Bellus CHROME 50 W 40 CM User manual

EN Floor fan
INSTRUCTION MANUAL
FI Lattiatuuletin
KÄYTTÖOPAS
SV Golväkt
BRUKSANVISNING
ET Põrandaventilaator
KASUTUSJUHEND
LV Grīdas ventilators
INSTRUKCIJA
LT Ant grindų statomas ventiliatorius
INSTRUKCIJA
RU Вентилятор напольный
ИНСТРУКЦИЯ
602454 ko1020
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: Bellux Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия
50W, 220-240V, 50Hz
CHROME 50 W 40 CM

EN
Read this manual carefully before using the fan, and keep it for
future reference!
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical devices, always take basic precaution to
decrease the risk of re, electric shock and personal injury. Al-
ways follow these safety instructions:
1. Only use the fan in the way described in the instruction
manual. Using the fan in a way other than the recommended
use may cause a re, an electric shock or personal injury.
2. Do not use the fan outdoors.
3. To prevent electric shocks, do not place the fan in a window,
immerse the device, plug or power cable in water or spray
them with any liquid. Never operate or touch the appliance
with wet or moist hands. This appliance may not be used in
bathrooms, showers, swimming pool or any other place with
immediate vicinity of water
4.This fan requires a grounded power source. Never con-
nect the fan to any other power source than an appropriately
grounded one. DO NOT neglect this safety precaution.
5. Avoid touching the moving parts of the fan.
6. Switch the fan OFF and unplug the power cable, when the
fan is not used, when it is moved from one location to another
or when it is being installed or cleaned.
7.When you want to unplug the power cable, switch the fan
OFF and remove the power cable from the power source by
pulling the plug. Never pull the cable.
8.Do not use the fan near explosive and/or ammable gases.
9. Do not place the fan or any of its parts near an open re, a
cooking device or a heater.
10. Do not use the fan if the power cable or the plug is dam-
aged, if the device does not operate properly, or if it has fallen
or is damaged in any way.
11. Using accessories other than those recommended by the
manufacturer may be harmful.
12. Place the fan on a dry and level platform. Do not use the
fan on uneven surface.
13. Do not x the fan onto a wall or hang it on the ceiling.
14. Do not use the fan if the casing has come loose or is dam-
aged.
15. If the plug ts loosely in an alternating current socket, it
may overheat and make the plug bend. When you have to re-
place the loosened or worn wall socket, contact an author-
ised electrician.
16. If the power cable is damaged, it must be replaced by an
authorised electrician or a professional mechanic in order to
prevent danger.
17. Do not use the fan unless the protective front and back
guards are installed. WARNING! To decrease the risk of re and
electric shock, do not use this fan with a semiconductor con-
troller.
18. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without su-
pervision.
19.The appliance is not intended for use by person (including
children) with reduced physical, sensory, mental capabilities
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instructions concerning use of the appli-
ance by a person responsible of their safety.
20. Do not leave the fan funning unattended.
21. Never try to open or repair the device by yourself as this
could result in damage to property and injure to people.
Note! This device is not suitable for industrial use.
22. Do not cover the device.
23. Do not operate the appliance with an extension-cord or
an interposed time switch clock or with other means which
switch the device automatically on or o
FEATURES OF THIS PRODUCT
1. Front-grille
2. Securing screw
3. Fan blade
4. Screw for fan blade
5. Securing screw for rear grille
6. Rear-grille
7. Handle
8. Motor shaft
9. Speed control knob
10. Oscillation knob
11. Motor housing
12. Fan head neck
13. Telescopic rod
14. Adjustable height knob
15. Stand feet
16. Round base
17. Stand feet weight
18. Washer
19. Locking lever
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
Note! To ensure the maximum safety, perform the installation
completely before operating the fan.
Assembly telescopic rod holder with stand feet
• Insert the lower end of stand feet on the round base (16).
Place the stand feet weight (17) under the round base and
connect all the parts with the washer (18) and the locking le-
ver (19).
• Make sure that all parts are connected to each other.
Note! Adjustable height knob (13) must be fully fastened be-
fore starting the fan.

Assembly motor housing with telescopic rod holder
20. Adjusting screw
21. Setting screw
22. Holding xture
23. Lock nut for mounting screw
24. Mounting screw
• Place the motor housing (11) on the upper end of the Tel-
escopic rod (13) and x the motor housing to telescopic rod
with the mounting screw (23) and the lock nut (24) and with
the setting screw (21) and the adjusting screw (20).
• The position of fan head can be changed by loosing the set-
ting screw (20) and xing again.
Fan head assembly
Before starting with the fan head assembly, please check
whether there is a protective plastic sleeve on the motor shaft
(8). Should it be present, remove it by pulling them forward.
Loosen the four screws from the front of motor housing (11)
with screwdriver (Fig (2)). Place the rear grille (6) on the mo-
tor shaft (8) and fasten the rear grille onto the motor with four
screws. Make sure the rear grille ts securely against the motor
housing and the handle (7) is at the top.
• Loosen the securing screw (4) on the fan blade (3). Slide the
fan blade onto the motor shaft (8) with the shaft sleeve fac-
ing the motor.
• Align securing screw with at groove in the motor shaft and
tighten with screwdriver.
• Ensure the fan blade (3) is xed on the motor shaft (8).
• Remove the small securing screw from front grille. Open the
grill clamps of the front grille (1) and set the front grille with
the xed holder to rear grille (6).
• Mount front grille (1) to the rear grille (6) and x both grilles
with the claps. Use screwdriver for xing the screw and the
nut (Fig (4)).
OPERATING INSTRUCTIONS
• Place the fan on a stable, at and dry surface.
• Check that the fan is switched o.
• Insert the plug of the fan into a suitable socket outlet. The
fan is ready to operate.
Note! Connect to the mains supply only after the fan has been
fully assembled.
• By pressing the speed control knob (9), the desired speed
level can be selected:
0 =OFF
I =low speed
II = middle speed
Ill= high speed
Oscillation
When you push and pull the Oscillating control knob (10) you
can switch the oscillating function ON or OFF.
Adjustments
Note! The fan should always be switched o and disconnected
from the mains supply when making any adjustments.
• To adjust the angle of the fan head, loosen the setting screw
(20) and move the fan head to desired angle. Firmly tighten
the setting screw to secure the fan head into place.
• The height of the fan can be adjusted by loosening the
height adjusting knob (14), carefully raising or lowering the
fan and rmly re-tightening the height adjustment knob.
Switch o the Fan
• The fan is connected to the mains supply and ready to oper-
ate as long as it is plugged in.
• To completely switch o the fan, turn the rotary knob to posi-
tion“0”(O) and pull the power plug from the socket outlet.
• Always disconnect the mains plug from the socket outlet
when the fan is not in use.
CLEANING AND STORAGE
1. Ensure that the fan is switched o.
2.Unplug the power cable from the power source.
3. Take a soft dry cloth if you want to make the appliance free
from dust.
4. Keep the ventilation slots on the back of the motor housing
free of dust and u.
5. DO NOT immerse the fan in water or let water into the mo-
tor casing. Do not spray the fan with any liquids.
6.DO NOT use petrol, paint thinner or other chemicals when
cleaning the fan.
7.When storing the fan, carefully clean it by following the in-
structions. The fan must not necessarily be disassembled. It
can also be covered to protect it from dust. Store the fan in a
cool and dry place.

WARRANTY
Floor fan is manufactured carefully and quality-tested at the
factory. However, if the device you have purchased has a ma-
terial, installation or manufacturing defect, it is rectied based
on our warranty either by repairing with no extra cost or by re-
placing the damaged item with a new one. The warranty pe-
riod is 12 months from the date of purchase. The warranty is
valid with a purchase receipt stating the name of the reseller,
identifying data of the product and date of purchase. Any
wear caused by use or resulting defects are not covered by the
warranty. Nor does the warranty cover faults resulting from
use not in compliance with the user manual.
Please contact the reseller store in matters concerning war-
ranty.

