkovzdušný ventilátor je vybaven tepelným bezpečnostním vypínacím zařízením, aby
se zabránilo přehřátí. Pokud se horkovzdušný ventilátor začne přehřívat, automaticky se
aktivuje tepelný bezpečnostní vypínací systém a nastavení tepla se vypne. Pokud k tomu
dojde:
KROK 1: Vypněte horkovzdušný ventilátor pomocí vypínače a vytažením ze síťového
napájení.
KROK 2: Před vyjmutím ze zásuvky nechte horkovzdušný ventilátor vychladnout.
KROK 3: Nechejte vychladnout na cca 15 minut.
KROK 4: Odstraňte veškeré překážky přítomné na větracím otvoru. Dávejte pozor,
abyste spotřebič nepoškodili.
KROK 5: Připojte a zapněte horkovzdušný ventilátor do síťového napájení.
Pozor: Aby se předešlo nebezpečí v důsledku neúmyslného resetování tepelné pojistky,
nesmí být tento horkovzdušný ventilátor napájen externím spínacím zařízením, jako je
časovač, nebo připojen k obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán.
Péče a údržba
Před jakýmkoliv čištěním nebo údržbou vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechejte ji
dostatečně vychladnout. Vnější část horkovzdušného ventilátoru otřete měkkým vlhkým
hadříkem a nechte jej důkladně uschnout. Nepoužívejte drsná nebo abrazivní čisticí
rozpouštědla nebo drátěnky, protože by mohly poškodit povrchovou úpravu.
Neponořujte horkovzdušný ventilátor do vody nebo jiné kapaliny.
Začínáme
Vyjměte spotřebič z krabice. Odstraňte veškeré obaly. Vložte obal do krabice a bezpečně
jej uložte nebo zlikvidujte.
Obsah balení
500W Horkovzdušný ventilátor
Uživatelská příručka
Funkce
●LED displej s nastavitelnou regulací teploty
●Výkon 500W
●Funkce automatického chlazení
●Keramické topné těleso
●Pouzdro Cool-touch
●Ochrana proti přehřátí
●Časovač až 12 hodin
●90° otočná zástrčka
10

Popis dílů
1. 500W Horkovzdušný ventilátor
2. Tlačítko Zapnout/ Vypnout
3. Ovládací panel
4. Tlačítko zvýšení teploty (+)
5. Tlačítko snížení teploty (-)
6. LED displej
7. Tlačítko napájení
8. Časovací tlačítko
9.
Rotační tlačítko
10.
Ventil
11. Přívod vzduchu
11

Návod k použití
Před prvním použitím
KROK 1: Zkontrolujte, zda horkovzdušný ventilátor není poškozen.
KROK 2: Připojte horkovzdušný ventilátor do kompatibilní zásuvky nejméně 1 metr od
nábytku, záclon nebo jiných hořlavých materiálů. Neblokujte přívod vzduchu na zadní
straně.
Poznámka: Při prvním použití horkovzdušného ventilátoru může vycházet mírný zápach.
To je normální a brzy to ustoupí. Zajistěte dostatečné větrání kolem ventilátoru. Před a
po použití zkontrolujte, zda není zásuvka poškozená.
Použití horkovzdušného ventilátoru
KROK 1: Připojte ventilátor do síťového napájení a následně zapněte.
KROK 2: Dejte vypínač do polohy „zapnuto“ (1). Chcete-li zapnout horkovzdušný
ventilátor, stiskněte ( ).
KROK 3: Stisknutím tlačítka + zvýšíte teplotu; stisknutím '-' snížíte teplotu. Teplotu lze
nastavit mezi 15 ° C a 30 °C.
KROK 4: Chcete-li zvýšit nebo snížit rychlost ventilátoru, stiskněte současně tlačítka „+“ a
„-“. Stiskněte obě tlačítka současně pro nastavení nízké rychlosti; LED displej teploty
zobrazí „LL“. Dvojitým stisknutím obou tlačítek dosáhnete vysoké rychlosti; LED displej
teploty bude ukazovat 'HH'.
KROK 5: Aktivujte nastavení časovače stisknutím ( ), displej se změní z '°C na 'HODINY'.
Stiskněte ( ) dokud nebude vybrán požadovaný počet hodin, maximální počet je 12
hodin.
VYPNOUT - Pokud je funkce časovače nastavena při zapnutí ventilátoru, nastaví se počet
hodin, kdy se ventilátor vypne.
ZAPNOUT - Pokud je funkce časovače nastavena, když je ventilátor vypnutý nebo v
pohotovostním režimu, nastaví se počet hodin, kdy se ventilátor zapne.
KROK 6: Chcete-li ventilátor vypnout, stiskněte ( ). Nechejte ventilátor vychladnout
přibližně 60 sekund. Před odpojením ventilátoru ze síťového napájení, stiskněte vypínač
(O).
Poznámka: Ventilátor bude vyrábět teplo, pouze pokud je nastavená teplota vyšší než
teplota v místnosti.
Varování: Nikdy nepoužívejte ventilátor připojený k síťovému napájení, když jej
nepoužíváte.
12

