Bella So yummy Mini Juicer User manual

WWW.BELLAHOUSEWARES.COM
Register your product and get support
Registrar y obtener asistencia de su producto
Mini Juicer
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 117822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 1 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 217822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 2 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ..............................................................................2
Additional Important Safeguards ...................................................................3
Notes on the Plug ..................................................................................3
Notes on the Cord ..................................................................................3
Plasticizer Warning .................................................................................3
Electric Power ......................................................................................3
Getting to Know Your Mini Juicer ...................................................................4
Before Using for the First Time......................................................................4
Assembly Instructions ..............................................................................5
Preparing Fruits And Vegetables For Your Mini Juicer ...............................................6
Operating Instructions..............................................................................6
Disassembly Instructions ...........................................................................7
User Maintenance Instructions......................................................................7
Care & Cleaning Instructions........................................................................7
Storing Instructions.................................................................................7
Troubleshooting ....................................................................................8
Warranty ...........................................................................................9
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................................................................10
Otras medidas de seguridad importantes ..........................................................11
Notas sobre el enchufe ............................................................................11
Notas sobre el cable ...............................................................................11
Advertencia sobre los plastificantes ...............................................................12
Energía eléctrica...................................................................................12
Conozca su Extractor de jugos ....................................................................13
Antes del primer uso ..............................................................................13
Instrucciones de funcionamiento ..................................................................14
Preparación de frutas y verduras para su extractor de jugo miniatura ..............................15
instrucciones de desmontaje ......................................................................16
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ...................................................16
Instrucciones de limpieza y cuidado ...............................................................16
Instrucciones de almacenamiento .................................................................17
Solución de problemas ............................................................................17
Garantía ...........................................................................................18
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 317822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 3 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. To protect against risk of electrical shock do not put cord, plugs, or appliance in
water or other liquid.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. The
appliance has a moving blade that may cause serious personal injury. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. Turn the appliance OFF (O), then unplug from outlet when not in use, before putting
on or taking o parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from
the outlet. Never pull from the power cord.
6. Avoid contacting moving parts. Do not attempt to defeat any safety interlock
mechanisms.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Contact the manufacturer at
their customer service telephone number for information on examination, repair or
adjustment.
8. The use of attachments not recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter.
11. Do not let cord contact any hot surface, including the stove.
12. Always make sure the mini juicer cover is clamped securely in place before the
mini juicer is turned on. Do not unfasten locking clamp while the mini juicer is in
operation.
13. Turn the power switch to OFF (O) and unplug from electrical outlet after each use of
your mini juicer. Make sure the motor is completely stopped before disassembling.
14. Do not put your fingers or other objects into the mini juicer opening while it is in
operation. If food becomes lodged in the feed tube, use the food pusher or another
piece of fruit or vegetable to push it down. When this method is not possible, turn
the power switch to OFF (O), unplug the mini juicer from the electrical outlet, and
disassemble the mini juicer to remove remaining food.
15. Do not use the appliance if the rotating juicing blades and basket are damaged.
16. Use care when handling the stainless-steel blade basket. Hold the basket’s rim only.
Do not touch the cutter blades on the bottom of the basket. The cutter blades are
very sharp!
17. Do not operate without the pulp container in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 217822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 2 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

3
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
1. All users of this appliance must read and understand this instruction manual before
operating or cleaning this appliance.
2. The cord to this appliance should be plugged into a 120v ac electrical outlet only.
3. Do not leave this appliance unattended during use.
4. If this appliance begins to malfunction during use, immediately turn the power
switch to OFF (O), and unplug the cord. Do not use or attempt to repair the
malfunctioning appliance.
5. If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water, unplug it
immediately. Do not reach into the water! Do not use this appliance after it has
fallen into or becomes immersed in water.
6. To reduce the risk of injury to persons or property, never use this appliance in an
unstable position.
7. Do not use this appliance for other than its intended use.
8. Pay special attention to the amount of pulp and residue produced while juicing.
Always empty a full pulp container before continuing to juice.
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way.
NOTES ON THE CORD
A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to
reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
C. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
1. The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance;
2. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type3-wire cord;
3. The longer cord should be arranged so that it does not drape over
the countertop or table top where it can be pulled on by children
or tripped over unintentionally.
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top or table
top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the appliance
and the finish of the counter top or table top. Failure to do so may cause the finish
to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may
not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from
other appliances.