FI
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuulettimen käyttöä
ja säilytä se!
TURVAOHJEET
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusvaro-
toimia tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen riskin pie-
nentämiseksi. Toimi seuraavasti:
1. Käytä tuuletinta vain käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Muu
kuin suositeltu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai
henkilövahingon.
2. Älä käytä tuuletinta ulkona.
3. Jotta välttyisit sähköiskulta, älä aseta tuuletinta ikkunaan,
upota laitetta, pistoketta tai virtajohtoa veteen tai suihkuta
niitä nesteellä. Älä käytä tai kosketa laitetta märillä tai kosteil-
la käsillä. Laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa, suihkussa, ui-
ma-altaassa tai veden lähellä.
4. Tämä tuuletin edellyttää maadoitettua virtalähdettä. Älä
koskaan kytke tuuletinta muuhun kuin asianmukaisesti maa-
doitettuun virtalähteeseen. ÄLÄ laiminlyö tätä varotoimen-
pidettä.
5. Vältä koskemasta tuulettimen liikkuviin osiin.
6. Käännä tuuletin OFF -asentoon ja kytke pistoke irti virtaläh-
teestä, kun tuuletinta ei käytetä, kun se siirretään paikasta toi-
seen tai kun sitä asennetaan tai puhdistetaan.
7. Kun haluat kytkeä tuulettimen irti virtalähteestä, käännä
tuulettimen säädin OFF -asentoon, tartu pistokkeeseen ja ve-
dä pistoke pois pistorasiasta. Älä koskaan vedä johdosta.
8. Älä käytä tuuletinta räjähtävien ja/tai syttyvien kaasujen lä-
heisyydessä.
9. Älä aseta tuuletinta tai mitään sen osaa
lähelle avoliekkiä tai keitto- tai kuumennuslaitetta.
10. Älä käytä tuuletinta, jos sen virtajohto tai pistoke on vauri-
oitunut tai jos tuote ei toimi moitteettomasti, jos se on pudon-
nut tai vaurioitunut jollakin tavalla.
11. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisälaitteiden käyt-
täminen voi olla vahingollista.
12. Aseta tuuletin kuivalle ja tasaiselle alustalle. Älä käytä tuu-
letinta epätasaisella alustalla.
13. Älä kiinnitä tuuletinta seinään tai aseta roikkumaan kat-
toon.
14. Älä käytä tuuletinta, jos sen kotelo on irti tai vaurioitunut.
15. Jos tulppa istuu löysästi vaihtovirtapistorasiaan, se voi ai-
heuttaa ylikuumenemista ja pistokkeen vääntymisen. Ota yh-
teys valtuutettuun sähköasentajaan, kun löystynyt tai kulunut
pistorasia on vaihdettava.
16. Jos virtajohto on vaurioitunut, valtuutetun sähköasenta-
jan tai ammattiasentajan on vaihdettava johto vaaran välttä-
miseksi.
17. Älä käytä tuuletinta ilman, että suojaa-va etu- ja takariti-
lä on paikoillaan.
VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun riskin pienentämiseksi älä
käytä tätä tuuletinta puolijohdesäätimen kanssa.
18. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdis-
taa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä il-
man valvontaa.
19. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten hen-
kilöiden käytettäväksi, joiden aistit, fyysiset tai henkiset omi-
naisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyt-
tämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvo heitä tai ole opastanut heitä laitteen
käytössä.
20. Älä jätä tuuletinta päälle valvomatta.
21. Älä koskaan yritä avata tai korjata laitetta itse, koska seu-
rauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko.
Huomaa! Laite ei sovellu teollisuuskäyttöön.
22. Laitetta ei saa peittää.
23. Älä käytä laitetta jatkojohdon, ajastimen tai minkään sellai-
sen laitteen avulla, joka sammuttaa tai käynnistää laitteen au-
tomaattisesti.
TUOTTEEN OSAT
1. Eturitilä
2. Kiinnitysruuvi
3. Tuulettimen lapa
4. Tuulettimen lavan ruuvi
5. Takaritilän kiinnitysruuvi
6. Takaritilä
7. Kahva
8. Moottorin akseli
9. Nopeudensäätönuppi
10. Oskillointinuppi
11. Moottorin kotelo
12. Tuulettimen pään varsi
13. Teleskooppivarsi
14. Pituudensäätönuppi
15. Varren jalka
16. Pyöreä jalka
17. Jalan paino
18. Aluslevy
19. Lukitusvipu
KOKOAMISOHJE
Huomio! Suorita kaikki kokoamistoimenpiteet ennen tuuletti-
men käynnistämistä turvallisuuden takaamiseksi.
Jalallisen teleskooppivarren kokoaminen
• Työnnä varren jalan alapää pyöreään jalkaan (16). Aseta jalan
paino (17) pyöreän jalan alle ja liitä osat yhteen aluslevyllä (18)
ja lukitusvivulla (19).
• Varmista, että kaikki osat ovat kiinni toisissaan.
Huomio! Pituudensäätönupin (13) on oltava kokonaan kiinni
ennen tuulettimen käynnistystä.

Teleskooppivarteen kiinnittyvän moottorin kotelon ko-
koamisohjeet
20. Säätöruuvi
21. Asetusruuvi
22. Kiinnitysosa
23. Asennusruuvin lukitusmutteri
24. Asennusruuvi
• Aseta moottorin kotelo (11) teleskooppivarren (13) yläpää-
hän ja kiinnitä moottorin kotelo teleskooppivarteen asennus-
ruuvilla (23) ja lukitusmutterilla (24) sekä asetusruuvilla (21) ja
säätöruuvilla (20).
• Tuulettimen pään asentoa voi muuttaa asetusruuvia (20) löy-
säämällä ja pään asentoa vaihtamalla.
Tuulettimen pään kokoamisohjeet
Tarkista onko moottorin akselissa (8) suojamuovi ennen kuin
aloitat tuulettimen pään kokoamisen. Jos suojamuovi on pai-
koillaan, irrota se vetämällä eteenpäin.
Löysää moottorin kotelon (11) etuosan neljä ruuvia ruuvimeis-
selillä (kuva 2). Aseta takaritilä (6) moottorin akseliin (8) ja kiin-
nitä takaritilä moottoriin neljällä ruuvilla. Varmista, että takari-
tilä istuu tukevasti moottorikoteloon ja kahva (7) on ylhäällä.
• Löysää tuulettimen lavan (3) kiinnitysruuvi (4). Liu’uta tuulet-
timen lapa moottorin akseliin (8) niin, että akselin holkki osoit-
taa moottoria kohti.
• Kohdista kiinnitysruuvi moottorin akselin litteään uraan ja ki-
ristä ruuvimeisselillä.
• Varmista, että tuulettimen lapa (3) on kiinni moottorin akse-
lissa (8).
• Irrota eturitilän pieni kiinnitysruuvi. Avaa eturitilän pidikkeet
(1) ja aseta kiinnittimellä varustettu eturitilä takaritilään (6).
• Asenna eturitilä (1) takaritilään (6) ja kiinnitä molemmat ri-
tilät kiinnikkeillä. Kiristä ruuvi ja mutteri (kuva 4) ruuvimeis-
selillä.
KÄYTTÖOHJE
• Aseta tuuletin tasaiselle, vakaalle ja kuivalle pinnalle.
• Tarkista, ettei tuuletin ole päällä.
• Työnnä pistoke sopivaan pistorasiaan. • Tuuletin on käyttö-
valmis.
Huomio! Kytke laite verkkovirtaan vasta kun tuuletin on koko-
naan koottu.
• Valitse haluttu nopeus painamalla nopeudensäätönuppia (9):
0 = pois päältä
I = hidas nopeus
II = keskinopeus
III = nopea nopeus
Oskillointi
Oskillointitoiminnon voi käynnistää ja sammuttaa painamalla
ja vetämällä oskillointinuppia (10).
Säädöt
Huomio! Tuuletin pitää aina sammuttaa ja irrottaa verkkovir-
rasta ennen säätöjen tekemistä.
• Säädä tuuletinpään kulmaa löysäämällä asetusruuvia (20) ja
vääntämällä tuulettimen pää haluttuun kulmaan. Kiinnitä pää
paikoilleen kiristämällä asetusruuvi.
• Tuulettimen korkeutta voi säätää korkeudensäätöänuppia
(14) löysäämällä, nostamalla tai laskemalla tuuletinta varovai-
sesti ja kiristämällä korkeudensäätönupin.
Tuulettimen sammutus
• Tuuletin toimii verkkovirralla, ja se on käyttövalmis aina kun
se on kytketty pistorasiaan.
• Sammuta tuuletin kokonaan kääntämällä nuppi asentoon 0
(O) ja irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
• Irrota virtajohto aina verkkovirrasta kun tuuletin ei ole käy-
tössä.
PUHDISTUS JA SÄILYTYS
1. Varmista, että tuuletin on pois päältä.
2. Irrota tuuletin virtalähteestä.
3. Pyyhi pölyt laitteesta pehmeällä ja kuivalla liinalla.
4. Pidä kotelon takaosan ilma-aukot puhtaana pölystä ja nöyh-
dästä.
5. ÄLÄ upota tuuletinta veteen äläkä päästä moottorikoteloon
vettä. Älä suihkuta tuulettimeen nesteitä.
6. ÄLÄ käytä bensiiniä, maaliohennetta tai muita kemikaaleja
tuulettimen puhdistamiseen.
7. Kun asetat tuulettimeen säilytykseen, puhdista se huolelli-
sesti ohjeiden mukaisesti. Sinun ei tarvitse purkaa tuuletinta,
voit myös peittää sen suojataksesi sitä pölyltä. Säilytä tuuletin-
ta viileässä ja kuivassa paikassa.

