UFESA AT9320 User manual

INSTRUCCIONES DE USO ES
OPERATING INSTRUCTIONS GB
MODE D’EMPLOI FR
INSTRUÇÕES DE USO PT
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
BU
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ AR
AT9320

Fig. 1 aFig. 1 bFig. 2
Fig. 5
Fig. 3 Fig. 4
712
6
8 913
10
11
5
4
1 2
16 17 15 18
3
21 22
24
23
20
19
14

Fig. 18 Fig. 19
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 14
Fig. 17
click
Fig. 10Fig. 9 a b c
Fig. 12 Fig. 13
Fig. 11 a b
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8

Fig. 20 Fig. 21 a
Fig. 21 bFig. 22 Fig. 23
Fig. 24 Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27 Fig. 27

ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Cepillo para suelos.
2 Cepillo para suelos de madera.
3 Tubo telescópico.
4 Regulador caudal de aire.
5 Manguera.
6 Boca de aspiración.
7 Pulsador de Función.
8 Regulador de Potencia.
9 Pulsador Recogecables.
10 Rejillas de salida de aire.
11 Filtros de salida de aire.
12 Patilla de apertura de la tapa de aspiración.
13 Asa de Transporte.
14 Indicado Depósito lleno.
15 Tobera para Juntas.
16 Tobera para Tapicerías.
17 Tobera para muebles.
18 Bolsas de Aspiración.
Depósito de aspiración
19 Recipiente.
20 Asa del recipiente.
21 Filtro Hepa permanente.
22 Filtro de Nylon.
23 Pulsador apertura depósito.
24 Tapa de vaciado.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
• Lea atentamente estas instrucciones. Consérvelas para futu-
ras consultas.
• En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, ad-
juntar las instrucciones de uso.
• Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con las in-
dicaciones descritas en estas instrucciones de uso.
• El fabricante no se responsabiliza de los posibles daños
derivados de un uso que no se ajuste a las especificaciones o
por un manejo erróneo.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese
de que la tensión corresponde a la indicada en la placa de
características.
• Tanto al introducir como al sacar la clavija del enchufe, el
aparato debe no debe estar en funcionamiento.
• No haga funcionar el aspirador con el cable enrollado.
• Extraer completamente el cable de alimentación de red si
el aparato está funcionando durante varias horas.
• No desconecte la clavija tirando del cable.
• Desconecte el aspirador de la red cuando no se use y antes
de proceder a su limpieza o al cambio de bolsa y filtros.
• No se debe utilizar este aspirador sin el colector de polvo,
o la bolsa filtrante o sin los filtros correctamente colocados
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso do-
méstico. NO ASPIRE POLVO DE OBRA, SERRÍN O SIMILARES.
Al aspirar polvo de obra o similares, se taponan los poros de
la bolsa de aspiración y por consiguiente se bloquea la entra-
da de aire de mismo.
• El aspirador deberá usarse sólo con bolsas filtrantes ori-
ginales.
• El aspirador no es adecuado para:
– utilizarlo en personas o animales
– aspirar:
- insectos (p. ej., moscas, arañas, ...),
- sustancias nocivas para la salud, calientes o incandescen-
tes ni materiales cortantes,
- sustancias húmedas o líquidas,
- materiales o gases inflamables o explosivos.
- ceniza, hollín de hornos de baldosa e instalaciones de
calefacción central
• Proteger el aspirador de las condiciones meteorológicas, la
humedad y las fuentes de calor.
• No utilice el aspirador si tiene alguna abertura obstruida, ya
que se reduciría el paso del aire, provocando sobrecalenta-
mientos que pueden dañar el aparato.
• No coja el aspirador ni la clavija con las manos mojadas. No
sumerja el aparato en agua.
• No desplazar el aspirador tirando del cable o del tubo de
aspiración. Utilice el asa de transporte.
• Evite que los niños manipulen el aparato.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (inclu-
yendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o falta de experiencia y conocimiento a menos
que hayan sido instruidas respecto a su uso por una persona
responsable.
• Los niños deberán ser vigilados para asegurar que no jue-
gan con el aparato.
• Evitar aspirar con la empuñadura, boquillas o tubo a la altu-
ra de la cabeza.
- Riesgo de lesiones.
• No utilice el aparato con el cable o la clavija dañada.
• Cuando cierre una puerta, cerciórese de que ésta no pilla el
cable.
• No ponga en marcha el aspirador si el cordón o el enchufe
están dañados o si observa que el aparato no funciona correc-
tamente
• Desconectar el aparato cuando no se esté utilizando.
• Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para poder
eliminarlos según la normativa.
• Las reparaciones y cambios de cable deberán ser efectua-
das exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
PUESTA EN MARCHA
Figura 1
a) Encajar el racor de la manguera de aspiración en la abertura
de aspiración.
b) Para extraer la manguera de aspiración, presionar el pulsa-
dor de retención y extraer el tubo.

Figura 2
Unir la empuñadura y el tubo de aspiración.
Figura 3
Unir el cepillo para suelos y el tubo telescópico.
Figura 4
Desenclavar el tubo telescópico moviendo el botón de ajuste
en la dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada.
Figura 5
Tirar de la clavija de enchufe para sacar el cable de alimenta-
ción de red hasta la longitud deseada y enchufarla.
Figura 6
Encender / apagar el aspirador accionando la tecla de co-
nexión y desconexión en la dirección de la flecha.
Figura 7
Regule la potencia con el regulador.
Figura 8
La intensidad puede ser regulada desde la empuñadura.
Abriendo la pestaña es menor la aspiración; cerrándola es
superior.
Figura 9
Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la empuñadura
según las necesidades:
a) Tobera para juntas. Boquilla larga para aspirar en ranuras y
esquinas, etc.
b) Boquilla para tapicería para aspirar muebles tapizados, cor-
tinas, etc.
c) Tobera para muebles, para evitar daños en la superficie de
los mismos.
Figura 10
Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utilizar el so-
porte para el tubo en la parte posterior del aparato.
Introducir el gancho de sujeción del cepillo universal en la ra-
nura situada en la parte posterior del aparato.
Figura 11
Las dos asas se pueden utilizar para transportar el aparato
cuando se utiliza en escaleras, por ejemplo.
TRAS EL TRABAJO
Figura 12
Cuando haya terminado de utilizar el aparato pulse el pedal
de puesta en marcha/paro. Desconecte la clavija de la red y
recoja el cable presionando el pedal de recogida automática.
Figura 13
Para guardar / transportar el aparato se puede utilizar el sopor-
te para el tubo en posición vertical situado en el lado inferior
del aparato.
Colocar el aparato en posición vertical. Introducir el gancho
de sujeción del cepillo universal en la ranura situada en el lado
inferior del aparato.
Usted ha adquirido un aspirador trineo con el que podrá aspi-
rar todo tipo de suciedad seca, utilizando tanto el colector de
polvo como la bolsa filtrante.
Recomendamos utilizar
- el colector de polvo sobre todo p. ej., para aspirar serrín,
etc. etc.
- la bolsa filtrante sobre todo en las tareas domésticas habi-
tuales.
TRABAJAR CON EL COLECTOR DE POLVO
Figura 14
Para obtener resultados de aspiración óptimos, ajustar el regu-
lador de potencia en la posición máxima.
Recomendamos reducir la potencia sólo cuando se trate de
materiales muy delicados.
¡Atención! la tapa del aparato no podrá cerrarse cuando
no haya colector de polvo o bolsa filtrante en su interior.
No fuerce su cierre y compruebe la colocación del siste-
ma de recogida de suciedad deseado
Vaciar el colector de polvo
Para conseguir una máxima eficacia de aspiración es conve-
niente vaciar el colector de polvo después de cada aplica-
ción.
Figura 15
Abrir la tapa del compartimento general accionando la pesta-
ña de cierre en la dirección de la flecha.
Figura 16
Sacar el colector de polvo del aparato.
Figura 17
Para la apertura de la tapa inferior del depósito, accione el
pulsador y vierta la suciedad en el cubo de basura.
- Cerrar la tapa y encajarla de forma audible.
Figura 18
Volver a colocar el colector de polvo en el aparato y cerrar la
tapa del compartimento general.
!Atención: Debido al uso continuado del aspirador, el
contenedor de polvo puede sufrir arañazos en su inte-
rior y adoptar un aspecto mate. Esto no afecta en modo
alguno la función del aspirador, es decir, el aparato sigue
funcionando perfectamente.
LIMPIAR EL FILTRO HEPA Y EL FILTRO DE NYLON
DEL CONTENEDOR DE POLVO
Cuándo deben limpiarse:
- Siempre que se registre un fallo de funcionamiento, es de-
cir, cada vez que se elimine una obstrucción.
- Cada seis meses, como mínimo.
Figura 19
Retire el filtro Hepa tirando directamente de el.
Gire el filtro de nylon en sentido anti-horario para su extrac-
ción y extraígalo de su alojamiento.
Figura 20
- Lavar el filtro Hepa y el de nylon. A continuación, se ha de
poner a secar un mínimo de 24 horas.
Una vez limpios y secos colóquelos nuevamente en su aloja-
miento sobre el depósito.