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 317822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 3 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

4
GETTING TO KNOW YOUR MINI JUICER
Product may vary slightly from illustrations
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
The mini juicer comes almost completely assembled in the box.
1. Your juicer may be shipped with a protective cardboard insert between the clear cover and the blade basket.
Remove this and any other protective packaging before using your mini juicer.
2. Following the disassembly instructions, remove the food pusher from the feed tube, then the cover, juice
bowl with stainless steel blade basket.
3. Wash all removable parts (food pusher, clear cover, juice bowl, pulp basket, and juice pitcher in warm water
with a biodegradable, non-abrasive liquid detergent. Rinse well and air-dry. This will eliminate any traces of
dust or residue from manufacturing or shipping.
CAUTION: Use care when handling the blade basket. Hold the basket’s rim only. Do not touch the cutter
blades on the bottom of the basket. The cutter blades are very sharp!
CAUTION: Never rinse or immerse the motor base in water or any other liquid.
Food Pusher
Clear Cover
Pulp Container
Motor Base
On / O Switch
Spout
Blade Basket
Feed Tube
Juice Pitcher
Juice Bowl
Safety Locking Bar
Figure 1
Cleaning Brush
(not shown)
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 417822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 4 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING! Always make sure the mini juicer is unplugged before starting assembly.
IMPORTANT: The mini juicer is equipped with a safety system that prevents the juicer from being turned on
unless the unit is completely and properly assembled.
1. Open the safety locking bars so that they sit at both sides of the base
(see figure 2).
2. Place the juice pitcher under the juice bowl and place both so that the
juice bowl sits on top of the motor base (see figure 3).
IMPORTANT: to avoid spillage, make sure the pulp basket sits flush up
against the base.
NOTE: to save cleaning time, line the pulp basket with a plastic grocery
store produce bag.
3. Add the blade basket on top of the juice bowl and push down lightly.
Position the clear cover on top of the juice bowl (see figure 4 and 5).
CAUTION: Use care when handling the stainless steel blade basket.
Hold the basket’s rim only. Do not touch the cutter blades on the bottom
of the basket. The cutter blades are very sharp!
4. Lift the safety locking bars up and over the lid, push them down into place, locking the unit.
Make sure the lid is clamped securely into place (see figure 6).
5. Add food pusher inside of the feed tube (see figure 7).
6. Place juice pitcher under the spout (see figure 8).
Figure 2
Figure 3 Figure 4
Figure 6 Figure 7 Figure 8
Figure 5
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 517822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 5 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

6
PREPARING FRUITS AND VEGETABLES FOR YOUR MINI JUICER
• Clean all produce thoroughly, using a natural bristle brush. If you are not using organic produce, we
recommend using a biodegradable cleaner to help remove pesticide residue.
• Remove and discard the outer leaves of non-organic produce and peel any waxed fruit or vegetable.
• Trim away any discolored or bruised sections.
• The skin may be left on all produce (including pineapple and melons) except oranges, grapefruit, and
tangerines. The oil found in these skins tastes bitter and is dicult to digest.
• Remove melon seeds when possible, as they may escape through the top of the feed tube while juicing. The
pits of fruits such as cherries, pears, and peaches should also be removed.
• Cut produce into pieces small enough to fit into the feed tube. Use the food pusher to gently direct produce
through the tube. NEVER PUSH PRODUCE INTO THE FEED TUBE WITH YOUR FINGERS.
• It may be necessary to cut hard produce (carrots, beets, pineapple, etc.) into smaller pieces to facilitate
juicing.
• Leafy greens, parsley, wheat grass, and sprouts should be bunched up into a small, tight ball and pushed
through with either a carrot or the food pusher.
• Bananas are not suitable for juicing; a clear juice cannot be obtained from them and residue left in the
machine can clog the micro-mesh screen.
• For best results when juicing apricots, plums, pears, peaches, and tomatoes, produce should be firm.
• When juicing apples, add a small amount of fresh lemon or lime to help slow down the browning process.
• Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, figs and mangoes are not suitable for the mini
juicer. Use a food processor, blender or bar blender to process these fruits.
• The mini juicer is not suitable for processing very hard and/or fibrous/starchy fruits or vegetables such as
sugar cane.
OPERATING INSTRUCTIONS
Your mini juicer oers 1 speed option. Plug the unit, turn the switch ON ( I ) to activate it. Turn the switch OFF (O)
before unplugging the unit.