TAKUU
Lattiatuuletin valmistetaan huolellisesti, ja laatu testataan en-
nen tuotteen lähtöä tehtaalta. Jos kuitenkin hankkimassa-
si laitteessa on materiaali-, asennus-, tai valmistusvirheitä, ne
hoidetaan myöntämämme takuun perusteella joko korjaamal-
la veloituksetta tai vaihtamalla viallisen tilalle uusi. Laitteen
takuuaika on 12 kk ostopäivästä. Takuu on voimassa vain esi-
tettäessä ostokuitti, josta ilmenee myyjäliikkeen nimi, tuot-
teen yksilöintitiedot sekä ostopäivä. Käytöstä aiheutuva kulu-
minen tai siitä aiheutuvat viat eivät kuulu takuun piiriin. Takuu
ei myöskään koske käyttöohjeen vastaisesta käytöstä aiheu-
tuvia vikoja.
Takuutapauksissa ota yhteyttä jälleenmyyjäliikkeeseen.

SV
Läs bruksanvisningen noga innan du använder äkten och
spara den!
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
När du använder elektriska apparater är det viktigt att du följer
grundläggande försiktighetsåtgärder för att minska risken för
brand, stötar och personskador, samt:
1. Använd endast äkten enligt instruktionerna i bruksanvis-
ningen. Annat icke rekommenderat bruk kan ge upphov till
brand, stötar eller personskada.
2. Använd inte apparaten utomhus.
3. För att förhindra elektriska stötar ska du inte placera äkten
i fönstret, inte doppa apparaten, dess kontakt eller sladd, i vat-
ten och inte spraya den med vätska. Använd och rör aldrig an-
ordningen med våta eller fuktiga händer. Denna anordningen
får inte användas i badrum, duschar, simbassänger eller på an-
dra platser i omedelbar närhet av vatten.
4. Fläktens strömförsörjningsenhet måste vara jordad. Anslut
aldrig äkten till någon strömförsörjningsenhet som inte är
jordad. Försök INTE koppla bort denna säkerhetsfunktion.
5. Undvik kontakt med äktens rörliga delar.
6. Stäng OFF äkten och dra ut kontakten ur uttaget när den
inte används, när du yttar äkten från en plats till en annan,
när den monteras och före rengöring.
7. För att koppla bort äkten vrider du först reglaget till
OFF-läget, tar tag i själva kontakten och drar ut den ur väggut-
taget. Dra aldrig i sladden.
8. Använd inte äkten i närheten av explosiva och/eller lättan-
tändliga ångor.
9. Placera inte äkten eller några av dess delar nära öppen eld,
spisar eller andra värmekällor.
10. Använd inte äkten om kabeln eller kontakten är skadad
eller om produkten inte fungerar korrekt, om den har tappats
eller skadats på något sätt.
11. Bruk av tillbehör som inte rekommen-deras av tillverkaren
kan vara farligt.
12. Placera äkten på en torr plan yta. Använd inte äkten på
ojämnt underlag.
13. Häng eller montera inte äkten på en vägg eller i taket.
14. Använd inte äkten om äktens hölje har tagits bort el-
ler skadats.
15. Om kontakten sitter löst i växelströmsuttaget kan det leda
till överhettning och att kontakten blir skev. Anlita en behörig
elektriker för att byta ut lösa eller slitna delar.
16. Om sladden skadas måste den bytas ut av en behörig elek-
triker eller av en professionell tekniker för att undvika fara.
17. Använd inte äkten utan att de skyddande främre och ba-
kre gallren sitter på plats.
VARNING! För att minska risken för brand eller elektrisk stöt
ska äkten inte användas tillsammans med dimmer.
18. Barn får inte leka med apparaten. Barn får inte rengöra el-
ler utföra underhåll på apparaten utan övervakning.
19. Apparaten får inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga, bristan-
de erfarenhet och kunskaper, om inte de fått handledning el-
ler anvisningar om användning av anordningen av en person
som ansvarar för deras säkerhet.
20. Lämna aldrig äkten påslagen obevakad.
21. Försök aldrig att öppna eller reparera apparaten själv, ef-
tersom detta kan leda till egendoms- och personskador.
Obs! Apparaten lämpar sig inte för industriell användning.
22. Täck inte över anordningen.
23. Använd inte anordningen med förlängningssladd eller ti-
mer, eller något annat manöverdon som slår anordningen på
eller av.
PRODUKTENS FUNKTIONER
1. Främre galler
2. Låsskruv
3. Fläktblad
4. Skruv till äktblad
5. Låsskruv för det bakre gallret
6. Bakre galler
7. Handtag
8. Motoraxel
9. Vred för hastighetskontroll
10. Oscilleringsknapp
11. Motorhus
12. Fläkthuvudets skaft
13. Teleskopstång
14. Justerbart höjdvred
15. Fläktfot
16. Rund bas
17. Fläktfotsvikt
18. Bricka
19. Låsspak
MONTERINGSANVISNING
Obs! För att trygga maximal säkerhet, ska komplett installa-
tion utföras innan äkten tas i bruk.
Montering av teleskopstångshållare med äktfot
• För in den nedre delen av äktfoten i den runda basen (16).
Sätt äktfotsvikten (17) under basen och anslut alla delar med
brickan (18) och låsspaken (19).
• Se till att alla delar är anslutna till varandra.
Obs! Det justerbara höjdvredet (13) måste vara ordentligt åt-
draget innan äkten får startas.

Montering av motorhuset med teleskåpstångshållaren
20. Justerskruv
21. Inställningsskruv
22. Fixturhållare
23. Låsmutter för monteringsskruv
24. Monteringsskruv
• Placera motorhuset (11) på den övre änden av teleskop-
stången (13) och xera den med monteringsskruven (23),
låsmuttern (24), inställningsskruven (21) och justerskruven
(20).
• Du kan ändra äkthuvudets läge genom att lossa inställ-
ningsskruven (20) och justera äkthuvudet till önskat läge.
Montering av äkthuvud
Innan du påbörjar monteringen av äkthuvudet, ska du kont-
rollera om det nns en skyddande plasthylsa på motorax-
eln (8). Om en sådan nns, avlägsna den genom att dra den
framåt.
Lossa de fyra skruvarna från framsidan av motorhuset (11)
med en skruvmejsel (bild. (2)). Placera det bakre gallret (6) på
motoraxeln (8) och fäst det på motorn med de fyra skruvarna.
Se till att det bakre gallret är ordentligt inpassat mot motorhu-
set och att handtaget (7) är vinklat uppåt.
• Lossa låsskruven (4) på äktbladet (3). Skjut äktbladet på
motoraxeln (8) med axelhylsan mot motorn.
• Passa in låsskruven mot det platta spåret i motoraxeln och
dra åt med en skruvmejsel.
• Kontrollera att äktbladet (3) sitter fast på motoraxeln (8).
• Avlägsna den lilla låsskruven på det främre gallret. Öpp-
na gallerklämmorna på det främre gallret (1) och placera det
främre gallret med de fasta hållarna mot det bakre gallret (6).
• Montera det främre gallret (1) på det bakre gallret (6) och fäst
båda gallren med klämmorna. Använd en skruvmejsel för att
dra åt skruven och muttern (bild (4)).
BRUKSANVISNING
• Placera äkten på en stabil, platt och torr yta.
• Kontrollera att äkten är avstängd.
• Anslut äktens stickkontakt till ett lämpligt eluttag. Nu är
äkten redo att användas.
Obs! Slå på strömmen först efter att äkten har monterats i
sin helhet.
• Välj önskad hastighetsnivå genom att trycka på hastighets-
kontrollknappen (9):
0 = AV
I = låg hastighet
II = medelhög hastighet
Ill= hög hastighet
Oscillering
Växla oscilleringsfunktionen PÅ eller AV genom att trycka på
eller dra i oscilleringsknappen (10).
Justeringar
Obs! Närhelst du ska göra justeringar, ska du se till att äkten
alltid är avstängd och strömmen avslagen.
• Justera vinkeln på äkthuvudet genom att lossa inställnings-
skruven (20) och ytta äkthuvudet till det önskade läget. Fix-
era äkthuvudet på plats genom att dra åt inställningsskru-
ven.
• Du kan justera höjden på äkthuvudet genom att lossa
höjdjusteringsvredet (14), försiktigt höja eller sänka äkten
och sedan dra åt höjdjusteringsvredet ordentligt på nytt.
Stänga av äkten
• Fläkten är ansluten till elförsörjningen och klar för använd-
ning så länge den är ansluten till eluttaget.
• För att stänga av äkten helt, ska du vrida det vridbara vredet
till läget 0 (av) och dra ut strömsladden från eluttaget.
• Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget först efter att äk-
ten har stängts av.
RENGÖRING OCH FÖRVARING
1. Se till att äkten är avstängd.
2. Koppla bort äkten från eltillförseln.
3. Använd en mjuk, torr duk för att torka bort eventuellt
damm på anordningen.
4. Håll ventilationsspringorna på baksidan av motorhuset fria
från damm och ludd.
5. Doppa INTE äkten i vatten och låt aldrig vatten komma in i
motorhuset. Spraya inte äkten med några som helst vätskor.
6. Använd INTE bensin, thinner eller andra kemikalier för att
rengöra äkten.
7. Vid förvaring ska äkten rengöras noga enligt instruktioner-
na. Du kan lämna äkten monterad och täckt för att skydda
den mot damm. Förvara äkten på en sval och torr plats.

