Beper BP-2116 Quick guide

R
• MISURATORE DI PRESSIONE DA POLSO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR - USE INSTRUCTIONS
• MESUREUR DE LA TENSION DU POIGNÉE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• BLUTDRUCK-MESSGERÄT FÜR DAS HANDGELENK
BETRIEBSANLEITUNG
• TENSIÓMETRO DE MUÑECA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
LOT 2013-120

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 21
pag. 37
pag. 53
pag. 69
For further information and/or for instructions
for use in other languages, please visit: www.beper.com

3
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
Avviso di sicurezza
Grazie per aver acquistato il misuratore di pressione BP-2116. Il misuratore di pressione
utilizza il metodo oscilli metrico di misurazione della pressione del sangue per misurare
la pressione sistolica, diastolica e la frequenza del polso di un adulto; Si prega di leggere
attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità. Conservare il manuale per con-
sultazioni future. Per informazioni speciche sulla tua pressione sanguigna, si prega di
CONSULATARE IL MEDICO
Per evitare rischi e danni seguire tutte le precauzioni di avvertenza. Utilizzare l’unità solo
come descritto.
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso
For further information and/or for instructions
for use in other languages, please visit: www.beper.com

4
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni

5
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni

6
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni

7
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
Linee guida importanti
1. Evitare di mangiare, fare esercizio, e fare il bagno per 30 minuti prima del test.
2. Sedersi in un ambiente tranquillo per almeno 5 minuti prima del test.
3. Non stare in piedi durante le prove. Sedersi in una posizione rilassata, mantenendo il
braccio a livello del tuo cuore.
4. Evitare di parlare o muovere parti del corpo durante le prove.
5. Durante il test, evitare forti interferenze elettromagnetiche, quali forni a microonde e
telefoni cellulari.
6. Attendere 3 minuti o più a lungo prima di rifare il test.

8
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
7. Provate a misurare la pressione alla stessa ora ogni giorno per coerenza.
8. Confronti dei test dovrebbero essere effettuati solo quando il monitor viene utilizzato
sullo stesso braccio, nella stessa posizione, e allo stessa ora del giorno.
9. Questo misuratore di pressione non è raccomandato per le persone con grave aritmia.
Utilizzo
1. Installare le batterie. (Vedere la Figura A)
2. Rimuovere gli indumenti dal polso (Vedi gura B)
3. Riposa per diversi minuti prima del test. Sedetevi in un luogo tranquillo, preferibilmente
ad una scrivania o un tavolo, con il braccio appoggiato su una supercie stabile e i piedi
sul pavimento.
4. Applicare il bracciale al polso sinistro, e tenerlo allo stesso del livello del cuore. (vedi
gura D)
5. Premere il tasto “ ” per avviare il test (vedi gura E)
Fig.A

9
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
Fig.B
Fig.D
Fig.C
Fig.E
Installazione della batteria
Far scorrere il coperchio del vano batterie come indicato dalla freccia. Installare 2 nuove
batterie alcaline AAA rispettando la polarità. Chiudere il coperchio del vano batterie.