Ponga de nuevo el depósito en su alojamiento sobre el as-
pirador.
ASPIRAR CON LA BOLSA FILTRANTE
Si es necesario, también puede utilizarse una bolsa filtrante en
lugar del colector de polvo.
Figura 21
- Abrir la tapa del aparato (ver figura 15).
- Extraer el depósito para el polvo e insertar la bolsa filtran-
te.
-Cerrar la tapa del aspirador».
SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE
Figura 22
Si cuando la boquilla universal no toca el suelo y estando
ajustada la máxima intensidad de aspiración el indicador de
cambio de filtro en la tapa se ilumina completamente en rojo,
debe cambiarse la bolsa filtrante, aun cuando ésta no estuvie-
se completamente llena. En tal caso es el tipo de contenido
de la bolsa lo que hace necesario el cambio.
La boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible de aspi-
ración no deben estar obstruidos, ya que esto comportaría la
iluminación del indicador de cambio de filtro.
• No haga funcionar el aspirador sin bolsa ni intente vaciar
una bolsa llena y volver a utilizarla.
• Para garantizar el perfecto funcionamiento, utilice exclu-
sivamente bolsas originales de Ufesa que encontrará en los
Servicios Técnicos Autorizados. El uso de bolsas no originales
puede dañar el producto y será causa de anulación de la ga-
rantía.
Figura 23
Abrir la tapa accionando la palanca de cierre en dirección de
la flecha.
Figura 24
Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y ex-
traerla.
Figura 25
Insertar la bolsa filtrante nueva en el soporte y cerrar la tapa
del aparato.
!Atención: La tapa del compartimento colector de polvo
sólo se cierra cuando está colocada la bolsa filtrante o,
en su caso, el depósito para el polvo.
Limpiar el filtro protector del motor
El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente sacu-
diéndolo o enjuagándolo.
Figura 26
- Abrir la tapa del compartimento general (ver figura 15).
- Extraer el filtro protector del motor en el sentido que indica
la flecha.
- Limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo.
- Si el filtro está muy sucio, deberá enjuagarse.
A continuación, se ha de poner a secar un mínimo de 24 ho-
ras.
- Después de la limpieza, introducir el filtro en el aparato y
cerrar el compartimento colector de polvo.
LIMPIAR EL FILTRO DE SALIDA DE AIRE
Figura 27
Retire la tapa del filtro de salida de aire, accionando las patillas
de fijación y basculando ligeramente. Extraiga el filtro y retírelo
de su interior.
Importante: El aspirador no debe ser nunca puesto en funcio-
namiento sin tener este filtro correctamente colocado.
Para garantizar el perfecto funcionamiento, utilice exclusiva-
mente accesorios origianles de Ufesa.
CUIDADOS
La limpieza del aspirador sólo se realizará con el aparato apa-
gado y la clavija del enchufe a la red desenchufada.
El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios pueden
limpiarse con cualquiera de los productos habituales de lim-
pieza para plásticos disponibles en el mercado.
!No utilizar productos abrasivos, limpiacristales ni pro-
ductos de limpieza de uso general.
No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
El compartimento general se puede limpiar, en caso necesa-
rio, con un segundo aspirador, o simplemente con un paño /
cepillo del polvo seco.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con
un embalaje optimizado. Este consiste –por principio-
en materiales no contaminantes que deberían ser entregados
como materia prima secundaria al servicio local de elimina-
ción de basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/
CE.
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el apa-
rato indica que el producto, cuando finalice su vida
útil, deberá desecharse separado de los residuos domésticos,
llevándolo a un centro de desecho de residuos separado
para aparatos eléctricos o electrónicos o devolviéndolo a su
distribuidor cuando compre otro aparato similar. El usuario es
el responsable de llevar el aparato a un centro de desecho
de residuos especiales al finalizar su vida útil. De lo contrario,
podrá ser sancionado en virtud de los reglamentos de dese-
cho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es recogido
correctamente como residuo separado, podrá ser reciclado,
tratado y desechado de forma ecológica; esto evita un impac-
to negativo sobre el medio ambiente y la salud, y contribuye
al reciclaje de los materiales del producto. Para obtener más
información sobre los servicios de desecho de residuos dis-
ponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos
local o con la tienda donde compró el aparato. Los fabrican-
tes e importadores se hacen responsables del reciclaje, trata-
miento y desecho ecológico, sea directamente o a través de
un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilida-
des de deposición/eliminación para los aparatos en desuso.

ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1 Floor brush
2 Brush for wooden floors
3 Telescopic tube.
4 Suction control
5 Hose
6 Suction hole
7 ON/OFF button
8 Power control
9 Cable rewind button
10 Air outlet grilles
11 Air outlet filters
12 Suction cover release catch
13 Carrying handle
14 Container full indicator
15 Crevice nozzle
16 Upholstery nozzle.
17 Furniture nozzle
18 Suction bags
Suction container
19 Container
20 Carrying handle
21 Permanent HEPA filter.
22 Nylon filter
23 Container release button
24 Emptying cover
IMPORTANT ADVICE
• Read these instructions carefully. Safeguard them for future
reference.
• When passing the vacuum cleaner on to a third party, plea-
se also pass on this instruction manual.
• This vacuum cleaner should only be used in accordance
with these instructions for use.
• The manufacturer will not accept any responsibility for da-
mage caused by improper use or incorrect operation.
• Before plugging the appliance into the mains, check that
the voltage corresponds to that stated on the characteristics
plate.
• The appliance should be switched off when plugging it in
or unplugging it.
• Do not operate the appliance with the cable still coiled.
• Fully extend the power cord when using the vacuum clea-
ner continuously for several hours.
• Do not unplug the appliance by tugging on the cable.
• Unplug the vacuum cleaner from the mains supply when
not in use and before proceeding to clean it or change the
bags or filters.
• This vacuum cleaner must not be used without the dust co-
llector, filter bag or filters correctly fitted.
• This appliance has been designed exclusively for domestic
use.
• This appliance has been designed exclusively for domes-
tic use. DO NOT VACUUM UP CEMENT DUST, SAWDUST OR
SIMILAR Cement dust and the like will block the pores on the
suction bag and cut off the air intake
• The vacuum cleaner must only be operated with
manufacturer’s original dust bags.
• The vacuum cleaner is not to be used for:
– Vacuuming persons or animals
– Vacuuming up:
- Insects or spiders.
- Hazardous, sharp-edged, hot or burning substances.
- Damp or liquid substances.
- Highly flammable or explosive substances and gases.
- Ash, soot from tiled stoves and central heating systems
The vacuum cleaner should be protected from the weather,
moisture and sources of heat.
• Do not use the vacuum if any of its openings are obstructed,
given that this will reduce the air flow, causing it to overheat
which may damage the appliance.
• Do not handle either the vacuum or the plug with wet
hands. Do not immerse the appliance in water.
• Do not pull on either the cable or the suction tube to move
the vacuum. Use the carry handle.
• Do not let children handle the appliance.
• This appliance must not be used by persons (including chil-
dren) with physical, sensory or mental impairments unless they
have been instructed in its correct use by a responsible adult.
• Children must be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Keep suction away from your face when using the handle,
nozzles or pipe.
– Risk of injury.
• Do not use the appliance if either the cable or plug are da-
maged.
• When closing doors, make sure that they do not pinch the
cable.
• Switch off the vacuum cleaner when it is not in use.
• At the end of its life, the vacuum cleaner should be dispo-
sed of in an appropriate manner.
• Do not switch the appliance on if the cable or plug are da-
maged or if it can be detected that the appliance is not wor-
king correctly.
• Cable repairs and replacements must be carried out exclu-
sively by an Authorised Technical Service Centre.
SETTING UP
Figure 1
a) Push the hose connector into the opening on the vacuum
cleaner until it engages.
b) To extract the suction hose, press the release button and
pull on the tube.
Figure 2
Connect the handle and the suction pipe together.