IMPORTANT: The mini juicer is equipped with a safety system that prevents the Extractor from being turned on
unless the unit is completely and properly assembled.
1. Assemble the mini juicer following the assembly instructions described in this manual.
2. Have all fruits and vegetables prepared for juicing.
3. Plug the unit into a 120v ac electrical outlet.
4. Remove the food pusher from the feed tube.
5. Place produce into the feed tube. Use the food pusher to gently direct through the feed tube and blade
basket with the food pusher.
6. Turn the switch ON ( I ).
TIP: To ensure maximum eciency, alternate types of produce.
7. When juicing is completed, turn the switch OFF (O).
8. Slide the pitcher out from the juice spout. Serve juice immediately for the freshest flavor and highest
nutritional value.
9. Remove the pulp basket and save or discard pulp.
NOTE: The pulp from your mini juicer can be used in many dierent applications such as breads, muns,
cakes, soup stocks, compressed facial packs and garden compost material.
10. Unplug the mini juicer from the outlet after use.
11. Follow disassembly instructions described in this manual; all removable parts should be rinsed and cleaned
after each use. Clean the mini juicer following the procedures described in the care & cleaning instructions.
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 617822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 6 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

7
DISASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING! always make sure the mini juicer is unplugged before starting disassembly.
1. Remove the pulp basket and juice pitcher.
2. Lift the safety locking bars up and o the 2 clamp locking slots on the housing. Rest the locking bars at both
sides of the unit.
3. Lift mini juicer lid up and o the mini juicer.
4. Grasping the pulp spout in one hand and the back of the juice bowl in the other, loosen and lift the juice
bowl and blade basket o as one piece. These 2 parts will then easily separate for easy cleaning.
CAUTION: Use care when handling the blade basket. Hold the basket’s rim only. Do not touch the cutter
blades on the bottom of the basket. The cutter blades are very sharp!
5. Please follow the procedures outlined in the care & cleaning instructions for specific cleaning instructions.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself.
Any servicing that requires disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair
technician.
CARE & CLEANING INSTRUCTIONS
1. Unplug from outlet. Please follow the procedures outlined in the disassembly instructions to remove parts
before cleaning.
2. Clean unit and parts after each use.
3. Do not immerse the motor base in water or spray it with water. Clean only by wiping with a damp sponge,
cloth, or paper towel. Use any liquid dishwashing detergent but do not use products containing ammonia or
scouring powders. These products will dull, scratch or mar the surface.
4. If any juice has spilled under the mini juicer, clean legs and area with a lightly soaped sponge, then dry. Use a
damp toothbrush or cloth to clean juice from inside the motor hub on top of the motor base.
5. All parts (except the blade basket and motor base) are washable in warm, soapy water or in the dishwasher.
6. When cleaning the blade basket, make sure the tiny holes in the basket are not clogged. This can be
accomplished by holding the blade basket under running water faucet. Rub a plastic scrub pad in a circular
motion to clean the basket holes from both inside and outside of the blade basket.
CAUTION: Use care when handling the blade basket. Hold the basket’s rim only. Do not touch the cutter
blades on the bottom of the basket. The cutter blades are very sharp!
NOTE: If necessary, allow the blade basket to soak in hot water with 10% lemon juice added.
7. The mini juicer clear cover, juice bowl, pulp basket, juice pitcher and juice pitcher lid may be washed in
the top rack of a dishwasher. However, washing with warm (not hot) tap water on a daily basis should be
sucient.
8. Due to the powerful staining properties of the carotenoids that are found in many vegetables, especially
carrots, we suggest soaking stained parts overnight in any of these 4 cleaning solutions:
• Biodegradable soap in enough warm water to cover mini juicer parts
• 1 part warm water to 1 part cider vinegar
• 1/2 small box baking soda in enough warm water to cover parts.
• Warm water with 10% lemon juice solution.
CAUTION: Never use ammonia or abrasives.
• Lightly clean with a sponge or kitchen rag and liquid detergent after soaking.
WARNING: Never submerge the motor base in water or other liquid!
STORING INSTRUCTIONS
1. Unplug unit, assemble clean, dry parts before storing.
2. Store the mini juicer in its box in a clean, dry place. Never store it while it is hot or still plugged in.
3. Store the food pusher in the feed tube of the lid.
4. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit;
while holding the cord perpendicular to the unit, push inwards slowly to store it inside the base of the unit.