GARANTI
Golväkt tillverkas omsorgsfullt och testas för kvalitet inn-
an produkten lämnar fabriken. Om det ändå uppstår materi-
ella fel eller monterings- eller tillverkningsfel med produkten
du har köpt, kommer de att behandlas i enlighet med vår ga-
ranti; antingen repareras produkten gratis eller också ersätts
den defekta produkten med en ny. Produktens garanti gäller
12 månader från inköpsdatum. Garantin gäller endast mot att
inköpskvittot visas, där namnet på försäljarens butik, produk-
tens identieringsuppgifter och inköpsdatum ska ingå. Garan-
tin täcker inte slitage på grund av användning eller defekter
som uppkommer till följd av slitage. Garantin täcker inte heller
defekter som uppkommer till följd av användning som strider
mot bruksanvisningarna.
I garantiärenden vänligen kontakta återförsäljaren.

ET
Lugege käesolev juhend enne ventilaatori kasutamist hooli-
kalt läbi ja hoidke see alles!
TURVAJUHISED
Elektriseadmeid kasutades tuleb alati täita põhilisi ohutus-
reegleid tulekahjude, elektrilöögi ja kehavigastuste vältimi-
seks. Käituge järgmiselt:
1. Kasutage ventilaatorit ainult kasut usjuhendis kirjeldatud
viisil. Soovitatud kasutusviisist kõrvalekaldumine võib põhjus-
tada tulekahju, elektrilöögi või kehavigastuse.
2. Ärge kasutage ventilaatorit õues.
3. Elektrilöögi vältimiseks ärge asetage ventilaatorit aknale
ega uputage ventilaatorit, pistikut ega elektrijuhet vettening
vältige vepritsmete sattumist neile. Ärge kunagi kasutage ega
puudutage seadet märgade või niiskete kätega. Seadet ei to-
hi kasutada vannitoas, duširuumis, ujulas ega muus kohas, mis
on vee vahetus läheduses.
4. Ventilaatorit tohib kasutada ainult maandatud vooluvõrgus.
Ärge kunagi ühendage ventilaatorit vooluvõrku, mis ei ole
nõuetekohaselt maandatud. Täitke seda nõuet ALATI!
5. Ärge puudutage ventilaatori liikuvaid osi.
6. Keerake regulaator väljalülitatud asen-disse (OFF) ning lahu-
tage pistik vooluvõrgust alati, kui ventilaatorit ei kasutata, lii-
gutatakse ühest kohast teise, monteeritakse või puhastatakse.
7. Kui soovite lahutada ventilaatorit voo-luvõrgust, keerake re-
gulaator väljalülitatud asendisse (OFF), võtke kinni pistikust
ja tõmmake pistik välja seinakontaktist. Ärge kunagi tõmma-
ke toitejuhtmest.
8. Ärge kasutage ventilaatorit plahvatusohtlike ja/või kergesti-
süttivate gaaside lähedal.
9. Ärge asetage ventilaatorit või selle mis-tahes osa lahtise tule
või keedu- või kütteseadme lähedusse.
10. Ärge kasutage ventilaatorit, kui selle toitejuhe või pistik on
vigastatud või kui seade ei tööta korralikult või kui see on kuk-
kunud maha või mingil moel vigastatud.
11. Muude kui tootja soovitatud lisasead-mete kasutamine
võib olla ohtlik.
12. Paigutage ventilaator kuivale ja tasasele pinnale. Ärge ka-
sutage ventilaatorit ebatasasel pinnal.
13. Ärge kinnitage ventilaatorit seinale või lakke rippuma.
14. Ärge kasutage ventilaatorit, kui selle korpus on lahti või vi-
gastatud.s.
15. Kui pistik istub pistikupesas lõtkuga, võib see põhjusta-
da ülekuumenemist pistiku väändumist. Kontakteeru volita-
tud elektrimontööriga, kui lõtkuga või kulunud pistikupesa tu-
leb vahetada.
16. Kui toitejuhe on vigastatud, peab voli-tatud elektrimon-
töör selle ohu vältimiseks välja vahetama.
17. Ärge kasutage ventilaatorit ilma esi- ja tagavõreta.
HOIATUS! Tulekahju- ja elektrilöögiriski vähendamiseks ärge
kasutage käesolevat ventilaatorit koos pooljuhtregulaatoriga.
18. Ärge laske lastel seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma
järelevalveta seadet puhastada ega hooldada.
19. Seade pole mõeldud kasutamiseks inimestele (k.a lastele),
kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed
või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, välja
arvatud juhul, kui nende üle teostab järelevalvet või neid ju-
hendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest
vastutab.
20. Ärge jätke töötavat ventilaatorit järelevalveta.
21. Ärge püüdke seadet ise avada ega parandada, sest see
võib põhjustada varakahju ja inimvigastusi.
Märkus. See seade ei sobi tööstuslikuks kasutamiseks.
22. Ärge katke seadet.
23. Ärge kasutage seadet pikendusjuhtme, kellamehhanismi-
ga aeglüliti ega muu meetodiga, mis lülitab seadet automaat-
selt sisse või välja.
TOOTE OSAD
1. Esivõre
2. Kinnituskruvi
3. Ventilaatori tiivik
4. Ventilaatori tiiviku kruvi
5. Tagumise võre kinnituskruvi
6. Tagavõre
7. Käepide
8. Mootori võll
9. Kiiruse reguleerimise nupp
10. Pendelliikumise nupp
11. Mootori korpus
12. Ventilaatori kael
13. Teleskoopvars
14. Kõrguse reguleerimise nupp
15. Jalg
16. Ümmargune alus
17. Jala raskus
18. Seib
19. Lukustushoob
KOOSTEJUHISED
NB! Suurima turvalisuse tagamiseks pange ventilaator täieli-
kult kokku, enne kui seda kasutate.
Teleskoopvarre ja jala kokkupanemine
• Sisestage jala alumine ots ümmargusse alusesse (16). Ase-
tage jala raskus (17) ümmarguse aluse alla ja ühendage kõik
osad, kasutades seibi (18) ja lukustushooba (19).
• Veenduge, et kõik osad on üksteisega ühendatud.
NB! Kõrguse reguleerimise nupp (13) peab olema täielikult
kinnitatud, enne kui ventilaatori tööle panete.