Figure 3
Attach the floor brush to the telescopic tube
Figure 4
Disconnect the telescopic tube and adjust its length by mo-
ving the adjusting button in the direction of the arrow.
Figure 5
Holding the power cord by the plug, pull out the required
length and plug it into the mains socket.
Figure 6
Press the on/off button in the direction of the arrow to switch
your vacuum cleaner on/off.
Figure 7
Set the power with the regulator.
Figure 8
The intensity can be regulated from the hand grip. Opening
the flap reduces suction whereas closing it increases suction.
Figure 9
Attach the nozzles to the suction pipe or handle as required:
a) Crevice nozzle. Long nozzle for vacuuming deep grooves
and nooks, etc.
b) Upholstery nozzle for vacuuming upholstered furniture,
curtains, etc.
c) Upholstery nozzle to prevent surfaces from being dama-
ged.
Figure 10
You can use the parking aid on the back of the vacuum cleaner
if you wish to stop vacuuming for a short time.
Slide the catch on the floor tool into the groove at the rear of
the appliance.
Figure 11
The appliance can also be carried using the two handles when
vacuuming steps, for example.
WHEN THE WORK IS DONE
Figure 12
When you have finished using the appliance press the On/Off
pedal. Disconnect the plug from the mains and wind in the
cord by pressing down on the automatic cord rewind pedal.
Figure 13
To store or transport the vacuum cleaner, use the storage aid
on the underside of the vacuum cleaner.
Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch on the
floor tool into the groove on the underside of the appliance.
You have purchased a floor vacuum cleaner which can vacuum
up any type of dry dirt using the dust collector or dust bag.
We recommend that you use:
- the dust collector, in particular for your hobbies, e.g. to re-
move wood shavings, etc.
- the dust bag principally for everyday household cleaning.
USING THE DUST COLLECTOR
Figure 14
Set the power setting to maximum for the best results when
vacuuming.
We recommend that you reduce the setting only when vacuu-
ming very delicate materials.
Attention! The cover on this appliance cannot be closed
if the dust collector or filter bag are not present inside.
Do not force it shut and check that the desired dirt co-
llection system is fitted correctly.
Emptying the dust collector
To achieve an optimal result when vacuuming, the dust collec-
tor should be emptied each time the vacuum cleaner is used.
Figure 15
Turn the dust compartment locking lever in the direction of the
arrow to open the dust compartment cover.
Figure 16
Remove the dust container from the appliance.
Figure 17
To open the container base cover, press the button and empty
the contents into a dustbin.
– Close the bottom flap so that it can be heard snapping into
position.
Figure 18
Put the dust bag back into the vacuum cleaner and close the
dust bag compartment lid.
!Caution: The inside of the dust container may become
scratched with use and Stara to look opaque. This does
not, however, affect the performance of the vacuum clea-
ner in any way, i.e. it will continue to function as normal.
CLEANING THE HEPA FILTER AND THE NYLON
FILTER FOR THE DUST CONTAINER
The filters must be cleaned:
– After any operating malfunctions, i.e. after a blockage is
cleared.
At least every six months.
Figure 19
Remove the HEPA filter by pulling it straight out.
Turn the nylon filter anti-clockwise to remove it and pull it out
of its housing.
Figure 20
- Wash the HEPA and nylon filters. Then leave them to dry for
at least 24 hours.
Once clean and dry fit them back into their housings on the
container.
Place the container back into its housing on the vacuum clea-
ner.
VACUUMING WITH THE FILTER BAG
If necessary, the filter bag can also be used instead of the dust
collector.

Figure 21
- Open the cover for the appliance (see figure 15).
- Take out the dust container and insert the filter bag.
Close the vacuum cleaner cover
REPLACING THE DUST BAG
Figure 22
If the change filter indicator on the cover goes completely red
when the universal nozzle is not touching the floor and the
appliance is set to maximum suction, then it will be necessary
to change the filter bag even though it is not completely full.
Under these circumstances, the type of material being vacuu-
med requires the bag to be changed.
The nozzle, suction pipe and flexible tube must not be bloc-
ked, as this would also lead to dust bag change indicator be-
ing triggered.
• Never use the vacuum without a dust bag fitted, nor try to
empty a full bag and reuse it.
• To guarantee trouble free operation only use original Ufesa
bags, which can be found at Authorised Technical Service cen-
tres. The use of other makes of bag may damage the appliance
and make the guarantee void.
Figure 23
Open the lid by moving the locking lever in the direction of
the arrow.
Figure 24
Seal the dust bag by pulling the locking tab and then remove
it.
Figure 25
Place a new dust bag in the holder and close the vacuum clea-
ner lid.
!Caution: The dust bag compartment lid Hill only close
when the dust bag, dust collector are inserted.
Cleaning the motor protection filter
The motor protection filter should be cleaned regularly by
knocking out the dirt and rinsing.
Figure 26
– Open the dust bag compartment lid (see Figure 14).
– Pull out the motor protection filter in the direction of the
arrow.
– Clean the motor protection filter by tapping it.
– If it is very dirty, the motor protection filter should be rin-
sed.
The filter must then be left to dry for at least 24 hours.
– After cleaning, slide the motor protection filter into the va-
cuum cleaner and close the dust bag compartment lid.
CLEANING THE AIR OUTLET FILTER
Figure 27
Remove the filter cover by pressing the release catches and
jiggling it free. Remove the filter.
Important: The vacuum cleaner must never be switched on
unless this filter is fitted correctly.
To guarantee trouble-free operation, use only original Ufesa
accessories.
CARE
Always switch off the vacuum cleaner and disconnect the
power cord from the mains befote cleaning the appliance.
The vacuum cleaner and plastic accessories can be cleaned
with a commercial plastic cleaner.
!Do not use a scourer, glass-cleaning agent or multipur-
pose cleaning product.
Never immerse the vacuum cleaner in water.
If necessary, the dust compartment can be cleaned with a
second vacuum cleaner or simple wiped with a dry cloth or
dusting brush.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised packaging. This basica-
lly consists in using non-contaminating materials which
should be handed over to the local waste disposal
service as secondary raw materials.
This product complies with EU Directive 2002/96/
CE. The crossed wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it comes to dispose of
the product it must not be included in with household
refuse. It must be taken to a special refuse collection
point for electric and electronic appliances or returned to the
distributor when purchasing a similar appliance. Under current
refuse disposal regulations, users who fail to take discarded
appliances to special refuse collection points may be pena-
lised. Correct disposal of discarded appliances means that
they can be recycled and processed ecologically, helping the
environment and allowing materials used in the product to
be reused. For more information on available waste disposal
schemes contact your local refuse service or the shop where
the product was purchased. Manufacturers and importers are
responsible for ecological recycling, processing and disposal
of products, whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you with information
about how to dispose of obsolete appliances.

FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 Brosse pour sols.
2 Brosse pour sols en bois.
3 Tube télescopique.
4 Régulateur débit d’air.
5 Tuyau.
6 Bouche d’aspiration.
7 Bouton de fonctionnement.
8 Régulateur de Puissance.
9 Bouton enrouleur de cordon.
10 Grilles sortie d’air.
11 Filtres sortie d’air.
12 Languette d’ouverture du couvercle d’aspiration.
13 Poignée de transport
14 Indicateur réservoir plein.
15 Embout pour les joints.
16 Embout pour les tapisseries.
17 Embout pour meubles.
18 Sacs d’aspiration.
Réservoir d’aspiration
19 Récipient
20 Poignée du récipient.
21 Filtre Hepa permanent.
22 Filtre en Nylon.
23 Bouton ouverture du réservoir.
24 Couvercle de vidange.
CONSIGNES IMPORTANTES
• Lire attentivement ces instructions Conservez-la pour de
futures consultations.
• Si l’aspirateur est remis à un tiers, lui remettre également la
notice.
• Cet aspirateur est à utiliser uniquement selon les indications
qui figurent dans la notice.
• Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dom-
mages découlant d’une utilisation non-conforme aux spécifi-
cations de la notice ou d’une utilisation inadéquate.
• Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension concorde
bien avec celle indiquée sur la plaque signalétique.
• Pour introduire ainsi que pour retirer la fiche de la prise,
l’appareil doit être éteint.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec le cordon enroulé.
Si l’appareil a fonctionné pendant plusieurs heures, retirez
complètement de cordon de branchement de la prise de
courant.
• Ne jamais débrancher en tirant du cordon.
• L’appareil doit être débranché du courant si vous ne l’utilisez
pas, avant de le nettoyer et pour remplacer le sac à poussière
et les filtres.
• Ne pas utiliser cet appareil sans le bac à poussière, sans le
sac filtrant ni sans les filtres parfaitement posés.
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique
uniquement.
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique
uniquement. NE PAS ASPIRER LA POUSSIÈRE DE TRAVAUX DE
BÂTIMENT, DE LA SCIURE OU SIMILAIRES car les pores du sac
d’aspiration se boucheraient pendant l’aspiration empêchant
par conséquent l’air de passer.
• Seuls des sacs filtrants d’origine sont à utiliser.
• L’aspirateur ne peut:
– être utilisé sur des personnes ou des animaux.
– Il ne doit pas aspirer :
- d’insectes (mouches, araignées, etc).
- des substances nocives pour la santé, chaudes ou incan-
descentes, ni des éléments coupants.
- des substances humides ou liquides.
- des matières ou des gaz inflammables ou explosifs.
- des cendres, de la suie de fours carrelés et des installations
de chauffage central.
• L’aspiration doit être à l’abri des intempéries, de l’humidité
et des sources de chaleur.
• Ne pas utiliser l’aspirateur si une des ouvertures est bouchée
car cela empêcherait l’air de passer provoquant ainsi une sur-
chauffe risquant d’endommager l’appareil.
• Ne pas prendre l’appareil ni la fiche avec les mains moui-
llées. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
• Ne pas déplacer l’aspirateur en tirant du cordon ou du tu-
yau d’aspiration. Servez-vous de la poignée de transport.
• Les enfants ne doivent pas toucher l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) handicapées physiques, sensorielles ou
mentales ou qui ne possèdent pas l’expérience et la connais-
sance requises à moins d’avoir qu’une personne responsable
leur ait montré la bonne façon d’utiliser l’appareil et qu’elle se
soit assurée que les consignes ont bien été comprises.
• Être particulièrement vigilants avec les enfants pour qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas aspirer en tenant la poignée, les embouts ou le tu-
yau d’aspiration à hauteur de la tête.
- Risque de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche sont endo-
mmagés.
• Si vous fermez une porte, veillez à ne pas coincer le cordon
de branchement.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la pri-
se sont endommagés ou si vous remarquez que l’appareil ne
fonctionne pas comme il se doit.
• Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas.
• Les appareils hors d’usage doivent être rendus inutilisables
pour pouvoir les éliminer selon le règlement en vigueur en la
matière.
• Les réparations et remplacements de cordon doivent être
obligatoirement réalisés par un Service Technique Agréé.
MISE EN SERVICE
Fig. 1
a) Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orifice
d’aspiration.
b) Pour enlever le tuyau d’aspiration, appuyer sur le bouton de
fixation et enlever le tuyau.