Otáčení zástrčky
KROK 1: Stiskněte a podržte rotační tlačítko na zadní straně ventilátoru.
KROK 2: Pro vodorovnou polohu ventilátoru, otočte zástrčku o 90 ° ve směru hodinových
ručiček, zatímco držíte rotační tlačítko.
KROK 3: Pro vertikální polohu ventilátoru, otočte zástrčku o 90 ° proti směru hodinových
ručiček, zatímco držíte rotační tlačítko.
Řešení problémů
Problém
Příčina
Řešení
Ventilátor nefunguje.
Ventilátor neběží.
Ventilátor není zapojen a
zapnut do síťového
napájení.
Aktivovalo se tepelné
vypínací zařízení.
Praskla pojistka.
Zkontrolujte, zda je
ventilátor zapojený a
zapnutý do síťového
napájení.
Odpojte ventilátor od
síťového napájení a
nechejte jej vychladnout
cca 15 minut. Než to
zkusíte znovu, zapněte a
zapojte ventilátor do
síťového napájení.
Odpojte ventilátor od
síťového napájení a
vyměňte pojistku za
pojistku se stejným
výkonem.
Z ventilátoru nevychází
žádné teplo.
Může dojít k problému
s napájením ventilátoru.
Zkontrolujte síťové
napájení připojením jiného
funkčního spotřebiče.
Technické specifikace
●Produktový kód: EH3001 BMFOB
●Napájení: AC 220-240 V ~ 50 Hz
●Výkon: 500W
13

Tabulka ERP
Položka
Symbo
l
Hodnot
a
Jednotk
a
Položka
Jednotk
a
Tepelný výkon
Typ tepelného příkonu pouze
pro elektrické akumulační
lokální topení (vyberte jeden).
Jmenovitý
tepelný výkon
P
nom
0,5
kW
Ruční ovládání změny
tepla s integrovaným
termostatem.
Ne
Jmenovitý
tepelný výkon
(orientační)
Pmin 0 kW Ruční ovládání změny
tepla pomocí zpětné
vazby, pokojové nebo
venkovní teploty.
Ne
Maximální
trvalý tepelný
výkon
P
max,c
0,5
kW
Elektronická regulace
tepelného nabíjení se
zpětnou vazbou na
pokojovou a / nebo
venkovní teplotu.
Ne
Spotřeba pomocné elektřiny
Tepelný výkon
podporovaný
ventilátorem.
Ne
Při jmenovitém
tepelném
výkonu
el
max
N/A
kW
Typ tepelného výkonu /
regulace teploty v místnosti
(vyberte jeden).
Při minimálním
tepelném
výkonu
el
min
N/A
kW
Jednostupňový tepelný
výkon a žádná regulace
pokojové teploty.
Ne
V
pohotovostní
m režimu
elSB 0.00038 kW Dva nebo více
manuálních stupňů,
bez regulace pokojové
teploty.
Ne
S mechanickým
termostatem s regulací
teploty v místnosti.
Ne
S elektronickou
pokojovou teplotou.
Ano
Elektronická regulace
pokojové teploty, plus
denní časovač.
Ne
Elektronická regulace
pokojové teploty, plus
týdenní časovač.
Ne
Další možnosti ovládání
(více možností).
Ne
14

Regulace pokojové
teploty s detekcí
přítomnosti.
Regulace pokojové
teploty s detekcí
otevřeného okna.
Ne
S možností ovládání
vzdálenosti.
Ne
S adaptivním
ovládáním startu.
Ne
S omezením pracovní
doby.
Ano
S čidlem černé žárovky.
Ne
15