Mootori korpuse ja teleskoopvarre kokkupanemine
20. Reguleerimiskruvi
21. Fikseerimiskruvi
22. Kinnitusava
23. Kinnituskruvi kontramutter
24. Kinnituskruvi
• Asetage mootori korpus (11) teleskoopvarre (13) ülemis-
se otsa ja kinnitage need omavahel, kasutades kontramutrit
(23), kinnituskruvi (24), kseerimiskruvi (21) ja reguleerimis-
kruvi (20).
• Ventilaatori pea asendit saab muuta, kui lõdvendate regu-
leerimiskruvi (20) ja kinnitate selle uuesti pärast pea asendi
muutmist.
Ventilaatori pea kokkupanek
Enne ventilaatori pea kokkupanemist kontrollige, kas mootori
võlli (8) ümber on kaitsekile. Kui jah, eemaldage kile seda ette-
poole tõmmates.
Lõdvendage mootori korpuse (11) esiküljel olevad neli kruvi
kruvikeeraja abil (joonis 2). Asetage tagumine võre (6) mooto-
ri võllile (8) ja kinnitage need omavahel nelja kruvi abil. Veen-
duge, et tagumine võre on kindlalt mootori korpuse küljes ja
käepide (7) asub üleval.
• Lõdvendage tiiviku (3) kinnituskruvi (4). Asetage tiivik moo-
tori võllile (8) nii, et võlliümbris asuks mootori pool.
• Joondage kinnituskruvi mootori võllis oleva lameda soonega
ja pinguldage see kruvikeeraja abil.
• Veenduge, et tiivik (3) on mootori võlli (8) külge kinnitatud.
• Eemaldage väike kinnituskruvi esivõre küljest. Avage esivõre
(1) klambrid ja asetage see tagavõrele (6).
• Paigaldage esivõre (1) tagavõrele (6) ja kinnitage võred
klambritega. Kinnitage kruvikeeraja abil kruvi ja mutter (joo-
nis 4).
KASUTUSJUHISED
• Asetage ventilaator stabiilsele, tasasele ja kuivale pinnale.
• Veenduge, et ventilaator on välja lülitatud.
• Sisestage ventilaatori pistik sobivasse pistikupessa. Ventilaa-
tor on kasutamiseks valmis.
NB! Ühendage ventilaator vooluvõrku alles siis, kui see on täie-
likult kokku pandud.
• Sobiva kiiruse saab valida kiiruse reguleerimise nupu (9) abil.
0 = väljas
I = väike kiirus
II = keskmine kiirus
III = suur kiirus
Pendelliikumine
Pendelliikumise nuppu (10) lükates ja tõmmates saate pendel-
liikumise sisse või välja lülitada.
Reguleerimine
NB! Ventilaatori igasuguse reguleerimise ajal peab see olema
välja lülitatud ja vooluvõrgust eemaldatud.
• Ventilaatori pea nurga muutmiseks lõdvendage reguleerimis-
kruvi (20) ja asetage pea soovitud nurga alla. Kinnitage regu-
leerimiskruvi tugevalt, et pea püsiks kindlalt paigal.
• Ventilaatori kõrguse muutmiseks lõdvendage kõrguse regu-
leerimise nuppu (14), tõstke ventilaatorit ettevaatlikult üles
või laske see alla ja kinnitage kõrguse reguleerimise nupp tu-
gevalt.
Ventilaatori väljalülitamine
• Kui ventilaatori pistik on pistikupesas, on see vooluvõrguga
ühendatud ja valmis kasutamiseks.
• Ventilaatori täiesti välja lülitamiseks pöörake nupp asendisse
„0“ (väljas) ja tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
• Kui te ventilaatorit ei kasuta, tõmmake pistik alati pistikupe-
sast välja.
VENTILAATORI PUHASTAMINE JA HOIDMINE
1. Kontrollige, et ventilaator oleks välja lülitatud.
2. Lahutage ventilaator vooluvõrgust.
3. Seadmelt tolmu eemaldamiseks kasutage pehmet kuiva
lappi.
4. Hoidke mootori korpuse tagapoolel olevad ventilatsioonia-
vad tolmust ja mustusest puhtad.
5. ÄRGE PANGE ventilaatorit vette ja vältige vee sattumist
mootori korpusesse. Ärge pihustage ventilaatorit vedelikuga.
6. ÄRGE KASUTAGE ventilaatori puhastamiseks bensiini, lahus-
tit või muid kemikaale.
7. Kui panete ventilaatori pikemaks ajaks hoiulepuhastage
hoolikalt vastavalt juhistele. Kui te ei võta ventilaatorit koost
lahti, kaitske see kattega tolmu eest. Ventilaatorit hoitakse ja-
hedas ja kuivas kohas.

GARANTII
Põrandaventilaator on valmistatud hoolega ja selle kvaliteeti
on enne tehasest väljasaatmist kontrollitud. Kui teie soetatud
tootel peaks siiski esinema materjali-, paigaldus- või tootmis-
defekt, parandatakse viga garantii alusel tasuta või vahetatak-
se toode uue vastu välja. Garantii kehtib 12 kuud alates ostu-
kuupäevast. Garantii kehtib üksnes ostutšeki esitamisel, mil-
lest selguvad müügikoha nimi, toote üksikasjalikud andmed ja
ostukuupäev. Kasutamisest tingitud kulumine ja sellest tule-
nevad vead ei kuulu garantii alla. Garantii ei kehti ka kasutus-
juhendivastase kasutamise korral.
Garantiijuhtumiga tuleb pöörduda müügikoha poole.

LV
Pirms ventilatora lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un
saglabājiet turpmākai izmantošanai!
DROŠĪBAS PASĀKUMI
Rīkojoties ar elektroierīcēm, vienmēr jāievēro turpmāk minētie
ugunsdrošības un elektrodrošības pamatnoteikumi:
1. Lietojiet ventilatoru tikai saskaņā ar instrukciju. Ieteicamā
darbības režīma neievērošana var izraisīt ugunsgrēku vai elek-
trošoku un radīt traumas.
2. Nelietojiet ventilatoru ārpus telpām.
3. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, nenovietojiet
ventilatoru uz palodzes, neiegremdējiet ventilatoru, kontakt-
dakšu un elektrisko vadu ūdenī un sargājiet no ūdens šļaka-
tām. Nekad nedarbiniet un nepieskarieties ierīcei ar slapjām
vai mitrām rokām. Šo ierīci nedrīkst izmantot vannas ista-
bā, dušā, peldbaseinā vai jebkurā citā vietā, kas atrodas tiešā
ūdens tuvumā.
4. Ventilators jāpievieno tikai iezemētam elektrotīklam. Nekā-
dā gadījumā nepievienojiet ventilatoru neiezemētam elektro-
tīklam. VIENMĒR ievērojiet šo prasību!
5. Nepieskarieties ventilatora kustīgajām daļām.
6. Ja ventilatoru nelietojat vai vēlaties novietot citur, kā arī tā
montāžas un tīrīšanas laikā iestatiet ātruma regulatoru stāvoklī
„Izslēgts”(OFF) un izvelciet kontaktdakšu no rozetes.
7. Lai atvienotu ventilatoru no elektrotīkla, iestatiet ātruma re-
gulatoru stāvoklī„Izslēgts”(OFF), paņemiet kontaktdakšu un
izvelciet no rozetes. Nekad nevelciet aiz vada.
8. Nelietojiet ventilatoru sprādzienbīstamu un/vai uzliesmojo-
šu gāzu tuvumā.
9. Nenovietojiet ventilatoru vai atsevišķas tā daļas atklātas
uguns, krāsns vai apsildes ierīču tuvumā.
10. Nelietojiet ventilatoru, ja ir bojāts tā vads vai kontaktdak-
ša, ja tas nedarbojas pareizi, ir nokritis zemē vai tam ir citi bo-
jājumi.
11. Neizmantojiet komplektējošās detaļas, ko nav ieteicis ra-
žotājs.
12. Novietojiet ventilatoru uz sausas, līdzenas virsmas. Neiz-
mantojiet ventilatoru uz nelīdzenas virsmas.
13. Nestipriniet ventilatoru pie sienas vai griestiem.
14. Nelietojiet ventilatoru ar atvērtu vai bojātu korpusu.
15. Ja kontaktdakšas savienojums rozetē ir vaļīgs, kontaktdak-
ša var pārkarst un deformēties. Lieciet nolietoto rozeti nomai-
nīt profesionālam elektriķim.
16. Ja ir bojāts elektriskai vads, tas jānomaina profesionālam
elektriķim.
17. Nelietojiet ventilatoru bez priekšējā un aizmugurējā režģa.
UZMANĪBU! Lai izvairītos no ugunsgrēka vai strāvas trieciena,
nelietojiet ventilatoru ar pusvadītāju regulatoru.
18. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt vai
apkopt ierīci bez uzraudzības.
19. Ierīce nav paredzēta personām (tostarp bērniem) ar zis-
kiem, sensoriem vai garīgiem traucējumiem vai personām,
kam trūkst pieredzes vai zināšanu, ja vien viņi nerīkojas tādas
personas uzraudzībā vai atbilstoši tādas personas norādīju-
miem par ierīces izmantošanu, kas atbild par viņu drošību.
20. Neatstājiet ventilatoru ieslēgtā stāvoklī bez uzraudzības.
21. Nemēģiniet atvērt vai labot ierīci patstāvīgi, pretējā gadī-
jumā tas var izraisīt īpašuma bojājumus vai cilvēku savaino-
jumus.
Piezīme. Šī ierīce nav piemērota komerciāliem mērķiem.
22. Neapsedziet ierīci.
23. Nedarbiniet ierīci ar pagarinātājkabeli vai iebūvētu laika
releja pulksteni, vai citiem līdzekļiem, kas automātiski ieslēdz
vai izslēdz ierīci.
PRODUKTA SASTĀVDAĻAS
1. Priekšējais režģis
2. Nostiprināšanas skrūve
3. Ventilatora lāpstiņa
4. Ventilatora lāpstiņas skrūve
5. Aizmugurējā režģa nostiprināšanas skrūve
6. Aizmugurējais režģis
7. Rokturis
8. Motora vārpsta
9. Ātruma regulēšanas poga
10. Svārstību poga
11. Motora korpuss
12. Ventilatora galvas kāts
13. Teleskopiskais stienis
14. Pielāgojamā augstuma poga
15. Statīva kāja
16. Apaļa pamatne
17. Statīva kājas svars
18. Starplika
19. Bloķēšanas svira
MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS
Piezīme. Lai nodrošinātu maksimālu drošību, pirms ventilatora
iedarbināšanas pilnībā veiciet uzstādīšanu.
Teleskopiskā stieņa turētāja pievienošana statīva kājai
• Ievietojiet statīva kājas apakšējo galu apaļajā pamatnē (16).
Novietojiet statīva kāju svaru (17) zem apaļās pamatnes un sa-
vienojiet visas daļas ar starpliku (18) un bloķēšanas sviru (19).
• Pārliecinieties, ka visas daļas ir savā starpā savienotas.
Piezīme.Pielāgojamā augstuma pogai (13) ir jābūt pilnībā pie-
stiprinātai pirms ventilatora ieslēgšanas.