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 717822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 7 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

8
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM POSSIBLE CORRECTION
The mini juicer will not turn on. • The mini juicer is equipped with a safety system that prevents the
extractor from being turned on unless the unit is completely and
properly assembled.
• Turn the switch to OFF (O). Check to make sure the blade basket is
properly seated.
• Make sure 2 safety locking bars rest in the 2 locking slots at both
sides of the unit. (see figure 6). The lid must be clamped securely
into place or the mini juicer will not turn on.
Excessive noise or vibrations occur
after the mini juicer is turned on.
• Check to make sure the blade basket is properly seated.
• Pulp may have built up on the blade basket. Clean the blade basket.
• Try alternating dierent types of produce while juicing.
NOTE: Because of the mini juicer’s powerful motor, a small amount of
noise and/or vibration is normal when the extractor is turned on and as
it comes to a complete stop. All juicers will sound slightly dierent.
Excessive noise or vibrations,
unpleasant odor, appliance is hot to
the touch, or the mini juicer smokes
after it is turned on.
• Unplug the unit immediately. Take the mini juicer to a qualified
appliance repair technician for servicing.
The blade basket is blocked. Food is
jammed in the base of the feed tube;
the mini juicer has stopped during
juicing.
• Turn the power switch to OFF (O). Remove cover and clear feed tube.
Chop fruits and vegetables into smaller pieces to facilitate juicing.
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 817822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 8 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase,
this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for
90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either
repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product
during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not have the
right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper
routine maintenance, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair, or
alteration by anyone other than qualified SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty does
not cover Acts of God such as fire, floods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable
law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited
in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied warranty lasts, and therefore, the above exclusions or limitations
may not apply to you. The warranty covers specific legal rights which may vary by state,
province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the
phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will
be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach
a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact telephone
number, case number, and description of the problem. Also, include a copy of the original
sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt, and send it
(with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO Inc. shall bear
no responsibility or liability for the returned product while in transit to SENSIO Inc.’s
Customer Service Center.
9
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 917822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 9 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

10
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al utilizar electrodomésticos, se deben tomar siempre precauciones de seguridad básicas,
incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en
agua u otro líquido.
3. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, ni con falta de experiencia o
conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones o estén bajo supervisión en el
uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
4. Es necesaria una estrecha supervisión cuando los niños utilizan un aparato o si este se
utiliza cerca de ellos. El aparato tiene una cuchilla en movimiento que puede causar
lesiones personales graves. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
5. Apague el aparato y desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice, antes de
colocar o quitar los accesorios y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el enchufe
y tire del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación.
6. Evite el contacto con las piezas móviles. No intente anular ningún mecanismo del
interbloqueo de seguridad.
7. No utilice un aparato con un cable o enchufe dañados, después de una avería, de una
caída o si se dañó de cualquier manera. Comuníquese con el fabricante a su número de
teléfono de Atención al Cliente para obtener información sobre el proceso de revisión,
reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
9. No lo utilice al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.
11. No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. Siempre asegúrese de que la cubierta del extractor de jugo miniatura esté bien puesta
en su lugar antes de encender el extractor. No suelte la abrazadera de bloqueo mientras
el extractor de jugo miniatura está en funcionamiento.
13. Apague el interruptor de encendido y desenchúfelo del tomacorriente después de cada
uso de su extractor de jugo miniatura. Asegúrese de que el motor esté completamente
detenido antes de desmontarlo.
14. No introduzca los dedos u otros objetos en la abertura del extractor de jugo miniatura
mientras esté en funcionamiento. Si los alimentos se atascan en el tubo de alimentación,
utilice el empujador de alimentos u otra fruta o verdura para empujarlos hacia abajo.
Cuando este método no sea posible, apague el interruptor de alimentación, desenchufe
el extractor de jugo miniatura del tomacorriente y desmonte el extractor de jugo
miniatura para eliminar los restos de comida.
15. No use el aparato si las cuchillas giratorias extractoras y la cesta están dañadas.
16. Tenga cuidado al manipular la cesta con la cuchilla de acero inoxidable. Aguántela solo
por el borde de la cesta. No toque las cuchillas de corte en la parte inferior de la cesta.
¡Las cuchillas de cortador están muy afiladas!
17. No usar sin el recipiente de pulpa en su lugar.
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 1017822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 10 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

11
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ADICIONALES
1. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender el manual de
instrucciones antes de utilizar o limpiar el aparato.