Pozorne si prečítajte všetky pokyny atúto príručku si odložte pre prípad ďalšieho
použitia.
Bezpečnostné inštrukcie
●Pri používaníelektrických spotrebičov je potrebné vždy dodržiavaťzákladné
bezpečnostné opatrenia.
●Pred pripojením spotrebiča kelektrickej sieti skontrolujte, či napätie uvedené na
typovomštítku zodpovedá napätiu v miestnej sieti.
●Deti, ktoré majú menej než3 roky, by nemali byť v blízkosti spotrebiča, ak nie sú pod
neustálym dohľadom dospelej osoby.
●Deti vo veku od 3 do 8 rokov by mali spotrebičzapínať avypínať len za predpokladu,
že je umiestnený alebo inštalovaný v zamýšľanej pracovnej polohe aak sú pod
dohľadom dospelej osoby, respektíve sú poučené o bezpečnompoužívaní
spotrebiča.
●Deti vo veku od 3 do 8 rokov by nemali spotrebičzapájať, regulovať, čistiť alebo
uskutočňovať používateľskú údržbu.
●Deti vo veku od 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosľami alebo s nedostatkom skúseností aznalostímôžu tento
spotrebičpoužívať len vtedy, ak sú pod dohľadom dospelej osoby, respektíve ak sú
poučené o bezpečnompoužívaníspotrebiča arozumejú možnýmrizikám.
●Deti by nemali uskutočňovať čistenie alebo používateľskú údržbu bez dozoru.
●Deti by mali byť pod dohľadom dospelej osoby, aby bolo zabezpečené, že sa so
spotrebičom nebudú hrať.Tento spotrebič nie je hračka.
●Tento spotrebičneobsahuje žiadne súčasti, ktoré by mohol opraviť jeho používateľ.
●Ak zástrčka alebo akákoľvek časť spotrebiča nefunguje správne, prípadne ak spadla
alebo bola poškodená, mal by opravu uskutočniť len kvalifikovaný elektrikár.
●Nesprávne opravy môžu používateľa vystaviť riziku.
●Uchovávajte spotrebič mimo dosahu detí.
●Uchovávajte ho mimo dosahu detí v prípade, že je spotrebičzapnutý, prípadne sa
chladí.
●Chráňte spotrebičpred teplom alebo ostrými hranami, ktoré by mohli spôsobiť jeho
poškodenie.
●Napájacíkábel udržiavajte mimo dosahu všetkých častí spotrebiča, ktoré sa môžu
počas používania zahriať.
●Udržiavajte spotrebičmimo dosahu iných produktov emitujúcich teplo.
●Nábytok, záclony ainé horľavé materiály udržiavajte vo vzdialenosti najmenej 1
meter od spotrebiča.
●Neukladajte napájacíkábel pod koberce ani nikam, kde by mohol predstavovať
nebezpečenstvo zakopnutia.
●Neponárajte spotrebičalebo zástrčku do vody, respektíve inej kvapaliny.
●Nepoužívajte spotrebičmokrými rukami.
●Nepoužívajte tento spotrebičv bezprostrednom okolívane, sprchy alebo bazéna.
16

●Nenechávajte spotrebičbez dozoru, keď je pripojený ksieťovému napájaniu,
prípadne keď je používaný.
●Ak chcete spotrebičodpojiť od elektrickej siete, vypnite ho avytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
●Nepoužívajte tento spotrebičpo dlhšiu dobu.
●Nepoužívajte spotrebična iné účely, nežna aké je určený.
●Neťahajte aneprenášajte spotrebičza napájacíkábel.
●Nezakrývajte tento spotrebič.
●Neblokujte zadný prívod vzduchu do spotrebiča; umiestnite ho do otvoreného,
dobre vetraného priestoru.
●Nepoužívajte spotrebič v exteriéri.
●Nepokúšajte sa spotrebičpremiestňovať,keď je v prevádzke.
●Nedotýkajte sa spotrebiča počas používania,pretože sa veľmi zahrieva amôže
spôsobiť zranenie.
●Nevkladajte žiadne predmety do žiadneho z otvorov.
●Nepoužívajte spotrebič s programátorom, časovačom, samostatnýmsystémom
diaľkového ovládania ani so žiadnym inýmzariadením, ktoré spotrebič automaticky
zapne, okrem tých, ktoré boli dodané so spotrebičom, pretože v prípade zakrytia
alebo umiestnenia ventilátora na nesprávne miesto hrozínebezpečenstvo požiaru.
●Spotrebič nečistite abrazívnymi chemikáliami alebo materiálmi, ako sú drôtenky,
pretože by mohli spotrebičpoškodiť aovplyvniť jeho budúcu funkčnosť.
●Spotrebičby mal byť používaný na stabilnom, tepelne odolnompovrchu.
●Spotrebičnemôže byť umiestnený bezprostredne pod, prípadne vedľa sieťového
napájania.
●Po použitíapred akýmkoľvek čistením alebo údržbou spotrebičvždy odpojte zo
zásuvky.
●Pred každýmčistením alebo údržbou sa ubezpečte, že je spotrebičpo použití
úplne vychladnutý.
●Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané alebo dodané výrobcom.
Mohlo by to spôsobiť nebezpečenstvo pre používateľa apoškodenie spotrebiča.
●Použitie predĺžovacieho kábla so spotrebičom sa neodporúča.
●Tento spotrebičje určený len na domáce použitie.Nemal by byť používaný na
komerčné účely.
●Upozornenie: Niektoré časti tohto spotrebiča sa môžu veľmi zahriať aspôsobiť
popáleniny. Špeciálnu pozornosť je potrebné venovať prítomnosti detí azraniteľných
osôb.
●Horúci povrch - Nedotýkajte sa horúcej časti nebo výtopných častíspotrebiča.
●Varovanie:Nezakrývajte spotrebič, aby neprišlo kjeho prehriatiu.
●Nepoužívajte tento spotrebičv malých miestnostiach,ato v prípade, že v nich sú
osoby, ktoré nemôžu opustiť miestnosť samé aak nie je zabezpečený ich stály dozor.
●Akje spotrebičpripojený kelektrickému zdroju, normálne napätie je v tomto
spotrebiči stále prítomné.
17