Fig. 2
Assembler la poignée et le tube d’aspiration.
Figure 3
Accoupler la brosse pour les sols et le tube télescopique.
Figure 4
Déverrouiller le tuyau télescopique en conduisant le bouton
de réglage dans le sens de la flèche et ajuster la longueur
souhaitée.
Fig. 5
Saisir le cordon électrique par le connecteur, le retirer à la lon-
gueur souhaitée et connecter le connecteur.
Fig. 6
Allumer / éteindre l’aspirateur en actionnant le bouton marche/
arrêt dans le sens de la flèche.
Fig. 7
Régler la puissance par l’intermédiaire du régulateur.
Fig. 8
La puissance peut être réglée puis la poignée: en ouvrant
l’onglet l’aspiration est plus faible et en le fermant, l’aspiration
est plus puissante.
ASPIRATION
Fig. 9
Emmancher sur les suceurs sur le tube d’aspiration ou la poig-
née, selon les besoins:
a) Embout pour joints. Embout long pour aspirer dans les rai-
nures et dans les coins, etc.
b) Tête pour coussins pour aspirer sur des meubles capiton-
nés, rideaux, etc.
c) Embout pour meubles pour ne pas endommager leur sur-
face.
Fig. 10
En cas de pauses d’aspiration, vous pouvez utiliser la position
parking à l’arrière de l’appareil.
Glisser le crochet à la buse pour sols dans l’évidement à
l’arrière de l’appareil.
Fig. 11
Lors de l’aspiration, p.ex. sur des escaliers, l’appareil peut éga-
lement être porté aux deux poignées.
APRÈS LE TRAVAIL
Fig. 12
À la fin de l’utilisation de l’appareil, appuyer sur le bouton
de mise en marche/arrêt. Déconnecter la fiche de la prise de
courant et enrouler le cordon en appuyant sur la pédale de
l’enrouleur.
Fig. 13
Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvez utiliser la posi-
tion de rangement sur la face inférieure de l’aspirateur.
Placer l’appareil debout. Glisser le crochet à la buse pour sols
dans l’évidement à la FACE inférieure de l’appareil.
Vous avez acquis un aspirateur qui vous permet d’aspirer toute
sorte de saletés sèches, aussi bien avec le collecteur de pous-
sières qu’avec le sac aspirateur.
Nous recommandons d’utiliser
- le collecteur de poussières en particulier dans le domaine du
bricolage, p.ex. pour éliminer de la sciure, etc.
- le sac aspirateur avant tout pour des travaux de nettoyage
traditionnels dans le ménage.
TRAVAUX AVEC LE COLLECTEUR DE POUSSIÈRES
Fig. 14
Pour un résultat d’aspiration optimal, régler le régulateur de
puissance sur la position maximale.
Uniquement en cas de matières très délicates, nous recom-
mandons de réduire la puissance.
Attention: si le bac à poussière ou le sac filtrant n’est
pas placé à l’intérieur de l’appareil, il sera impossible de
fermer le couvercle. Ne forcer pas le couvercle et vérifiez
la bonne mise en place du dispositif de collecte de la
poussière.
Vider le collecteur de poussières
Afin d’obtenir un résultat d’aspiration optimal, il est recom-
mandé de vider le collecteur de poussières après chaque
utilisation.
Fig. 15
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière en action-
nant le levier de fermeture dans le sens de la flèche.
Fig. 16
Enlever le collecteur de poussières de l’appareil.
Fig. 17
Pour ouvrir le couvercle inférieur du réservoir , appuyer sur le
bouton et videz-le dans la poubelle.
– Fermer le volet du fond et l’enclencher audiblement.
Fig. 18
Replacer le collecteur de poussières dans l’appareil et fermer
le couvercle du compartiment de poussière.
!Attention: Après plusieurs aspirations, le collecteur de
poussières peut être rayé à l’intérieur et se ternir. Cela n’a
aucune influence sur le fonctionnement de l’aspirateur,
à savoir il reste pleinement efficace.
NETTOYER LE FILTRE HEPA ET LE FILTRE EN
NYLON DU CONTENEUR DE POUSSIÈRE.
Quand dois-je les nettoyer:
– Après chaque dérangement, à savoir après chaque élimina-
tion d’une obstruction.
– Au plus tard tous les six mois.
Figure 19
Retirer le filtre Hepa en le tirant directement.
Ensuite, tournez-le dans le sens contraire à celui des aiguilles
d’une montre et retirez-le de son logement.
Figure 20
- Laver le filtre Hepa et le filtre en Nylon puis les laisser sé-
cher pendant 24 heures au moins.
Quand les filtres seront parfaitement propres et secs, les insta-
ller à nouveau à leur place sur le réservoir et reposer le réser-
voir dans son logement sur l’aspirateur.

ASPIRATION AVEC LE SAC FILTRANT
le cas échéant, il est également possible d’utilisation un sac
filtrant au lieu du collecteur de poussière.
Figure 21
- Ouvrir le couvercle de l’appareil (voir figure 15).
- Retirer le réservoir à poussière et introduire le sac filtrant.
- Fermer le couvercle de l’aspirateur.
REMPLACEMENT DU SAC ASPIRATEUR
Fig. 22
Si quand l’embout universel ne touche pas le sol alors que
l’appareil est réglé à la puissance maximale d’aspiration,
l’indicateur du remplacement du filtre placé sur le couvercle,
s’allume entièrement au rouge, il faudra alors remplacer le sac
filtrant et ce même s’il n’est pas entièrement plein. Dans ce
cas, la nature du contenu du sac rend nécessaire son rempla-
cement.
La brosse, le tube d’aspiration et le flexible d’aspiration ne do-
ivent alors pas éter bouchés, car ceci peut également déclen-
cher l’indication pour le changement du sac aspirateur.
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans sac et ne pas vider
un sac pour le réutiliser ensuite.
• Pour le bon fonctionnement de l’appareil, seuls doivent
être utilisés des sacs d’origine UFESA disponibles auprès des
Services Techniques Agréés. L’emploi de sacs non d’origine
peut endommager le produit ce qui entraînerait l’annulation
de la garantie.
Fig. 23
Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de fermeture dans
le sens de la flèche.
Fig. 24
Fermer le sac d’aspirateur en tirant sur l’attache de fermeture
et l’enlever.
Fig. 25
Mettre un sac aspirateur neuf dans le support et fermer le
couvercle de l’appareil.
Attention: Il sera possible de fermer le couvercle du lo-
gement du bac à poussière uniquement si le sac filtrant
ou le bac à poussière est parfaitement mis en place.
Nettoyer le filtre de protection du moteur
Le filtre de protection du moteur devrait éter régulièrement
nettoyé en le frappant ou le rinçant!
Fig. 26
– Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière (voir fig.
15).
– Retirer le filtre de protection du moteur dans le sens de la
flèche.
– Nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant.
– Si le filtre de protection du moteur est très encrassé, il est
recommandé de le rincer.
Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.
– Après le nettoyage, glisser le filtre de protection du moteur
dans l’appareil et fermer le couvercle du compartiment de
poussière.
NETTOYAGE DU FILTRE DE SORTIE D’AIR
Figure 27
Retirer le couvercle du filtre de sortie d’air en appuyant sur les
supports de fixation et le faire basculer légèrement. Retirer le
filtre de l’intérieur de l’appareil.
Remarque importante: Ne pas mettre en marche l’aspirateur si
ce filtre n’est pas correctement posé.
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, seuls do-
ivent être utilisés des accessoires d’origine UFESA.
ENTRETIEN
Avant chaque nettoyage de l’aspirateur, il faut l’éteindre et re-
tirer le connecteur de la prise de secteur.
L’aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être en-
tretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel
du commerce.
! Ne pas utiliser de produits récurants, nettoyants pour
verre ni de nettoyants universels.
Ne jamais plonger l’aspirateur dans l’eau.
Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être aspiré
avec un deuxième aspirateur ou simplement être nettoyé avec
un chiffon à poussière / pinceau à poussière sec.
REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un
emballage optimisé pour le transport. En principe, ces
emballages sont composés de matériaux non polluants qui
devront être déposés comme matière première secondaire au
Service Local d’élimination des déchets.
Produit aux normes de la Directive de l’UE 2002/96/
CE.
Le logo “poubelle” apposé sur l’appareil indique que
tout appareil électroménager hors d’usage ne doit pas
être jeté dans les déchets ménagers mais être déposé dans un
centre de collecte de déchets d’appareils électriques ou élec-
troniques ou qu’il doit être remis à votre vendeur à l’occasion
de l’achat d’un nouvel appareil. Il incombe à l’utilisateur de
déposer lui-même l’appareil hors d’usage dans un centre de
collecte spécialement prévu à cet effet, faute de quoi, celui-ci
risque de se voir sanctionné pour manquement au règlement
en vigueur concernant les déchets. Si l’appareil hors d’usage
est correctement collecté comme déchet trié, il pourra être
recyclé, traité et éliminé écologiquement évitant ainsi tout
impact négatif sur l’environnement tout en contribuant au re-
cyclage des matériaux qui composent le produit. Pour toutes
informations relatives aux Services d’élimination des déchets,
adressez-vous à la déchetterie de votre ville ou à votre ven-
deur habituel. Les fabricants et les importateurs réalisent le
recyclage, le traitement et l’élimination écologique, soit direc-
tement soit par l’intermédiaire d’un système public.
Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des
appareils usagés, renseignez-vous auprès de la Mairie de votre
Commune ou de la Préfecture de votre Département.