2. El cable de este aparato debe conectarse solo a un tomacorriente de 120 V de CA.
3. No deje este aparato sin supervisión mientras está en uso.
4. Si este aparato comienza a funcionar defectuosamente durante el uso, coloque
inmediatamente el interruptor de encendido en la posición de APAGADO
(O) y desenchufe el cable. No use ni intente reparar el aparato si no funciona
correctamente.
5. Si este aparato cae o por accidente se sumerge en agua, desenchúfelo
inmediatamente. ¡No toque el agua! No utilice este aparato si se cayó o se sumergió
en agua.
6. Para reducir el riesgo de lesiones a personas o a la propiedad, nunca use este aparato
en una posición inestable.
7. No utilice este aparato para otro uso que no sea el indicado.
8. Preste especial atención a la cantidad de pulpa y residuos producidos con la
extracción. Siempre vacíe un recipiente lleno de pulpa antes de continuar con la
extracción.
Notas sobre el enchufe
Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No
modifique el enchufe de ninguna manera.
Notas sobre el cable
A. Se debe brindar un cable de alimentación corto (o un cable de alimentación
desconectable) para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable largo.
B. Hay disponibles cables eléctricos desconectables más largos o cables de extensión, y
estos se pueden utilizar si se tiene cuidado al usarlos.
C. Si se utiliza un cable eléctrico desconectable largo o un cable de extensión:
1. La clasificación eléctrica marcada en el cable de alimentación desconectable o
cable de extensión debe ser al menos igual a la clasificación eléctrica del aparato.
2. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión deberá ser
un cable de 3 hilos con conexión a tierra.
3. El cable más largo debe colocarse de manera que no cuelgue de una encimera o
mesa de donde los niños pudieran jalarlo o tropezar con él.
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 1117822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 11 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

12
ADVERTENCIA SOBRE LOS PLASTIFICANTES
PRECAUCIÓN: Para evitar que el acabado de las encimeras, mesas u otros muebles
se dañe, ponga posavasos o tapetes que NO sean plásticos entre estos y el aparato.
No hacerlo puede provocar el oscurecimiento del acabado, provocar desperfectos
permanentes o causar la aparición de manchas.
ENERGÍA ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros aparatos, este aparato podría no
funcionar correctamente. Debe utilizarse en un circuito eléctrico diferente al de otros al de
otros electrodomésticos.
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 1217822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 12 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

13
CONOZCA SU EXTRACTOR DE JUGOS MINIATURA
El producto puede diferir ligeramente del que aparece en las ilustraciones.
ANTES DEL PRIMER USO
El extractor de jugo miniatura viene casi completamente ensamblado en la caja.
1. Es posible que su extractor se envíe con un inserto de cartón protector entre la cubierta transparente y
la cesta de cuchillas. Quite este y cualquier otro embalaje protector antes de usar su extractor de jugo
miniatura.
2. Siguiendo las instrucciones de desarme, quite el accesorio para empujar los alimentos del tubo alimentador, y
luego saque la cubierta y el recipiente para jugo con la cesta de cuchillas de acero inoxidable.
3. Lave todas las piezas desmontables (empujador de alimentos, cubierta transparente, recipiente para jugo,
cesta para pulpa y jarra para jugo) en agua tibia con un detergente líquido biodegradable y no abrasivo.
Enjuague bien y seque al aire libre. Esto eliminará cualquier rastro de polvo o residuos de la fabricación o
del envío.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al manipular la cesta de cuchillas. Aguántela solo por el borde de la cesta. No
toque las cuchillas de corte en la parte inferior de la cesta. ¡Las cuchillas de cortador están muy afiladas!
PRECAUCIÓN: Nunca enjuague ni sumerja la base del motor en agua ni en otro líquido.
Accesorio
para empujar
los alimentos
Cubierta transparente
Recipiente para
la pulpa
Base del motor
Interruptor de
encendido/
apagado
Pico anti goteo
Cesta de
cuchillas
Tubo
alimentador
Jarra para
el jugo
Recipiente
para jugo
Barra de bloqueo
de seguridad
Figura 1
Cepillo de limpieza
(no mostrada)
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 1317822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 13 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que el extractor de jugo miniatura esté desenchufado antes de comenzar
el ensamblaje.
IMPORTANTE: El extractor de jugo miniatura está equipado con un sistema de seguridad que evita que el
extractor se encienda a menos que la unidad está ensamblada por completo y adecuadamente.