10
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
Impostazione Data / Ora
Con il dispositivo spento, premere il tasto per tre secondi per impostare la modalità ora
/ data. Impostare il mese prima, premendo il tasto “M”. Premere di nuovo il tasto “ ” per
confermare il mese corrente. Continuare a impostare il giorno, l’ora e i minuti nello stesso
modo. Ogni volta che il tasto viene premuto viene salvata l’impostazione e si procedere
in successione (mese, giorno, ora, minuti.)
Per salvare le impostazioni:
In qualsiasi modalità di impostazione, premere il pulsante per tre secondi per spegnere
l’unità.
Tutte le informazioni verranno salvate.
Nota: Se l’unità viene lasciata accesa e non in uso per 3 minuti, verranno automaticamente
salvate tutte le informazioni e l’apparecchio si spegnerà .
Applicazione del bracciale
Non applicare sopra gli indumenti. Se indossate una maglia a maniche lunghe, assicurate-
vi di rotolare le maniche dietro all’avambraccio.
Applicare il misuratore di pressione al polso. Stringere il bracciale saldamente e non a
muoversi
Per ottenere risultati migliori si raccomanda di applicare il bracciale a polso nudo e mante-
nerlo a livello con il cuore durante le prove.
Non alzatevi durate il test. Rimanete seduti in una posizione confortevole e rilassata.
Impostazione Data / Ora
Con il dispositivo spento, premere il tasto per tre secondi per impostare la modalità ora
/ data. Impostare il mese prima, premendo il tasto “M”. Premere di nuovo il tasto “ ” per
confermare il mese corrente. Continuare a impostare il giorno, l’ora e i minuti nello stesso
modo. Ogni volta che il tasto viene premuto viene salvata l’impostazione e si procedere
in successione (mese, giorno, ora, minuti.)
Per salvare le impostazioni: In qualsiasi modalità di impostazione, premere il pulsante “ ”
per tre secondi per spegnere l’unità. Tutte le informazioni verranno salvate.

11
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
Nota: Se l’unità viene lasciata accesa e non in uso per 3 minuti, verranno automaticamente
salvate tutte le informazioni e l’apparecchio si spegnerà .
Applicazione del bracciale
Non applicare sopra gli indumenti. Se indossate una maglia a maniche lunghe, assicurate-
vi di rotolare le maniche dietro all’avambraccio.
Applicare il misuratore di pressione al polso. Stringere il bracciale saldamente e non a
muoversi.
Per ottenere risultati migliori si raccomanda di applicare il bracciale a polso nudo e mante-
nerlo a livello con il cuore durante le prove.
Non alzatevi durante il test. Rimanete seduti in una posizione confortevole e rilassata.
Test
1. Accensione
Premere e tenere premuto il tasto “” no a quando si sente un bip.Nella schermata LCD
apparirà per un secondo una diagnosi rapida. Un suono lungo indica che dispositivo è
pronto per il test.
Nota: L’unità non funziona se l’aria residua dal test precedente è presente nel bracciale.
Sul display LCD lampeggia una freccia no a quando la pressione non si è stabilizzata.
2. Pressurizzazione
La pressione iniziale viene prima pompata a 190 mmHg. Se la pressione arteriosa sistolica
dell’utente corrente è di oltre 190mmHg, l’unità automaticamente si ri-gona allo stadio
giusto.
Nota: la pressurizzazione diminuisce gradualmente e inne si ferma se il bracciale non è
correttamente applicato al braccio. In questo caso, premere il tasto “” per spegnere l’unità.
3. Test
Dopo il gonaggio del bracciale, l’aria si abbassa lentamente come indicato dal valore della
pressione del bracciale. Il simbolo di un cuore lampeggia contemporaneamente sul display
per il rilevamento del battito cardiaco.
Nota: stare rilassati durante i test. Evitare di parlare o di muovere altre parti del corpo.

12
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
4. Risultato
Si sentiranno tre brevi segnali acustici al completamento del test. Lo schermo visualizza le
misurazioni per la pressione arteriosa sistolica e diastolica. Un indicatore che rappresen-
ta la misurazione corrente viene visualizzato accanto alla corrispondente classicazione
WHO.
Spegnimento
Il tasto “” può essere premuto per spegnere l’unità in qualsiasi modalità. Altrimenti se l’unità
non verrà utilizzata per più di 3 minuti si spegnerà in automatico.
Precauzioni di sicurezza: se la pressione nel bracciale diventa troppo estrema durante
le prove, premere il tasto “” per spegnere. La pressione del bracciale verrà rapidamente
dissipata una volta che l’unità è spenta.
Controllo della memoria
Con l’apparecchio spento, si possono vericare i risultati dei test passati con i tasti “M”.
Il risultato del test più recente e più vecchio in memoria possono essere visualizzati pre-
mendo e tenendo premuto il pulsante “M”. Durante la lettura dei risultati del test è possibile
premere il pulsante “M” per scorrere tutti i risultati dei test memorizzati.
Cancellazione della memoria
La memoria dei risultati può essere cancellata in modalità controllo della memoria. Preme-
re e tenere premuto il tasto “” per circa 3 secondi per eliminare tutti i risultati di memoria.
Il monitor emette un segnale acustico che indica la cancellazione e poi va direttamente in
modalità di test. Premere il tasto “” per spegnere l’unità.
Nota: La memoria non può essere recuperata una volta che è stato eliminata.
Indicatore di batteria scarica
Si udiranno 4 brevi suoni di allarme quando la batteria è scarica e incapace di gonare il
bracciale per il test. Il simbolo appare per circa 5 secondi prima di spegnersi.