Motora korpusa montāža ar teleskopiskā stieņa turētāju
20. Pielāgošanas skrūve
21. Regulēšanas skrūve
22. Stiprinājums
23. Pretuzgrieznis stiprinājuma skrūvei
24. Montāžas skrūve
• Novietojiet motora korpusu (11) teleskopiskā stieņa augšgalā
(13) un piestipriniet motora korpusu pie teleskopiskā stieņa ar
montāžas skrūvi (23) un pretuzgriezni (24), kā arī ar regulēša-
nas skrūvi (21) un pielāgošanas skrūvi (20).
• Ventilatora galvas pozīciju ir iespējams mainīt, atskrūvējot re-
gulēšanas skrūvi (20) un atkārtoti to noregulējot.
Ventilatora galvas montāža
Pirms ventilatora galvas montāžas, lūdzu, pārbaudiet, vai uz
motora vārpstas (8) ir plastmasas aizsarguzmava. Ja tā ir pie-
vienota, noņemiet to, pavelkot uz priekšu.
Atskrūvējiet četras skrūves no motora korpusa (11) priekšpu-
ses ar skrūvgriezi (2. att.). Aizmugurējo režģi (6) novietojiet uz
motora vārpstas (8) un piestipriniet aizmugurējo to pie moto-
ra ar četrām skrūvēm. Pārliecinieties, vai aizmugurējais režģis
ir droši piestiprināts pie motora korpusa un rokturis (7) atro-
das augšpusē.
• Atskrūvējiet nostiprināšanas skrūvi (4) uz ventilatora lāpsti-
ņas (3). Iebīdiet ventilatora lāpstiņu motora vārpstā (8) tā, lai
vārsta aizsarguzmava būtu vērsta pret motoru.
• Savietojiet nostiprināšanas skrūvi ar plato rievu motora vārp-
stā un pievelciet to ar skrūvgriezi.
• Pārliecinieties, ka ventilatora lāpstiņa (3) ir nostiprināta mo-
tora vārpstā (8).
• Izskrūvējiet mazo nostiprināšanas skrūvi no priekšējā režģa.
Atveriet priekšējā režģa (1) skavas un novietojiet priekšējo rež-
ģi ar ksēto turētāju uz aizmugurējā režģa (6).
• Pievienojiet priekšējo režģi (1) aizmugurējam režģim (6) un
nostipriniet abus režģus ar skavām. Izmantojiet skrūvgriezi, lai
ieskrūvētu skrūvi un uzgriezni (4. att.).
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
• Novietojiet ventilatoru uz stabilas, līdzenas un sausas virs-
mas.
• Pārbaudiet, vai ventilators ir izslēgts.
• Ievietojiet ventilatora kontaktdakšu piemērotā kontaktligzdā.
Ventilators ir gatavs darbam.
Piezīme. Pieslēdziet ierīci elektroenerģijas padevei tikai pēc
tam, kad ventilators ir pilnībā samontēts.
• Nospiežot ātruma regulēšanas pogu (9), var atlasīt nepiecie-
šamo ātruma līmeni:
0 = IZSLĒGTS
I= mazs ātrums
II = vidējs ātrums
Ill = liels ātrums
Svārstības
Kad jūs nospiežat un pavelkat svārstību regulēšanas pogu
(10), jūs varat IESLĒGT vai IZSLĒGT svārstību funkciju.
Pielāgojumi
Piezīme. Veicot jebkādus pielāgojumus, ventilatoram vienmēr
jābūt izslēgtam un atvienotam no elektroenerģijas padeves.
• Lai noregulētu ventilatora galvas leņķi, atskrūvējiet regulē-
šanas skrūvi (20) un pārvietojiet ventilatora galvu vajadzīga-
jā leņķī. Stingri pievelciet regulēšanas skrūvi, lai nostiprinātu
ventilatora galvu vietā.
• Ventilatora augstumu var regulēt, atskrūvējot augstuma re-
gulēšanas uzgriezni (14), uzmanīgi paceļot vai nolaižot venti-
latoru un stingri atkārtoti pievelkot augstuma regulēšanas uz-
griezni.
Ventilatora izslēgšana
• Ventilators ir pievienots strāvas avotam un gatavs darbam, ja
tā kontaktdakša ir iesprausta kontaktligzdā.
• Lai pilnībā izslēgtu ventilatoru, pagrieziet rotējošo pogu po-
zīcijā“0”(izslēgts) un izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
• Kad ventilators netiek lietots, vienmēr atvienojiet strāvas
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
VENTILATORA TĪRĪŠANA UN GLABĀŠANA
1. Pārliecinieties, ka ventilators ir izslēgts.
2. Atvienojiet ventilatoru no elektrotīkla.
3. Lai notīrītu no ierīces putekļus, izmantojiet mīkstu, sausu
drānu.
4. Raugieties, lai motora korpusa aizmugurējās ventilācijas
spraugas būtu tīras no putekļiem un pūkām.
5. NEIEGREMDĒJIET ventilatoru ūdenī un nepieļaujiet ūdens
nokļūšanu uz dzinēja korpusa. Nesmidziniet uz ventilatora
šķidrumu.
6. Ventilatoru AIZLIEGTS tīrīt ar benzīnu, šķīdinātājiem un ci-
tām ķīmiskām vielām.
7. Ja ventilatoru ilgāku laiku nelietosiet saskaņā ar instrukci-
ju rūpīgi notīriet detaļas. Glabājot ventilatoru neizjauktā vei-
dā, izmantojiet putekļu aizsargpārvalku. Glabājiet ventilatoru
sausā, vēsā vietā.

GARANTIJA
Grīdas ventilators tiek ražots rūpīgi, un kvalitāte ir testēta
pirms nosūtīšanas no rūpnīcas. Ja iegādātajai ierīcei ir materiā-
lu, uzstādīšanas vai izgatavošanas defekti, tie tiks novērsti mū-
su garantijas ietvaros, veicot bezmaksas remontu vai aizstājot
bojāto ierīci ar citu. Ierīces garantijas periods ir 12 mēneši kopš
tās iegādes datuma. Garantija ir spēkā, tikai uzrādot pirkuma
kvīti, kurā ir norādīts pārdevēja nosaukums, produkta identi-
kācijas informācija un pirkuma datums. Garantija neattiecas
uz izmantošanas izraisītu nolietojumu vai bojājumiem. Turklāt
garantija neattiecas uz bojājumiem, kurus ir izraisījusi lietoša-
na pretēji drošības instrukciju norādēm.
Garantijas prasības gadījumā sazinieties ar tālākpārdevēju.