1. Abra las barras de bloqueo de seguridad para que se asienten a ambos
lados de la base (vea la figura 2).
2. Coloque la jarra para jugo debajo del recipiente de jugo y coloque ambos
de modo que el recipiente de jugo quede sobre la base del motor (ver la
figura 3).
IMPORTANTE:Para evitar derrames, asegúrese de que la cesta de pulpa
se asiente a ras contra la base.
NOTA: Para ahorrar tiempo de limpieza, recubra la cesta de pulpa con
una bolsa plástica de verdulería.
3. Coloque la cesta de cuchillas en la parte superior del recipiente para jugo
y presione ligeramente hacia abajo. Coloque la cubierta transparente
encima del recipiente para jugo (vea las figuras 4 y 5).
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al manipular la cesta de cuchillas de acero
inoxidable.
Aguántela solo por el borde de la cesta. No toque las cuchillas de corte en la parte inferior de la cesta. ¡Las
cuchillas de cortador están muy afiladas!
4. Levante la barra de bloqueo de seguridad hacia arriba y por encima de la tapa, empújelas hacia abajo en su
lugar para bloquear la unidad. Asegúrese de que la tapa esté bien sujeta en su lugar (vea la figura 6).
5. Agregue el empujador de alimentos dentro del tubo de alimentación (vea la figura 7).
6. Coloque la jarra para jugo debajo del pico (vea la figura 8).
Figura 2
Figura 3 Figura 4 Figura 5
Figura 6 Figura 7 Figura 8
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 1417822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 14 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

15
PREPARACIÓN DE FRUTAS Y VERDURAS PARA SU EXTRACTOR DE JUGO
• Lavar bien todos los productos agrícolas, utilizando un cepillo de cerdas naturales. Si no usa productos
orgánicos, le recomendamos que use un limpiador biodegradable para ayudar a eliminar los residuos de
pesticidas.
• Quite y deseche las hojas exteriores de los productos no orgánicos y pele cualquier fruta o verdura encerada.
• Recorte las secciones descoloridas o magulladas.
• Se puede dejar la piel en todos los productos agrícolas (incluidas la piña y los melones), excepto las naranjas,
las toronjas y las mandarinas. El aceite que se encuentra en estas pieles tiene un sabor amargo y es difícil de
digerir.
• Quite las semillas de melón cuando sea posible, ya que pueden filtrarse por la parte superior del tubo de
alimentación mientras se extrae el jugo. También se deben quitar los huesos de las frutas como cerezas, peras
y melocotones.
• Corte las frutas y verduras en trozos lo suficientemente pequeños para que quepan en el tubo de
alimentación. Use el empujador de alimentos para dirigir suavemente los productos a través del tubo. NUNCA
EMPUJE EL PRODUCTO DENTRO DEL TUBO DE ALIMENTACIÓN CON LOS DEDOS.
• Puede ser necesario cortar los productos agrícolas más duros (zanahorias, remolachas, piña, etc.) en trozos
más pequeños para facilitar la extracción de jugo.
• Las verduras de hojas verdes, el perejil, hierbas de trigo y col de Bruselas deben agruparse en un montoncito
compacto y empujarse con una zanahoria o con el empujador de alimentos.
• Los plátanos no son aptos para hacer jugo; no se puede obtener un jugo claro de ellos y los residuos que
quedan en la máquina pueden obstruir la micromalla.
• Para obtener los mejores resultados al hacer jugo de albaricoques, ciruelas, peras, duraznos y tomates, los
productos deben estar firmes.
• Al exprimir manzanas, agregue una pequeña cantidad de limón fresco o lima para ayudar a ralentizar el
proceso de oxidación.
• Las frutas que contienen almidón, como plátanos, papayas, aguacates, higos y mangos, no son adecuadas
para el extractor de jugo miniatura. Use un procesador de alimentos, una licuadora o una batidora de cóctel
para procesar estas frutas.
• El extractor de jugo miniatura no es apto para procesar frutas o verduras muy duras y/o fibrosas/con almidón,
tales como la caña de azúcar.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Su extractor de jugo ofrece 1 opción de velocidad. Enchufe la unidad, encienda el interruptor para activarla. Apague
el interruptor antes de desenchufar la unidad.
IMPORTANTE: El extractor de jugo miniatura está equipado con un sistema de seguridad que evita que el Extractor
se encienda a menos que la unidad esté completa y correctamente ensamblada.