13
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
Sostituire le batterie. Non si vericherà nessuna perdita di memoria nel corso di questo
processo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI
La pressione
risulta diversa
dal solito
Il bracciale è troppo stretto
o non è stato posizionato
correttamente.
I risultati non sono appropriate
a causa di movimenti del
corpo o del misuratore durante
il test
Riposizionare fermamente il
bracciale al di sopra del gomito.
Sedersi in una posizione rilas-
sata, con il braccio posizionato
vicino al cuore. Evitare di par-
lare o muovere parti del corpo
durante le prove. Accertarsi
che il monitor è collocato in una
posizione stazionaria per tutto il
periodo di test.
Appare la scrit-
ta “ Err” nello
schermo
Il bracciale non si è gonato
correttamente
Funzionamento non corretto
La pressurizzazione è oltre i
300mmHg
Assicurarsi che il tubo sia
correttamente attaccato al
bracciale e al monitor
Leggere attentamente le avver-
tenze e rifare il test..
Leggere attentamente le
avvertenze e rifare il test.

14
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
Informazione sulla pressione del sangue
Pressione del sangue
La pressione sanguigna è la forza del sangue che spinge contro le pareti delle arterie. Essa
è in genere misurata in millimetri di mercurio (mmHg). La pressione del sangue sistolica
è la forza massima esercitata contro le pareti dei vasi sanguigni ogni volta che il cuore
batte. La pressione diastolica è la forza esercitata sui vasi sanguigni quando il cuore è a
riposo tra i battiti. La pressione sanguigna di un paziente cambia frequentemente durante
il corso di una giornata.
L’eccitazione e la tensione possono causare la salita della pressione sanguigna, mentre
bere alcolici e fare il bagno può abbassare la pressione sanguigna. Alcuni ormoni come l’a-
drenalina (che il corpo rilascia sotto stress) possono causare restrizioni dei vasi sanguigni,
che portano ad un aumento della pressione sanguigna.
Se questi risultati di misurazione diventano troppo elevati, signica che il cuore è impegna-
to più di quanto dovrebbe.
Indicatore di Classicazione della misurazione WHO
Il misuratore di pressione è dotato di un indicatore di classicazione in base alle linee guida
stabilite dall’Organizzazione Mondiale della Sanità. Il graco qui sotto (vedi i colore sul
monitor) indicano i risultati dei test.

15
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
Promemoria della salute
L’ipertensione è una malattia pericolosa che può inuenzare la qualità della vita. Può por-
tare a un sacco di problemi, tra cui l’insufcienza cardiaca, l’insufcienza renale, e l’di
emorragia cerebrale.
È più facile controllare l’ipertensione e le malattie relative quando vengono diagnosticate
nelle fasi iniziali, è per questo che è importante andare dal vostro medico regolarmente e
mantenere uno stile di vita sano.
Nota: Non allarmatevi per una lettura anomala. La pressione del sangue di un individuo
si verica dopo 2-3 letture, prese alla stessa ora ogni giorno per un periodo prolungato di
tempo. Consultato il vostro medico, se i risultati dei test rimangono anomali.