PORTUGUES
DESCRIÇÃO DO APARELHO:
1 Escova para pavimentos.
2 Escova para pavimentos de madeira.
3 Tubo telescópico.
4 Regulador de caudal de ar.
5 Mangueira.
6 Bocal de aspiração.
7 Botão de Função.
8 Regulador de Potência.
9 Botão de recolha do cabo.
10 Grelhas de saída de ar.
11 Filtros de saída de ar.
12 Patilha de abertura da tampa de aspiração.
13 Asa de Transporte.
14 Indicador de Depósito cheio.
15 Adaptador para Juntas.
16 Adaptador para Tapetes.
17 Adaptador para Móveis.
18 Sacos de aspiração.
Depósito de aspiração.
19 Recipiente.
20 Asa do recipiente.
21 Filtro Hepa permanente.
22 Filtro de Nylon.
23 Botão de abertura do depósito.
24 Tampa de despejo.
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
• Leia atentamente estas instruções. Conserve-as para futuras
consultas.
• No caso de entregar o aspirador a uma terceira pessoa, jun-
tar as instruções de uso.
• Utilizar este aspirador exclusivamente de acordo com as
indicações descritas nestas instruções de uso.
• O fabricante não se responsabiliza pelos possíveis danos
derivados de um uso que não esteja de acordo com as espe-
cificações ou por um manuseamento errado.
• Antes de ligar o aparelho à electricidade, assegure-se de
que a tensão eléctrica corresponde à indicada na placa de
características.
• Tanto ao introduzir como ao retirar a ficha da tomada, o
aparelho não deve estar em funcionamento.
• Não coloque o aspirador a funcionar com o cabo enrolado.
• Extrair completamente o cabo de alimentação se o aparel-
ho estiver a funcionar durante várias horas.
• Não desligue a ficha puxando o cabo.
• Desligue o aspirador da electricidade quando não estiver
em uso e antes de proceder à sua limpeza ou à mudança de
bolsa e filtros.
• Não se deve utilizar este aspirador sem o colector de pó,
a bolsa filtrante ou sem os filtros correctamente colocados
• Este aparelho está concebido exclusivamente para uso do-
méstico.
• Este aparelho está concebido exclusivamente para uso do-
méstico. NÃO ASPIRE PÓS DE OBRA, SERRIM OU SIMILARES.
Ao aspirar pós de obra ou similares, tapam-se os poros da
bolsa de aspiração e, por conseguinte, a entrada de ar do
aparelho fica bloqueada.
• O aspirador deverá usar-se só com bolsas filtrantes origi-
nais.
• O aspirador não é adequado para:
– utilização em pessoas ou animais
– aspirar:
- insectos (ex: moscas, aranhas, ...),
- substância nocivas para a saúde, quentes ou incandescen-
tes, ou materiais cortantes,
- substâncias húmidas ou líquidas,
- materiais ou gases inflamáveis ou explosivos.
- cinza, fuligem de fornos de ladrilho e instalações de calefa-
cção central
• Proteger o aspirador das condiciones meteorológicas, da
humidade e das fontes de calor.
• Não utilize o aspirador se tiver alguma abertura obstruída,
pois isso reduziria a passagem do ar, provocando aquecimen-
tos excessivos que podem danificar o aparelho.
• Não pegue no aspirador ou na ficha com as mãos molha-
das. Não introduza o aparelho na água.
• Não mudar o aspirador de sítio puxando pelo cabo ou
pelo tubo de aspiração. Utilize a asa de transporte.
• Evite que as crianças usem o aparelho.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluin-
do crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
diminuídas ou falta de experiência e conhecimentos, a menos
que tenham sido instruídas relativamente ao seu uso por uma
pessoa responsável.
• As crianças deverão ser vigiadas para assegurar que não
brincam com o aparelho.
• Evitar aspirar com o punho, boquilhas ou tubo à altura da
cabeça.
- Risco de lesões.
• Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha danificada.
• Quando fechar uma porta, assegure-se de que esta não
prende o cabo.
• Não ponha o aspirador a funcionar se o fio ou a ficha esti-
verem danificados ou se observar que o aparelho não funcio-
na correctamente
• Desconectar o aparelho quando não estiver a ser utilizado.
• Inutilizar imediatamente os aparelhos usados para poder
eliminá-los de acordo com a normativa.
• As reparações e mudanças de cabo devem ser realizadas
exclusivamente por um Serviço Técnico Autorizado.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Figura 1
a) Encaixe a tubuladura do tubo flexível de aspiração na aber-
tura.
b) Para retirar a mangueira de aspiração, pressionar o botão de
retenção e o retirar o tubo.

Figura 2
Encaixe a pega no tubo de aspiração.
Figura 3
Colocar a escova para pavimentos e o tubo telescópico.
Figura 4
Para desencaixar o tubo telescópico, mover o botão de ajuste
na direcção da seta e ajustar a longitude desejada.
Figura 5
Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o para fora
até ao comprimento desejado e ligue a ficha à tomada.
Figura 6
Ligue/desligue o aspirador, premindo o botão de ligar/desligar
no sentido da seta.
Figura 7
Regule a potência com o regulador.
Figura 8
A intensidade pode ser regulada desde o punho. Abrindo a
pestana a aspiração será menor; fechando-a será maior.
Figura 9
Conforme necessário, encaixar os bocais no tubo de aspi-
ração ou na pega:
a) Adaptador para juntas. Boquilha longa para aspirar em ran-
huras e esquinas, etc.
b) Bocal para estofos para aspirar mobiliário estofado, corti-
nados, etc.
c) Adaptador para móveis, para evitar danos na superfície
dos mesmos.
Figura 10
No caso de interromper por pouco tempo a aspiração, pode
utilizar o dispositivo auxiliar de repouso localizado na parte
de trás do aparelho.
Insira o gancho localizado no bocal na reentrância existente na
parte de trás do aparelho.
Figura 11
Quando aspirar escadas, por exemplo, também pode trans-
portar o aparelho pela duas pegas.
APÓS O TRABALHO
Figura 12
Quando terminar de utilizar o aparelho, prima o pedal de
colocação em funcionamento/paragem. Desligue a ficha do
aparelho da tomada da rede eléctrica e recolha o cabo, pres-
sionando o pedal de recolha automática do cabo.
Figura 13
Para guardar/transportar o aparelho pode utilizar o dispositivo
auxiliar de arrumação na parte de baixo do aparelho.
Coloque o aparelho ao alto. Insira o gancho localizado no bo-
cal na reentrância existente na parte de baixo do aparelho.
Este aspirador permite aspirar todo o tipo de sujidade seca,
tanto com o receptáculo de pó como com o saco de pó.
Recomendamos o uso
- do receptáculo de pó especialmente a nível da bricolagem,
por ex., para remover serradura, etc.
- do saco de pó sobretudo para a limpeza normal da casa.
UTILIZAÇÃO DO RECEPTÁCULO DE PÓ
Figura 14
Para resultados de aspiração optimizados regule o regulador
da potência para o nível máximo.
A potência só deve ser regulada para um nível mais baixo
quando forem aspirados materiais muito sensíveis.
Atenção! A tampa do aparelho não poderá ser fechada
quando não existir colector de pó ou bolsa filtrante no
seu interior. Não force o seu fecho e verifique a colo-
cação do sistema de recolha de sujidade desejado.
Esvaziar o receptáculo de pó
Para obter um resultado de aspiração optimizado, o recep-
táculo de pó deve ser esvaziado sempre que se acabar de
aspirar.
Figura 15
Abra a tampa do compartimento do saco de pó, accionando
a alavanca de fecho no sentido da seta.
Figura 16
Retire o recipiente de pó do aparelho.
Figura 17
Para abrir a tampa inferior do depósito, pressione o botão e
despeje a sujidade para o caixote do lixo.
– Feche o compartimento inferior de modo a ouvir-se o seu
encaixe.
Figura 18
Insira o recipiente de pó novamente no aparelho e feche a
tampa do compartimento do saco de pó.
! Atenção: Depois de se ter aspirado várias vezes, é pos-
sível que o recipiente de pó fique riscado no interior e
baço. No entanto, isto não tem qualquer efeito sobre o
funcionamento do aspirador, ou seja, o mesmo continua
plenamente funcional.
LIMPAR O FILTRO HEPA E O FILTRO DE NYLON DO
CONTENTOR DE PÓ
Quando devo limpar:
– Depois de cada anomalia, ou seja, depois da eliminação
de obstruções.
– O mais tardar semestralmente.
Figura 19
Retire o filtro Hepa, puxando-o directamente.
Rode o filtro de nylon no sentido inverso “ao ponteiros do re-
lógio” para a sua extracção e retire-o do seu compartimento.
Figura 20
- Lave o filtro Hepa e o de nylon. De seguida, deixe os filtros
a secar durante um mínimo de 24 horas.
Uma vez limpos e secos, coloque-os novamente nos seus
compartimentos sobre o depósito.