1. Ensamble el extractor de jugo miniatura siguiendo las instrucciones de montaje descritas en este manual.
2. Tenga todas las frutas y verduras preparadas para hacer jugo.
3. Enchufe la unidad en un tomacorriente de 120 V de CA.
4. Quite el accesorio para empujar alimentos del tubo de alimentación.
5. Coloque el producto en el tubo de alimentación. Use el empujador de alimentos para dirigir suavemente a
través del tubo y la cesta de cuchillas.
6. Gire el dial a la posición ENCENDIDO.
CONSEJO: Para garantizar la máxima eficiencia, alterne los tipos de productos agrícolas.
7. Cuando termine de hacer jugo, apague el interruptor.
8. Deslice la jarra hacia afuera del pico de salida de jugo. Sirva el jugo inmediatamente para obtener el sabor
más fresco y el mayor valor nutricional.
9. Quite la cesta de pulpa y guarde o deseche la pulpa.
NOTA: La pulpa del extractor de jugo miniatura se puede usar en muchas aplicaciones como panes, muns,
tortas, caldos, paquetes faciales comprimidos y material de compostaje de jardín.
10. Desenchufe el extractor de jugo miniatura del tomacorriente después de usarlo.
11. Siga las instrucciones de desmontaje descritas en este manual; todas las partes desmontables deben
enjuagarse y limpiarse después de cada uso. Limpie el extractor de jugo miniatura siguiendo los
procedimientos descritos en las instrucciones de cuidado y limpieza.
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 1517822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 15 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

16
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE
ADVERTENCIA: siempre asegúrese de que el extractor de jugo miniatura esté desenchufado antes de comenzar
el desmontaje.
1. Quite la cesta de pulpa y la jarra para jugo.
2. Levante las barras de bloqueo de seguridad hacia arriba y hacia afuera de las 2 ranuras de bloqueo de
la abrazadera en la carcasa. Apoye las barras de bloqueo a ambos lados de la unidad.
3. Levante y separe la cubierta del extractor de jugo miniatura.
4. Agarrando el pico de salida de pulpa con una mano y la parte posterior del recipiente para jugo con la otra,
afloje y levante el recipiente para jugo y la cesta de cuchillas como una sola pieza. Estas 2 piezas se separarán
fácilmente para facilitar la limpieza.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al manipular la cesta de cuchillas. Aguántela solo por el borde de la cesta.
No toque las cuchillas de corte en la parte inferior de la cesta. ¡Las cuchillas del cortador están muy afiladas!
5. Siga los procedimientos descritos en las instrucciones de cuidado y limpieza para obtener instrucciones de
limpieza específicas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Este aparato requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente repararla
por cuenta propia. Cualquier mantenimiento que requiera desarmarlo, aparte de la limpieza, debe ser realizado por
un técnico calificado en reparación de electrodomésticos.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Desenchufe del tomacorriente. Siga los procedimientos descritos en las instrucciones de desmontaje para
quitar las piezas antes de limpiarlas.
2. Limpie la unidad y las piezas después de cada uso.
3. No sumerja la base del motor en agua ni la rocíe con agua. Limpie solo con una esponja húmeda, un paño o
una toalla de papel. Use cualquier detergente líquido para lavar platos, pero no use productos que contengan
amoníaco o polvos de limpieza. Estos productos opacan, rayan o marcan la superficie.
4. Si se ha derramado jugo debajo del extractor de jugo miniatura, limpie las patas y el área con una esponja
ligeramente enjabonada y luego séquela. Use un cepillo de dientes húmedo o un paño para limpiar el jugo del
interior del cubo del motor en la parte superior de la base del motor.
5. Todas las piezas (excepto la cesta de cuchillas y la base del motor) se pueden lavar con agua tibia jabonosa o
en el lavavajillas.
6. Cuando limpie la cesta de cuchillas, asegúrese de que los pequeños orificios de la cesta no estén obstruidos.
Esto se puede lograr sosteniendo la cesta de cuchillas debajo del grifo de agua corriente. Frote un estropajo
de plástico con movimientos circulares para limpiar los orificios de la cesta desde el interior y el exterior de la
cesta de cuchillas.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al manipular la cesta de cuchillas. Aguántela solo por el borde de la cesta. No
toque las cuchillas de corte en la parte inferior de la cesta. ¡Las cuchillas del cortador están muy afiladas!