LT
Prieš naudodami ventiliatorių įdėmiai perskaitykite instrukci-
ją ir saugokite ją!
SAUGOS NURODYMAI
Dirbant su elektros prietaisais visada reikia laikytis šių pagrin-
dinių priešgaisrinių ir elektrosaugos taisyklių:
1. Naudokite ventiliatorių tik pagal instrukciją. Nesilaikant re-
komenduojamo darbo režimo galima sukelti gaisrą, patirti
elektros smūgį ar traumą.
2. Nenaudokite ventiliatoriaus lauke.
3. Norėdami išvengti elektros smūgio nestatykite ventiliato-
riaus ant lango, nenardinkite ventiliatoriaus, šakutės ar elek-
tros laido į vandenį bei neleiskite vandens purslams patek-
ti ant jų. Niekada nenaudokite ir nelieskite prietaiso šlapiomis
ar drėgnomis rankomis. Šio prietaiso negalima naudoti vo-
nios kambariuose, baseinuose ir kitose šalia vandens esančio-
se vietose.
4. Ventiliatorių reikia jungti tik prie įžeminto elektros tinklo.
Niekada nejunkite ventiliatoriaus prie neįžeminto tinklo. VISA-
DA laikykitės šio reikalavimo!
5. Nelieskite judančių ventiliatoriaus dalių.
6. Jei ventiliatorius nenaudojamas, o taip pat jei perkeliamas į
kitą vietą, surenkamas ar valomas, pasukite reguliatorių į pa-
dėtį„išjungta“ (OFF) ir ištraukite šakutę iš tinklo.
7. Norėdami atjungti ventiliatorių iš tinklo pasukite reguliato-
rių į padėtį„išjungta“ (OFF), paimkite už šakutės ir ištraukite ša-
kutę iš tinklo. Niekada netraukite už laido.
8. Nenaudokite ventiliatoriaus, kai netoliese yra sprogių ir/ ar-
ba degių dujų.
9. Nedėkite ventiliatoriaus arba atskirų jo dalių greta atviros
ugnies, arti krosnių ar šildymo įrenginių.
10. Nenaudokite ventiliatoriaus, jei pažeistas laidas arba šaku-
tė, sutrikęs jo veikimas, po kritimo arba esant kitiems pažei-
dimams.
11. Nenaudokite gamintojo nerekomenduotų dalių.
12. Statykite ventiliatorių ant sauso lygaus paviršiaus. Nedėki-
te ventiliatoriaus ant nelygaus paviršiaus.
13. Netvirtinkite ventiliatoriaus prie sienos ar grindų.
14. Nenaudokite ventiliatoriaus, jei jo korpusas atidarytas ar-
ba pažeistas.
15. Standžiai lizde nesilaikanti šakutė gali perkaisti ir defor-
muotis. Kreipkitės į profesionalų elektriką, kad pakeistų susi-
dėvėjusį lizdą.
16. Jei elektros laidas pažeistas, jį pakeisti turi profesionalus
elektrikas.
17. Nenaudokite ventiliatoriaus be priekinių ir galinių grotelių.
DĖMESIO! Norėdami išvengti gaisro arba elektros smūgio nau-
dokite ventiliatorių su puslaidininkinių reguliatorium.
18. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Vaikai negali valyti ir
atlikti prietaiso priežiūros darbų be suaugusiųjų priežiūros.
19. Prietaisu neleiskite naudotis asmenims (įskaitant vaikus),
kurių zinės, jutiminės ar protinės galimybės yra ribotos ar-
ba kuriems trūksta patirties ir žinių apie prietaisą, nebent to-
kie asmenys yra stebimi arba už jų saugumą atsakingas asmuo
pamokė juos naudotis prietaisu.
20. Nepalikite įjungto ventiliatoriaus be priežiūros.
21. Niekada nebandykite patys atidaryti prietaiso ar jo remon-
tuoti, nes dėl to gali būti padaryta materialinės žalos ir suža-
loti asmenys.
Pastaba! Šis prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui.
22. Neuždenkite prietaiso.
23. Nenaudokite prietaiso su ilgintuvu ar laikrodžiu su laiko re-
le bei kitomis priemonėmis, kurios automatiškai įjungia ar iš-
jungia prietaisą.
PRIETAISO DALYS
1. Priekinės grotelės
2. Tvirtinimo varžtas
3. Ventiliatoriaus sparnuotė
4. Ventiliatoriaus sparnuotės varžtas
5. Galinių grotelių tvirtinimo varžtas
6. Galinės grotelės
7. Rankenėlė
8. Variklio velenas
9. Greičio reguliatorius
10. Sukinėjimosi valdymo mygtukas
11. Variklio korpusas
12. Ventiliatoriaus galvutės kaklelis
13. Teleskopinis strypas
14. Aukščio reguliatorius
15. Kojelė
16. Apvalus pagrindas
17. Kojelės atsvara
18. Poveržlė
19. Fiksavimo svirtelė
MONTAVIMO INSTRUKCIJOS
Pastaba! Maksimaliam saugumui užtikrinti prieš naudodami
ventiliatorių sumontuokite visas ventiliatoriaus dalis.
Teleskopinio strypo laikiklio ir kojelės montavimas
• Įstatykite apatinį kojelės galą į apvalų pagrindą (16). Pakiškite
po apvaliu pagrindu kojelės atsvarą (17) ir sujunkite visas dalis
poveržle (18) bei ksavimo svirtele (19).
• Patikrinkite, ar visos dalys sujungtos viena su kita.
Pastaba! Prieš įjungiant ventiliatorių aukščio reguliavimo ran-
kenėlė (13) turi būti visiškai užksuota.