Coloque novamente o depósito no seu compartimento sobre
o aspirador.
ASPIRAR COM O SACO FILTRANTE
Se for necessário, também se pode utilizar um saco filtrante
em substituição do colector de pó.
Figura 21
- Abrir a tampa do aparelho (ver figura 15).
- Retirar o depósito para o pó e colocar o saco filtrante.
- Fechar a tampa do aspirador.
TROCAR O SACO DE PÓ
Figura 22
Quando a boquilha universal não chega ao chão e está ajusta-
da na intensidade máxima de aspiração, o indicador de mu-
dança de filtro na tampa ilumina-se completamente com a cor
vermelha; deve substituir-se o saco filtrante, ainda que este
não esteja completamente cheio. Neste caso, é o tipo de con-
teúdo do saco que faz com que seja necessário substitui-lo.
Quando efectuar esta verificação, certifiquese de que o bocal
, o tubo de aspiração e o tubo flexível não estão entupidos,
já que isto também fará com que a luz-piloto de mudança do
filtro acenda.
• Não ponha o aspirador em funcionamento sem saco nem
tente esvaziar um saco já cheio para voltar a utilizá-lo.
• Para garantir o seu perfeito funcionamento, utilize exclusi-
vamente sacos originais Ufesa, que encontrará nos Serviços
Técnicos Autorizados. A utilização de sacos não originais
pode provocar danos no aparelho e será causa de anulação
da garantia.
Figura 23
Abra a tampa, actuando a alavanca de fecho no sentido da
seta.
Figura 24
Fechar o saco de pó puxando a lingueta de fecho e retirá-lo.
Figura 25
Coloque um novo saco de pó no porta-filtro e feche a tampa
do aparelho.
Atenção: A tampa do compartimento colector de pó só
se fecha quando estiver colocada a bolsa filtrante ou o
depósito para o pó.
Limpe o filtro de protecção do motor
O filtro de protecção do motor deve ser limpo, em intervalos
regulares, por meio de lavagem ou sacundindo-o!
Figura 26
– Abrir a tampa do compartimento do saco de pó (ver Figura
15).
– Extrair o filtro de protecção do motor no sentido da seta.
– Limpar o filtro de protecção do motor sacundindo-o.
– Se estiver muito sujo, o filtro de protecção do motor deve
ser lavado.
Deixar o filtro secar durante pelo menos 24 horas.
– Após a limpeza, inserir o filtro de protecção do motor no
aparelho e fechar a tampa do compartimento do saco de pó.
LIMPAR O FILTRO DE SAÍDA DE AR
Figura 27
Retire a tampa do filtro de saída de ar, premindo as patilhas
de fixação e agitando-a ligeiramente. Extraia o filtro e retire-o
do seu interior.
Importante: O aspirador nunca deve ser posto em funciona-
mento sem ter este filtro correctamente colocado.
Para garantir o perfeito funcionamento do aparelho, utilize ex-
clusivamente acessórios originais Ufesa.
MANUTENÇÃO
Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a ficha
da tomada.
O aspirador e os acessórios de plástico podem ser limpos
com os produtos normalmente utilizados para a limpeza de
plásticos.
!Não deverá utilizar produtos abrasivos, limpa-vidros ou
produtos lava-tudo.
Jamais introduza o aspirador na água.
Em caso de necessidade, o compartimento do saco de pó
pode ser aspirado com um outro aspirador ou ser simples-
mente limpo com um pincel do pó.
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO
Para o seu transporte, as nossas mercadorias contam
com uma embalagem optimizada. Esta consiste - em
principio- em materiais não contaminantes que deve-
riam ser entregues como matéria prima secundaria ao serviço
local de eliminação de lixos.
Este produto cumpre a Directiva da UE 2002/96/CE.
O símbolo de um caixote de lixo riscado sobre o apa-
relho indica que o produto, quando finalize a sua vida
útil, deverá deitar-se fora separado dos resíduos do-
mésticos, levando-o a um centro de materiais residuais com
separação de aparelhos eléctricos e electrónicos ou devol-
vendo-o ao seu fornecedor ao comprar outro aparelho similar.
É ao usuário que lhe corresponde a responsabilidade de levar
o aparelho a um centro de materiais residuais especiais ao fi-
nalizar a sua vida útil. Caso contrário, poderá ser sancionado
em virtude dos regulamentos de materiais residuais vigentes.
Se o aparelho inutilizado for recolhido correctamente como
resíduo separado, poderá ser reciclado, tratado e eliminado
de forma ecológica; isto evita um impacto negativo sobre o
meio ambiente e a saúde, e contribui á reciclagem dos mate-
riais do produto. Para obter mais informação sobre os serviços
de materiais residuais disponíveis, contacte com a sua agência
de materiais residuais local ou com a loja onde comprou o
aparelho. Os fabricantes e os importadores tornam-se res-
ponsáveis pela reciclagem, tratamento e eliminação ecológica,
seja directamente ou através de um sistema público.
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as possibili-
dades de deposição/eliminação para os aparelhos que já não
se usam.