16
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
Pressione sanguigna: Domande & Risposte
D: Qual è la differenza tra la misurazione della pressione sanguigna arteriosa a casa o in
un ambulatorio sanitario?
R: i valori della pressione sanguigna misurati a casa danno un resoconto più preciso, visto
che riettano meglio la tua vita quotidiana. Le letture possono essere più elevate se svolte
in un ambiente clinico o medico. Questo fenomeno è noto come ipertensione da camice
bianco e può essere causato da ansia e nervosismo.
Nota: i risultati dei test anomali possono essere causati da:
1. Posizionamento improprio del bracciale
Assicurarsi che il bracciale sia comodo, non troppo stretto o troppo largo.
Assicurarsi che la parte inferiore del bracciale sia a circa 1-2cm sopra il gomito.
2. Posizione del corpo non corretta
Assicurarsi di mantenere il corpo in posizione verticale.
3. Sensazione di ansia o nervosismo
Prendere 2-3 respiri profondi, attendere alcuni minuti e riprendere la prova.
D: Qual è la causa di letture diverse?
R: La pressione sanguigna varia nel corso di una giornata. Molti fattori, tra cui la dieta, lo
stress, il posizionamento del bracciale, ecc possono inuenzare la pressione sanguigna
di un individuo.
D: Dovrei applicare il bracciale al braccio sinistro o destro? Qual è la differenza?
R: Possono essere usati entrambi i bracci durante la prova, tuttavia, per confrontare i
risultati, deve essere usato lo stesso braccio. Il test sul braccio sinistro può fornire risultati
più precisi in quanto si trova vicino al cuore.
D: Qual è il momento migliore della giornata per il test?
R: Alla mattina o in qualsiasi momento ti senti rilassato e senza stress.

17
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
Manutenzione
1. Evitare di far cadere, sbattere o lanciare l’unità.
2. Evitare le temperature estreme. Non esporre l’unità direttamente sotto il sole.
3. Quando si pulisce l’unità, utilizzare un panno morbido e pulire delicatamente con un
detergente delicato.
Usare un panno umido per rimuovere lo sporco e detersivo in eccesso.
4. Pulizia del bracciale: Non immergere il bracciale in acqua! Applicare una piccola quantità
di alcool su un panno morbido per pulire la supercie del bracciale. Usare un panno umido
(acqua) per pulire. Lasciare asciugare naturalmente a temperatura ambiente.
5. Non utilizzare benzina, diluenti o solventi simili.
6. Rimuovere le batterie quando non si usa per un periodo prolungato di tempo.
7. Non smontare il prodotto.
8. Si raccomanda di controllare le prestazioni almeno ogni 2 anni.
SPECIFICHE

18
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni

19
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
Questo dispositivo è conforme alle seguenti standard:
Standard di sicurezza:
EN 60601-1 Apparecchi elettromedicali, Parte 1: Requisiti generali di sicurezza
Standard EMC:
EN 60601-1-2 Apparecchi elettromedicali, Parte 1-2: Prescrizioni generali per la sicurezza
- Norma collaterale: elettromagnetica
EN 1060-1 Sgmomanometri non invasivi - requisiti generali
EN 1060-3 Sgmomanometri non invasivi - Requisiti supplementari per sistemi elettromec-
canici di misurazione della pressione sanguigna
EN 1060-4 Sgmomanometri non invasivi - Testare le procedure per determinare l’accura-
tezza generale del sistema degli sgmomanometri non invasivi automatici.
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi-
che e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smalti-
mento differenziato e non può essere trattato come un semplice riuto urbano.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel
caso si voglia sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo.
Il costruttore si farà carico delle spese necessarie allo smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto
dalla legge.
Il prodotto è composto da parti non biodegradabili e sostanze che possono inquinare l’ambiente circostante
se non opportunamente smaltite. Inoltre parte di questi materiali possono essere riciclati evitando l’inquina-
mento dell’ambiente. E’ vostro e nostro dovere contribuire alla salute dell’ambiente.
Il simbolo indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela del
l’ambiente (2011/65/EU) e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei riuti.
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme
vigenti.

20
Misuratore di pressione da polso Manuale di istruzioni
CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certi-
cato di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare
la garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato inva-
lideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad
usura (tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico
dell’apparecchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni
non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio
viene cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere diretta-
mente all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
Table of contents
Languages:
Other Beper Blood Pressure Monitor manuals