NOTA: Si es necesario, deje la cesta de cuchillas en remojo en agua caliente con un 10 % de jugo de limón
agregado.
7. La cubierta transparente del extractor de jugo miniatura, el recipiente para jugo, la cesta para pulpa, la jarra
para jugo y la tapa de la jarra para jugo se pueden lavar en la rejilla superior de un lavavajillas. Sin embargo, el
lavado diario con agua tibia (no caliente) del grifo debería ser suficiente.
8. Debido a las fuertes propiedades colorantes de los carotenoides presentes en muchas verduras,
especialmente las zanahorias, sugerimos sumergir las piezas manchadas de noche en cualquiera de estas
4soluciones de limpieza:
• Detergente biodegradable en suficiente agua tibia para cubrir las partes del extractor de jugo miniatura.
• 1 parte de agua tibia por 1 parte de vinagre de sidra.
• 1/2 caja pequeña de bicarbonato de sodio en suficiente agua tibia para cubrir las piezas.
• Agua tibia con una solución de jugo de limón al 10 %.
PRECAUCIÓN: Nunca use amoníaco o abrasivos.
• Limpiar ligeramente con una esponja o paño de cocina y detergente líquido después de remojar.
ADVERTENCIA: ¡Nunca sumerja la base del motor en agua u otro líquido!
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 1617822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 16 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
1. Desenchufe la unidad, monte las piezas limpias y secas antes de guardarla.
2. Guarde el extractor de jugo miniatura en su caja en un lugar limpio y seco. Nunca lo guarde mientras esté
caliente o aún enchufado.
3. Guarde el empujador de alimentos en el tubo de alimentación de la tapa.
4. Nunca envuelva el cable de forma que quede apretado alrededor del aparato. No aplique fuerza sobre
el cable cuando ingrese a la unidad; mientras mantiene el cable perpendicular a la unidad, empuje hacia
adentro despacio para almacenarla dentro de la base de la unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA POSIBLE CORRECCIÓN
El extractor de jugo miniatura
no enciende.
• El extractor de jugo miniatura está equipado con un sistema de
seguridad que evita que el extractor se encienda a menos que la
unidad está ensamblada por completo y adecuadamente.
• Coloque el interruptor en APAGADO. Verifique que la cesta de
cuchillas esté correctamente asentada.
• Asegúrese de que las 2 barras de bloqueo de seguridad se asienten
en las 2 ranuras de bloqueo a ambos lados de la unidad. (ver figura 5).
La cubierta debe estar bien sujeta en su lugar o el extractor de jugo
miniatura no se encenderá.
Se puede generar un ruido excesivo
o vibraciones después de que
se enciende el extractor de jugo
miniatura.
• Verifique que la cesta de cuchillas esté correctamente asentada.
• Es posible que se haya acumulado pulpa en la cesta de cuchillas.
Limpie la cesta de cuchillas.
• Intente alternar distintos tipos de alimentos al exprimir.
NOTA: Debido al motor potente del extractor de jugo, una pequeña
cantidad de ruido y/o vibración es normal cuando se enciende el
extractor y se está deteniendo. Todos los extractores tienen un sonido
ligeramente diferente.
Ruido excesivo o vibraciones, olor
desagradable, el aparato está caliente
al tacto o el extractor de jugo
miniatura genera humo después de
encenderlo.
• Desenchufe la unidad inmediatamente. Lleve el extractor de jugo
miniatura a un técnico calificado en reparación de electrodomésticos
para repararlo.
La cesta de cuchillas está bloqueada.
Los alimentos están atascados en
la base del tubo de alimentación; el
extractor de jugo miniatura se ha
detenido durante la extracción de
jugo.
• Coloque el interruptor de encendido en APAGADO. Quite la cubierta
y limpie el tubo de alimentación. Corte las frutas y verduras en trozos
más pequeños para facilitar el jugo.
17
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 1717822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 17 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM

Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir
de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni
en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su
entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso,
o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía.
Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna
manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las
instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas
que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no
cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados
por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo
prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud
para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos
estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por
lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La
garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia
o una jurisdicción a otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío
y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni
responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro
de servicio al cliente de SENSIO Inc.
18
17822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 1817822_BellaSoYummy_Target_MiniJuicer_IM_V6_R3.indd 18 2023-10-05 4:02 PM2023-10-05 4:02 PM
Table of contents
Languages:
Other Bella Juicer manuals