10
JA 他方のスピーカーで、インジケータが白色に点滅するまで ボタ
ン を 5 秒 間 押し 続 け ま す。そ の 後 、ボタン を 離しま す。このスピー
カーは、マスタースピーカーに接続されます。接続に成功すると、
インジケータが白色の点灯に変わり、音声ガイダンスが両側の
スピーカーか ら流 れます。このスピーカー は 、右 チャンネ ル の 音声
を再 生しま す。
KO 두 번째 스피커에서 버튼을 5초 동안 누르고 있으면
표시등이 백색으로 깜박입니다. 그런 다음 버튼에서 손을
뗍니다. 이 스피커가 마스터 스피커에 연결됩니다. 제대로
연결되면 표시등이 백색으로 켜지고 두 스피커에서 사운드
프롬프트가 들립니다. 이 스피커는 오른쪽 채널의 오디오를
재생합니다.
NL Houd op de tweede luidspreker de -toets 5 seconden
ingedrukt totdat de power-toets wit gaat knipperen. Laat de
toets dan los. Deze luidspreker wordt op de Master-luidspreker
aangesloten. Wanneer de verbinding geslaagd is, blijft de
power-toets wit branden, en geluidstonen zijn te horen van
beide luidsprekers. Deze luidspreker speelt audio op het
rechterkanaal.
PT Na segunda coluna, mantenha premido o botão durante
5 segundos até o indicador acender a branco. Em seguida,
solte o botão. Esta coluna irá ligar-se à coluna principal.
Quando a ligação for bem-sucedida, o indicador acende a
branco constante e é emitido um sinal sonoro em ambas as
colunas. Esta coluna irá reproduzir áudio no canal direito.
RU На второй колонке нажмите и удерживайте в течение
5 сек. кнопку , пока индикатор не начнет мигать белым.
Затем отпустите кнопку. Эта колонка подключится
к главной колонке. В случае успешного подключения,
индикатор будет постоянно гореть белым, и на обеих
колонках раздастся звуковой сигнал. Эта колонка будет
воспроизводить звук правого канала.
SV Tryck in den andra högtalarens -knapp i 5 sekunder tills
indikeringen blinkar med vitt sken. Då kan du släppa knappen.
Den här högtalaren skapar en anslutning till primärhögtalaren.
När anslutningen har skapats lyser indikeringen med fast,
vitt sken och det hörs en ljudsignal från bägge högtalarna.
Denna högtalare återger den högra kanalens ljud.
ZH 按住第二台音箱的 按钮 5 秒直到指示灯变成白色闪烁,然后松
开按钮。这台音箱将连接到主音箱。连接成功后,指示灯变成白色
常亮,且两台音箱都能听到声音提示。这台音箱将作为右声道
播放。
ZHTW在 第 二 個 喇 叭 上 ,請 按 住 按鈕 5 秒鐘,直到指示燈閃白光為
止 。然 後 ,請 放 開 按 鈕 。此 喇 叭 將 連 接 到 主 喇 叭 。連 接 成 功 後 ,
指示燈將變成白色,且可以在兩個喇叭上聽到提示聲響。此喇叭
將在右聲道播放音訊。
5 ةيبرعلا