●Akspotrebičnepoužívate, vždy ho odpojte zo zásuvky.
●Aby nedochádzalo knebezpečenstvu, nemôže byť tento spotrebičnapájaný
externýmspínacím zariadením, napríklad časovačom, kvôli nechcenému vypnutiu
tepelnej poistky. Rovnako by nemal byť pripojený kobvodu, ktorý je pravidelne
zapínaný avypínaný.
●Pred apo použitívždy skontrolujte, či nie sú zásuvky poškodené.
●Nepoužívajte spotrebičs poškodenými alebo zle namontovanými zásuvkami.
Tepelné vypínacie zariadenie
Teplovzdušný ventilátor je vybavený tepelným bezpečnostným vypínacím zariadením,
aby sa zabránilo prehriatiu. Ak sa teplovzdušný ventilátor začne prehrievať,automaticky
sa aktivuje tepelný bezpečnostný vypínací systémanastavenie tepla sa vypne. Ak k
tomu príde:
KROK 1: Vypnite teplovzdušný ventilátor pomocou vypínača avytiahnutím zo sieťového
napájania.
KROK 2: Pred vytiahnutím zo zásuvky nechajte teplovzdušný ventilátor vychladnúť.
KROK 3: Nechajte ho vychladnúť po dobu cca 15 minút.
KROK 4: Odstráňte všetky prekážky prítomné na vetracom otvore. Dávajte pozor, aby
ste spotrebičnepoškodili.
KROK 5: Pripojte azapnite teplovzdušný ventilátor do sieťového napájania.
Pozor: Aby sa predišlo nebezpečenstvu v dôsledku neúmyselného resetovania tepelnej
poistky, nemôže byť tento teplovzdušný ventilátor napájaný externým spínacím
zariadením, ako je časovač, prípadne pripoejný kobvodu, ktorý je pravidelne zapínaný a
vypínaný.
Starostlivosť aúdržba
Pred akýmkoľvek čistením alebo údržbou vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky anechajte
ju dostatočne vychladnúť. Vonkajšiu časť teplovzdušného ventilátora utrite mäkkou
vlhkou handričkou anechajte ju dôkladne vyschnúť. Nepoužívajte drsné alebo abrazívne
čistiace rozpúšťadlá alebo drôtenky,pretože by mohli poškodiť povrchovú úpravu.
Neponárajte teplovzdušný ventilátor do vody alebo inej kvapaliny.
Začíname
Vyberte spotrebičz krabice. Odstráňte všetky obaly. Vložte obal do krabice abezpečne
ho uložte alebo zlikvidujte.
Obsah balenia
500W Teplovzdušný ventilátor
Používateľská príručka
18

Funkcie
●LED displej s nastaviteľnou reguláciou teploty
●Výkon 500W
●Funkcia automatického chladenia
●Keramické výtopné teleso
●Puzdro Cool-touch
●Ochrana proti prehriatiu
●Časovačaž 12 hodín
●90 ° otočná zástrčka
Popis dielov
1. 500W Teplovzdušný ventilátor
2. Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
3. Ovládací panel
4. Tlačidlo zvýšenia teploty (+)
5. Tlačidlo zníženia teploty (-)
6. LED displej
7. Tlačidlo napájania
8. Časovacie tlačidlo
9. Rotačné tlačidlo 10. Ventil
11. Prívod vzduchu
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Beldray Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Heinner
Heinner HFH-2200 instruction manual

Merriott
Merriott EMMETI ClimaAir CA VS 7-2P manual

HOFFEN
HOFFEN HH-007E instruction manual

Optimus
Optimus H-5511 Instruction manual and owner's guide

E. F. Bavis & Associates
E. F. Bavis & Associates Basic Drawer 2 installation manual

Adler Europe
Adler Europe AD 7709 user manual