DEUTSCH
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Bodenbürste
2 Holzbodenbürste
3 Teleskoprohr
4 Luftstromregler
5 Schlauch
6 Saugöffnung
7 Funktionstaste
8 Leistungsregler
9 Kabeleinzugstaste
10 Luftausgangsgitter
11 Luftausgangsfilter
12 Häkchen zum Öffnen des Saugdeckels
13 Transportgriff
14 Anzeige Staubfach voll.
15 Ecken-Düse
16 Polster-Düse
17 Möbel-Düse
18 Staubbeutel
Staubfach
19 Behälter
20 Behältergriff
21 Hepa-Dauerfilter
22 Nylonfilter
23 Drucktaste zum Öffnen
24 Entleerdeckel
WICHTIGE HINWEISE
• Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam. Bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
• Sollte der Staubsauger an eine dritte Person weitergegeben
werden, fügen Sie bitte diese Anleitungen hinzu.
• Der Staubsauger darf ausschließlich gemäß der Hinweise in
der Gebrauchsanleitung benutzt werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für mögliche
Schäden, die auf unsachgemäße oder den Anleitungen nicht
entsprechende Benutzung zurückzuführen sind.
• Bevor Sie den Staubsauger ans Netz schließen, vergewis-
sern Sie sich bitte, dass die Netzspannung den Angaben auf
dem Typenschild des Geräts entspricht.
• Beim Einstecken des Steckers in die Netzdose sowie beim
Herausziehen muss das Gerät ausgeschaltet sein.
• Der Sauger darf nicht mit aufgerolltem Kabel in Betrieb ge-
nommen werden.
• Ziehen Sie das Kabel vollständig heraus, wenn das Gerät
mehrere Stunden in Betrieb ist.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Wenn Sie den Sauger nicht benutzen, sowie vor der
Reinigung oder beim Austausch des Staubbeutels und der
Filter, unterbrechen Sie bitte den Netzanschluss.
• Dieser Sauger darf nicht benutzt werden, ohne dass der
Staubbehälter bzw. der Filterbeutel und die Filter korrekt ein-
gesetzt sind.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch
vorgesehen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen
Gebrauch vorgesehen. KEINEN BAUSTAUB, SÄGEMEHL ODER
ÄHNLICHES AUFSAUGEN. Werden Baustaub oder ähnliche
Substanzen aufgesaugt, verstopfen die Poren des Saugbeutels
und der Eintritt von Luft in den Beutel wird blockiert.
• Der Sauger darf nur mit Original-Filterbeuteln benutzt wer-
den.
• Benutzen Sie den Staubsauger nicht
– an Personen oder Tieren
– zum Aufsaugen von:
- Insekten (z.B. Fliegen, Spinnen, etc.),
- gesundheitsschädlichen, heißen oder glühenden
Substanzen oder scharfen Objekten,
- feuchten oder flüssigen Substanzen,
- brennbaren oder explosiven Materialien oder Gasen,
- Asche, Ruß von Kachelöfen oder Zentralheizungsanlagen.
• Schützen Sie den Sauger vor Witterungseinflüssen,
Feuchtigkeit und Wärmequellen.
• Wenn eine der Öffnungen des Saugers verstopft ist, be-
nutzen Sie ihn bitte nicht. Durch diese Verstopfung wird der
Luftstrom verhindert und es kommt zu Überhitzungen, die das
Gerät beschädigen können.
• Berühren Sie den Sauger und den Stecker niemals mit
feuchten Händen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Bewegen Sie den Sauger nicht durch Ziehen am Kabel oder
am Saugrohr. Benutzen Sie den Transportgriff.
• Kinder dürfen das Gerät nicht handhaben.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen verwendet werden
(Kinder eingeschlossen), die physische, sensorielle oder geis-
tige Behinderungen oder mangelnde Erfahrung und Kenntnisse
aufweisen, außer sie wurden von einer verantwortlichen
Person über den Umgang mit dem Gerät unterrichtet.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern,
dass sie das Gerät als Spielzeug benutzen.
• Saugen Sie weder mit dem Griff noch mit Düsen oder Rohr
in der Nähe des Kopfes.
- Es besteht Verletzungsgefahr.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker
beschädigt sind.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird,
wenn Sie eine Tür schließen.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt sind, oder wenn Sie feststellen, dass das
Gerät nicht einwandfrei funktioniert.
• Unterbrechen Sie den Netzanschluss, wenn das Gerät nicht
in Benutzung ist.
• Zum vorschriftsmäßigen Entsorgen des Geräts machen Sie
es bitte unnutzbar.
• Reparaturen und der Austausch des Kabels dürfen auss-
chließlich von einem zugelassenen Technischen Kundendienst
ausgeführt werden.
INBETRIEBNAHME
Bild 1
a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einrasten.

b) Zum Herausnehmen des Schlauches, die Befestigungstaste
betätigen und das Rohr herausziehen.
Bild 2
Handgriff und Saugrohr zusammenstecken.
Abbildung 3
Setzen Sie die Bodenbürste auf das Teleskoprohr.
Abbildung 4
Entriegeln Sie das Teleskoprohr, indem Sie den Einstellknopf
in Pfeilrichtung schieben. Danach stellen Sie die gewünschte
Länge ein.
Bild 5
Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die gewünschte
Länge herausziehen und Netzstecker einstecken.
Bild 6
Staubsauger durch Betätigen der Ein- /Austaste in Pfeilrichtung
ein-/ ausschalten.
Bild 7
Stellen Sie die gewünschte Leistung mit dem Regler ein.
Bild 8
Die Intensität kann mit dem Handgriff eingestellt werden.
Wenn Sie den Regler öffnen, verringert sich die Saugleistung,
geschlossen verstärkt sie sich.
Bild 9
Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff stecken:
a) Eckendüse. Lange Düse zum Saugen von Rillen, Ecken, etc.
b) Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln, Vorhängen,
etc.
c) Möbeldüse, zum Vermeiden von Schäden an der
Möbeloberfläche.
Bild 10
Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der
Geräterückseite benutzen. Haken an der Bodendüse in die
Aussparung an der Geräterückseite schieben.
Bild 11
Beim Saugen, z. B. auf Treppen, kann das Gerät auch an beiden
Griffen transportiert werden.
NACH DER ARBEIT
Bild 12
Wenn Sie das Gerät nicht weiter benutzen wollen, betätigen
Sie das Start/Stopp-Pedal. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und ziehen Sie das Kabel ein, indem Sie das Pedal
für den automatischen Einzug betätigen.
Bild 13
Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Sie die
Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen. Gerät aufrecht
hinstellen. Haken an der Bodendüse in die Aussparung an der
Geräteunterseite schieben.
Sie haben einen Bodenstaubsauger erworben, mit dem Sie je-
gliche Art von Trockenschmutz sowohl mit dem Staubbehälter
als auch mit dem Filterbeutel aufsaugen können.
Wir empfehlen den Einsatz
- des Staubbehälters besonders im Hobbybereich, z.B. zum
Entfernen von Sägespänen, usw.
- des Filterbeutels vor allem für herkömmliche
Reinigungsarbeiten im Haushalt.
ARBEITEN MIT DEM STAUBBEHÄLTER
Bild 14
Für optimale Saugergebnisse den Leistungssteller auf
Maximalstellung bringen. Nur bei sehr empfindlichen
Materialien empfehlen wir, die Leistung zurückzuregeln.
Achtung! Der Deckel des Geräts kann nicht geschlossen
werden, wenn der Staubbehälter bzw. der Filterbeutel
nicht eingesetzt sind. Versuchen Sie nicht, ihn mit Gewalt
zu schließen und überprüfen Sie, dass das gewünschte
Staubauffangsystem korrekt eingesetzt ist.
LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS
Um ein optimales Saugergebnis zu erzielen, sollte der
Staubbehälter nach jedem Saugvorgang entleert werden.
Bild 15
Staubraumdeckel durch Betätigung des Verschlusshebels in
Pfeilrichtung öffnen.
Bild 16
Staubbehälter aus dem Gerät nehmen.
Bild 17
Zum Öffnen des unteren Behälterdeckels betätigen Sie die
Taste und kippen Sie den Staub in den Abfalleimer.
– Bodenklappe schließen und hörbar verrasten.
Bild 18
Staubbehälter wieder in das Gerät einsetzen und
Staubraumdeckel schließen.
!Achtung: Nach mehrmaligem Saugen kann der
Staubbehälter innen zerkratzt werden und milchig an-
laufen. Dies hat jedoch keinerlei Einwirkung auf die
Funktion des Staubsaugers, d.h. er ist weiterhin voll
funktionsfähig.
REINIGEN DES HEPA-FILTERS UND DES
NYLONFILTERS DES STAUBFACHS
Wann muss ich reinigen:
– Nach jedem Störbetrieb, d.h. nach jeder Beseitigung einer
Verstopfung.
– Spätestens halbjährlich.
Abbildung 19
Nehmen Sie den Hepa-Filter heraus, indem Sie direkt an ihm
ziehen.
Drehen Sie den Nylonfilter zum Herausnehmen gegen den
Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann heraus.
Abbildung 20
- Waschen Sie den Hepa- und den Nylonfilter. Anschließend
lassen Sie sie mindestens 24 Stunden trocknen.
Sobald sie sauber und trocken sind, setzen Sie sie wieder in
die Aufnahme im Staubbehälter.