Variklio korpuso ir teleskopinio strypo laikiklio montavimas
20. Reguliavimo varžtas
21. Nustatymo varžtas
22. Fiksatorius
23. Tvirtinimo varžto ksuojančioji veržlė
24. Tvirtinimo varžtas
• Uždėkite variklio korpusą (11) ant viršutinio teleskopinio stry-
po galo (13) ir priveržkite juos kartu naudodami tvirtinimo
varžtą (23), ksuojančiąją veržlę (24), nustatymo varžtą (21) bei
reguliavimo varžtą (20).
• Ventiliatoriaus galvutės padėtį galima pakeisti atsukus nusta-
tymo varžtą (20) – ją pakoregavus varžtas vėl priveržiamas.
Ventiliatoriaus galvutės montavimas
Prieš tvirtindami ventiliatoriaus galvutę, patikrinkite, ar ant va-
riklio veleno (8) nėra apsauginės plastikinės plėvelės. Jei yra,
nuimkite ją patraukdami į priekį.
Atsuktuvu atsukite keturis varžtus variklio korpuso (11) prie-
kyje (pav. 2). Uždėkite galines groteles (6) ant variklio veleno
(8) ir keturiais varžtais priveržkite jas prie variklio. Įsitikinkite,
ar galinės grotelės gerai prisitvirtino prie variklio korpuso ir ar
rankenėlė (7) yra viršuje.
• Atsukite ventiliatoriaus sparnuotės (3) tvirtinimo varžtą (4).
Uždėkite ventiliatoriaus sparnuotę ant variklio veleno (8) taip,
kad veleno įvorė būtų nukreipta į variklio pusę.
• Sulyginkite tvirtinimo varžtą su plokščiu variklio veleno grio-
veliu ir priveržkite atsuktuvu.
• Įsitikinkite, ar ventiliatoriaus sparnuotė (3) užsiksavo ant va-
riklio veleno (8).
• Išimkite mažą tvirtinimo varžtą iš priekinių grotelių. Atidary-
kite priekinių grotelių (1) spaustuvus ir uždėkite priekines gro-
teles su užksuotu laikikliu ant galinių grotelių (6).
• Pritvirtinkite priekines groteles (1) prie galinių grotelių (6) ir
užksuokite jas spaustuvais. Atsuktuvu priveržkite varžtą su
veržle (pav. 4).
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
• Padėkite ventiliatorių ant stabilaus, lygaus ir sauso pagrindo.
• Patikrinkite, ar ventiliatorius išjungtas.
• Prijunkite ventiliatorių prie tinkamo elektros lizdo. Ventiliato-
rius dabar yra parengtas naudoti.
Pastaba! Prie elektros lizdo ventiliatorių junkite tik jį iki ga-
lo surinkę.
• Paspaudus greičio reguliatorių (9), galima pasirinkti norimą
greičio režimą:
0 = išjungta
I = mažas greitis
II = vidutinis greitis
III = didelis greitis
Sukinėjimasis
Paspaudę ir patraukę sukinėjimosi valdymo mygtuką (10), ga-
lite įjungti arba išjungti sukinėjimosi funkciją.
Reguliavimas
Pastaba! Atliekant reguliavimo darbus, ventiliatorius visuomet
turi būti išjungtas ir atjungtas nuo elektros lizdo.
• Norėdami pakoreguoti ventiliatoriaus galvutės kampą, atsu-
kite nustatymo varžtą (20) ir pakreipkite ventiliatoriaus galvu-
tę norimu kampu. Gerai priveržkite nustatymo varžtą, kad ven-
tiliatoriaus galvutė tinkamai užsiksuotų.
• Norėdami pakeisti ventiliatoriaus aukštį, atsukite aukščio re-
guliatorių (14), atsargiai pakelkite arba nuleiskite ventiliatorių
ir tvirtai priveržkite aukščio reguliatorių.
Ventiliatoriaus išjungimas
• Ventiliatorius veikia, kai maitinimo kištuku prijungiamas prie
elektros lizdo.
• Norėdami išjungti ventiliatorių, pasukite rankenėlę į„0“ (iš-
jungimo) padėtį ir ištraukite maitinimo kištuką iš elektros liz-
do.
• Kai ventiliatoriaus nenaudojate, visuomet ištraukite maitini-
mo kištuką iš elektros lizdo.
VENTILIATORIAUS VALYMAS IR LAIKYMAS
1. Įsitikinkite, kad ventiliatorius išjungtas.
2. Atjunkite ventiliatorių nuo elektros tinklo.
3. Dulkes nuo prietaiso valykite minkšta sausa šluoste.
4. Saugokite, kad į ventiliacines angas variklio korpuso gale
nepatektų dulkių.
5. NENARDINKITE ventiliatoriaus į vandenį ir saugokite, kad
vandens nepatektų ant variklio korpuso. Nepurkškite į ventilia-
torių jokių skysčių.
6. Ventiliatoriui valyti DRAUDŽIAMA naudoti benziną, tirpiklius
ir kitus chemikalus.
7. Jei ilgą laiką nenaudosite ventiliatoriaus kruopščiai nuva-
lykite pagal instrukcijąi. Saugodami surinktą ventiliatorių, už-
denkite uždangalu, kad apsaugotumėte nuo dulkių. Ventiliato-
rių laikykite sausoje vėsioje vietoje.

GARANTIJA
Ant grindų statomas ventiliatorius gaminamas atsakingai, o
kokybė visada tikrinama prieš išsiunčiant gaminį iš gamyklos.
Tačiau jei jūsų įsigytas prietaisas turės medžiagų, montavimo
ar gamybos defektų, pagal mūsų suteikiamą garantiją jis bus
nemokamai sutaisytas arba pakeistas į naują. Prietaisui sutei-
kiama 12 mėnesių garantija nuo įsigijimo datos. Kad garanti-
ja galiotų, reikia pateikti pirkimo kvitą, kuriame būtų parduo-
tuvės pavadinimas, gaminio identikavimo duomenys ir pir-
kimo data. Garantija netaikoma nusidėvėjimui dėl naudojimo
arba dėl to atsiradusiems defektams. Garantija taip pat netai-
koma defektams dėl prietaiso naudojimo ne pagal naudoji-
mo instrukcijas.
Dėl garantinio aptarnavimo kreipkitės į mažmeninės preky-
bos parduotuvę.

RU
Внимательно прочитайте эту инструкцию перед использо-
ванием вентилятора и сохраните ее!
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
При работе с электроприборами всегда нужно соблюдать
следующие основные правила противопожарной и элек-
трической безопасности:
1. Используйте вентилятор только в соответствии с ин-
струкцией. Несоблюдение рекомендуемого режима рабо-
ты может привести к пожару, поражению электрическим
током или травме.
2. Не используйте вентилятор вне помещений.
3. Во избежание поражения электрическим током не уста-
навливайте вентилятор на окно, не погружайте в воду вен-
тилятор, вилку или электрический провод, а также не до-
пускайте попадания на них брызг воды. Запрещается поль-
зоваться прибором и прикасаться к нему мокрыми руками.
Данный прибор запрещается использовать в ванных ком-
натах, душевых кабинах, бассейнах и любых других местах
в непосредственной близости от воды.
4. Вентилятор следует подключать исключительно к за-
земленной электросети. Никогда не подключайте венти-
лятор к незаземленным сетям. Соблюдайте это требова-
ние ВСЕГДА!
5. Не прикасайтесь к движущимся частям вентилятора.
6. Поверните регулятор в положение «выключено» (OFF)
и выньте вилку из сети, если вентилятор не использует-
ся, а также при его перемещении в другое место, сборке
или чистке.
7. Для отключения вентилятора от сети поверните регуля-
тор в положение «выключено» (OFF), возьмитесь за вилку и
выньте вилку из розетки. Никогда не тяните за шнур.
8. Не используйте вентилятор рядом с взрывоопасными и/
или горючими газами.
9. Не помещайте вентилятор или отдельные его части ря-
дом с открытым огнем, вблизи печей и отопительных
устройств.
10. Не используйте вентилятор в случае повреждения шну-
ра или вилки, сбоев в работе, после падения или при нали-
чии иных повреждений.
11. Не используйте комплектующие, не рекомендованные
производителем.
12. Устанавливайте вентилятор на сухой ровной поверхно-
сти. Не используйте вентилятор на неровной поверхности.
13. Не прикрепляйте вентилятор к стене или потолку.
14. Не используйте вентилятор с открытым или повре-
жденным корпусом.
15. Вилка, неплотно сидящая в розетке, может перегреть-
ся и деформироваться. Обратитесь к профессиональному
электрику, чтобы заменить изношенную розетку.
16. В случае повреждения электрического шнура его заме-
ну должен производить профессиональный электрик.
17. Не используйте вентилятор без передней и задней ре-
шетки. ВНИМАНИЕ! Во избежание пожара или удара то-
ком не используйте вентилятор с полупроводниковым ре-
гулятором.
18. Это устройство могут использовать дети от 8 лет и стар-
ше, лица с ограниченными физическими и умственными
возможностями, а также лица с отсутствием опыта, если
им как следует объяснили или показали, как пользоваться
устройством, соблюдая правила безопасности, и рассказа-
ли о сопряжённых с эксплуатацией рисках.
19. Устройство не предназначено для использования ли-
цами (в том числе детьми) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, с недоста-
точным опытом или знаниями, если они не были проин-
структированы относительно использования прибора ли-
цом, ответственным за их безопасность, или не находятся
под присмотром.
20. Не оставляйте вентилятор включенным без присмотра.
21. Не пытайтесь открывать или ремонтировать устрой-
ство самостоятельно, т.к. это может повлечь за собой мате-
риальный ущерб или привести к травме.
Внимание! Устройство не предназначено для промышлен-
ного использования.
22. Не накрывайте прибор.
23. Не используйте прибор с удлинителем или дополни-
тельным таймером включения, а также с другими сред-
ствами, которые автоматически включают или выключа-
ют прибор.
ХАРАКТЕРИСТИКИ:
1. Передняя решетка
2. Крепежный винт решетки
3. Вентилятор
4. Крепежный винт вентилятора
5. Крепежный винт решетки
6. Задняя решетка
7. Ручка
8. Ось мотора
9. Регулятор скорости
10. Стопорный штифт функции поворота
11. Корпус мотора
12. Место насадки корпуса вентилятора
13. Телескопическая штанга
14. Регулятор высоты
15. Стойка
16. Круглое основание
17. Утяжелитель основания
18. Шайба
19. Фиксирующий рычажок
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bellus Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Munters
Munters Breeze Fan Manual for use and maintenance

Holmes
Holmes HSF1613A owner's guide

Helios
Helios KWL EC 45-160 Installation and operating instructions

Boneco
Boneco F100 manual

Britec
Britec AIR STAND 9 WIFI Instructions for use

Progress Lighting
Progress Lighting AirPro Willacy P250063 installation manual