Setzen Sie den Behälter in seine Aufnahme am Sauger.
SAUGEN MIT STAUBBEUTEL
Falls notwendig, kann anstatt dem Staubfach auch ein Staub-
Filterbeutel benutzt werden.
Abbildung 21
- Öffnen Sie den Deckel des Geräts (vgl. Abb. 14).
- Nehmen Sie den Staubbehälter heraus und setzen Sie den
Staubbeutel ein.
-Schließen Sie den Deckel des Geräts.
FILTERBEUTEL AUSTAUSCHEN
Bild 22
Wenn die Anzeige für Filterwechsel am Deckel vollständig
rot aufleuchtet, während die Universal-Düse den Boden ni-
cht berührt und maximale Saugkraft eingestellt ist, muss der
Staubbeutel ausgetauscht werden, auch wenn dieser nicht
ganz voll sein sollte. In einem solchen Fall ist der Wechsel des
Beutels durch dessen Inhalt bedingt.
Düse, Saugrohr und Saugschlauch dürfen dabei nicht versto-
pft sein, da dies auch zum Auslösen der Filterwechselanzeige
führt.
• Nehmen Sie das Gerät nicht ohne Staubbeutel in Betrieb und
versuchen Sie nicht, einen vollen Beutel zu leeren und erneut
zu benutzen.
• Um den einwandfreien Betrieb zu garantieren, verwenden
Sie bitte ausschließlich Originalbeutel von Ufesa, die Sie bei
Ihrem Technischen Kundendienst erhalten. Die Verwendung
von anderen Beuteln kann zu Schäden an dem Produkt führen
und hat die Annullierung der Garantie zur Folge.
Bild 23
Deckel durch Betätigung des Verschlusshebels in Pfeilrichtung
öffnen.
Bild 24
Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche verschließen
und herausnehmen.
Bild 25
Neuen Filterbeutel in die Halterung einlegen und Gerätedeckel
schließen.
Achtung: Die Abdeckung des Staubbehälter-Fachs kann
nur geschlossen werden, wenn der Filterbeutel bzw. der
Staubbehälter eingesetzt ist.
Motorschutzfilter reinigen
Der Motorschutzfilter sollte in regelmäßigen Abständen durch
Ausklopfen bzw. Auswaschen gereinigt werden!
Bild 26
– Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 15).
– Motorschutzfilter in Pfeilrichtung herausziehen.
– Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen.
– Bei starker Verschmutzung sollte der Motorschutzfilter aus-
gewaschen werden.
Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden trocknen las-
sen.
– Nach der Reinigung, Motorschutzfilter in das Gerät eins-
chieben und Staubraumdeckel schließen.
REINIGEN DES LUFTAUSGANGSFILTER
Abbildung 27
Nehmen Sie den Deckel des Luftausgangsfilters ab, indem Sie
auf die Befestigungshäkchen drücken und ihn leicht hin und
her bewegen. Nehmen Sie den Filter aus seiner Aufnahme.
Wichtig: Das Gerät darf niemals benutzt werden, ohne dass
dieser Filter korrekt eingesetzt ist.
Um den einwandfreien Betrieb sicherzustellen, verwenden Sie
bitte ausschließlich Original-Zubehörteile von Ufesa.
PFLEGE
Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser ausges-
chaltet und der Netzstecker gezogen werden.
Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit ei-
nem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt werden.
!Keine Scheuermittel, Glas oder Allzweckreiniger
verwenden.
Staubsauger niemals in Wasser tauchen.
Der Staubraum kann bei Bedarf mit einem zweiten Staubsauger
ausgesaugt, oder einfach mit einem trockenen Staubtuch /
Staubpinsel gereinigt werden.
ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG/BESEITIGUNG
Unsere Waren sind für den Transport mit einer optimier-
ten Verpackung versehen. Diese besteht prinzipiell aus
umweltfreundlichen Materialien, die als sekundäre Rohstoffe
bei den örtlichen Entsorgungsunternehmen abzugeben sind.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-
Richtlinie 2002/96/CE.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf
dem Gerät weist darauf hin, dass das Produkt nicht im
Hausmüll sondern getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie
es zum Entsorgen in einem Zentrum zur Entsorgung elektris-
cher oder elektronischer Haushaltsgeräte ab oder geben Sie
es bei Ihrem Vertriebshändler ab, wenn Sie ein ähnliches Gerät
erwerben. Der Benutzer haftet für die Entsorgung des Geräts
in einem Zentrum für Sondermüll. Anderenfalls kann er gemäß
der geltenden Vorschriften zur Abfallbeseitigung bestraft wer-
den. Wird das nicht mehr benutzte Gerät korrekt der getrennten
Entsorgung zugeführt, kann es recycled, behandelt und ökolo-
gisch entsorgt werden. Damit werden negative Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit vermieden und das Recycling der
Materialien des Produktes gefördert. Nähere Informationen zu
den bestehenden Entsorgungssystemen erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft,
in dem Sie das Gerät erworben haben. Hersteller und
Importeure übernehmen die Verantwortung für das Recycling,
die Behandlung und die ökologische Entsorgung, entweder
direkt oder über öffentliche Einrichtungen.
Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung wird Sie gern über die
Möglichkeiten der Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte
informieren.

MAGYAR
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1 Padló kefe
2 Kefe fapadlóhoz
3 Teleszkóp csŒ.
4 SzívásvezérlŒ
5 TömlŒ
6 Szívónyílás
7 ON / OFF gomb
8 Feszültségszabályzó
9 KábelfeltekerŒ gomb
10 LevegŒkimenet rácsok
11 LevegŒkimenet szırŒk
12 Szívólyuk védŒ csappantyú
13 Hordozható fogantyú
14 Tartály tele kijelzŒ
15 NyakcsŒ-vég
16 CsŒvég kárpithoz.
17 CsŒvég bútorhoz
18 Porzsákok
Portartály
19 Tartály
20 Hordozható fogantyú
21 Állandó HEPA szırŒ
22 Mıanyag szırŒ
23 Tartály kioldógomb
24 Kiürítési fedŒ
FONTOS TANÁCS
• Olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Œrizze meg
késŒbbi hivatkozásul.
• Ha átadja valakinek a porszívót, kérjük, adja vele a kezelési
útmutatót is.
• A porszívót kizárólag a kezelési útmutató alapján kell hasz-
nálni.
• A gyártó nem vállal felelŒsséget a helytelen vagy hibás üze-
meltetésbŒl eredŒ károsodásokért.
• MielŒtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenŒrizze,
hogy a tápfeszültség megegyezik-e a mıszaki adatos lapon
feltüntetett feszültséggel.
• A készüléket ki kell kapcsolni csatlakoztatáskor vagy lecsat-
lakoztatáskor.
• Ne mıködtesse a készüléket feltekert kábellel.
• Ha több órán keresztül üzemelteti a porszívót, teljesen te-
kerje le a tápkábelt.
• A készüléket ne a hálózati kábel megrántásával csatlakoztas-
sa le.
• Ha nincs használatban a porszívó és tisztítása elŒtt, illetve a
porzsák vagy szırŒk kicserélése elŒtt csatlakoztassa le a háló-
zatról.
• A porszívót ne használja porzsák, szırŒ, illetve a szırŒk he-
lyes beillesztése nélkül.
• Ezt a készüléket kizárólag háztartási alkalmazásra tervezték.
• Ezt a készüléket kizárólag háztartási alkalmazásra tervez-
ték. NE PORSZÍVOZZON CEMENTPORT, FÛRÉSZPORT VAGY
HASONLÓKAT. A cementpor és a hasonlók eltömíthetik a
porzsák pórusait, és elzárják a levegŒbemenetet.
• A porszívót kizárólag a gyártó eredeti porzsákjával
mıködtesse.
• A porszívót ne használja:
– Személyek vagy állatok porszívózására
– A következŒk felszívására:
- Rovarok vagy pókok.
- Veszélyes, éles, forró vagy égŒ anyagok.
- Nedves vagy folyékony anyagok.
- Nagyon gyúlékony vagy robbanékony anyagok gázak.
- Hamu, cserépkályhából és fıtŒrendszerekbŒl származó ko-
rom.
A porszívót tárolja védve az idŒjárási viszonyoktól, nedvesség-
és hŒforrásoktól.
• Ha a porszívó bármely nyílása tömítŒdött, ne használja azt,
mivel ez lecsökkenti a levegŒáramlást, és a készülék károsodá-
sát okozó túlhevüléshez vezet.
• A porszívót, illetve a dugaszt ne kezelje nedves kézzel. A
készüléket ne merítse vízbe.
• A porszívó mozgatásához ne rántsa meg a kábelt, illetve a
szívócsövet. Használja erre a fogantyút.
• A gyerekek ne használják a készüléket.
• A készüléket ne használják fizikailag, érzékszervileg vagy
mentálisan sérült személyek (beleértve a gyerekeket is), hacsak
nem tanítja meg Œket a használatra egy felelŒs felnŒtt.
• A gyerekekre figyeljen, hogy ne játszanak a készülékkel.
• A fogantyú, szívócsövek vagy csŒ használatakor ne tegye
azokat közel az arcához.
– Sérülési veszély.
• A készüléket ne használja, ha a kábel vagy a dugasz meghi-
básodott.
• Az ajtók becsukásakor vigyázzon, hogy ne csípje be velük a
kábelt.
• Ha nem használja a porszívót, kapcsolja ki azt.
• Ha elhasználódik a porszívója, hulladékmentesítse megfele-
lŒ módon.
• A készüléket ne kapcsolja be, ha a kábel vagy a dugaszoló
meghibásodott, vagy ha a készülék üzemzavargyanús.
• A kábelcserét és egyéb javításokat kizárólag egy MinŒsített
Javítóközpontban végeztessen.
ÜZEMBEHELYEZÉS
Ábra 1
a) Kattintsa be a szívótömŒ csonkját a szívónyílásba.
b)A porszívó csövének levevéséhez nyomja meg a kioldó
gombot, majd húzza meg a csövet.
Ábra 2
Dugja össze a kézi fogantyút és a szívócsövet.
Ábra 3
Illessze a padlókefét a teleszkóp csŒre.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Vacuum Cleaner manuals