Beper 90.800 Quick guide

• BISTECCHIERA - MANUALE DI ISTRUZIONI
• CONTACT GRILL - USE INSTRUCTIONS
• BEAFTEAKIÈRE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• GRILL - BETRIEBSANLEITUNG
• PLANCHA DE ASAR - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.800

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 12
pag. 20
pag. 28
pag . 36
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com

3
Bistecchiera Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei riuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma consegnarli
negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei riuti, chiedendo eventualmente informazioni al
gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con una altra
di tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche
accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e richiedere
l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell’apparecchio, nonché far decadere la garanzia.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepi-
to. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).

4
Bistecchiera Manuale di istruzioni
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap-
parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
1. Non mettere oggetti pesanti sui cavi o fonti di calore vicini ad essi. I cavi potrebbero danneggiarsi.
2. Non usare nebulizzatori spray (per es. insetticidi, spray per capelli ecc), potrebbe creare danni
all’involucro.
3. Nel caso in cui si vericassero situazioni anomale spegnere immediatamente l’apparecchio e
contattare il rivenditore o il servizio di assistenza.
4. Non utilizzare questo apparecchio collegato a programmatori, temporizzatore esterno, sistema
di comando a distanza separato , timer o qualsiasi altro dispositivo che possa accenderlo automa-
ticamente
5. Non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati.
6. Quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio
7. Non ssare interruttori di sicurezza con nastro adesivo, per pericolo di incendio.
8. E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico; se
necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
9. Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di una vasca da bagno, doccia, piscina.
10. Non appoggiare oggetti sull’apparecchio per pericolo di incendio
11. Non usare l’apparecchio vicino a oggetti inammabili
12. Non inserire oggetti nelle fessure dell’apparecchio
13. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica accertarsi che la tensione sia corretta secondo
quanto riportato sulla targa del prodotto e che l’impianto sia conforme alle norme vigenti
14. Non toccare la connessione all’alimentazione con mani umide
15. Le superci sono soggette a diventare calde durante l’uso.
16. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno
che non abbiano piu’ di 8 anni e siano sorvegliati.
17. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
18. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
AVVERTENZE D’USO
Non lasciare la bistecchiera inutilmente inserita; staccare la spina dalla rete di alimentazione quan-
do non viene utilizzata.
Mantenere una adeguata distanza da pareti, oggetti, ecc.
Mantenere lontano il cavo di alimentazione dalle parti calde.
Non immergere mai la bistecchiera in acqua o altri liquidi.
Durante l’utilizzo posizionare la bistecchiera su un piano orizzontale.
Posizionare la bistecchiera su una supercie stabile e resistente al calore.
Per uso interno.
Operare con attenzi one in modo da non toccare le parti calde della bistecchiera, utilizzare l’apposita
maniglia.

5
Bistecchiera Manuale di istruzioni
Quando la bistecchiera è in funzione, la temperatura della supercie può essere elevata.
Assicurarsi che la spina della bistecchiera sia disinserita dalla presa di corrente prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia.
Non tirare il cavo di alimentazione per togliere la spina dalla presa di corrente.
La bistecchiera può essere riposta solo quando è completamente fredda.
Sorvegliare attentamente la bistecchiera quando viene utilizzata in presenza di bambini.
Solo per uso domestico.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 – Spia di funzionamento (luce rossa)
2 – Spia termostato raggiungimento temperatura (luce verde)
3 – Termostato
4 – Regolazione altezza piastra superiore
5 – Chiusura della piastra
6 – Vassoio raccogli grasso
7 – Maniglia di apertura
8 – Piastra superiore rigata
9 – Piastra inferiore rigata
10 – Cerniera mobile
11 – Cavo di alimentazione
12 – Vano per cavo
13 – Piedini

6
Bistecchiera Manuale di istruzioni
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima dell’uso togliere le eventuali etichette presenti sulle piastre (8 – 9). Vericare che le piastre di
cottura siano pulite e senza tracce di polvere. Se necessario, pulire con un panno umido.
! ATTENZIONE! Al primo utilizzo si potrebbe notare la fuoriuscita di un po’ di fumo; ciò è
dovuto solo al riscaldamento di alcuni componenti.
Posizionare la bistecchiera su una supercie piana, liscia e resistente al calore.
Inserire la spina in una presa di corrente, controllare che il cavo di alimentazione (11) non sia a
contatto con parti calde.
La spia di funzionamento (luce rossa – 1) si accende.
Funzionamento “come griglia/bistecchiera”
Inserire la spina nella presa elettrica, la spia di funzionamento (luce rossa – 1) si accende.
Posizionare il termostato (3) su “MAX” per consentire un veloce riscaldamento; si accende la spia
del termostato (luce verde -2). Tenere la piastra chiusura durante la fase di riscaldamento.
Dopo circa 2 minuti la spia termostato (luce verde – 2) si spegne e la bistecchiera è arrivata alla
temperatura massima (200°C).
Aprire la piastra superiore (8) utilizzando la maniglia (7).
Collocare l’alimento da cuocere sulla piastra di cottura inferiore (9). Posizionare l’alimento verso
la parte posteriore della piastra di cottura. Eventuali liquidi (acqua, grassi, ecc.) scenderanno nel
vassoio raccogli grasso (6).
Abbassare la piastra di cottura superiore (8), dotata di cerniera mobile appositamente progettata per
appoggiare la piastra sull’alimento in maniera uniforme, afferrandola per la maniglia (7).
Fare attenzione a non toccare le parti calde della bistecchiera.
Per le cotture sono necessari 5-8 minuti circa. In ogni caso, il tempo dipende dai gusti personali, dal
tipo e dallo spessore del cibo. Controllare la cottura dell’alimento considerando i tempi delle ricette
o le indicazioni (vedi TEMPI DI COTTURA).
Terminata la cottura, sollevare la piastra superiore (8) con l’apposita maniglia (7), togliere l’alimento
usando una spatola di plastica (non in dotazione).
Durante questa operazione fare molta attenzione a non toccare le parti calde della bistecchiera.
Non usare spatole o coltelli in metallo perché potrebbero danneggiare il rivestimento della piastra.
Funzionamento “come piastra per panini”
Inserire la spina nella presa elettrica, la spia di funzionamento (luce rossa – 1) si accende.
Posizionare il termostato (3) su “MIN” per effettuare il riscaldamento; si accende la spia del termo-
stato (luce verde -2). Tenere la piastra chiusura durante la fase di riscaldamento.
Dopo circa 2 minuti la spia termostato (luce verde – 2) si spegne e la bistecchiera è arrivata alla
temperatura necessaria per la cottura del panino/sandwich.
Aprire la piastra superiore (8) utilizzando la maniglia (7).
Collocare il panino/sandwich da cuocere sulla piastra di cottura inferiore (9). Posizionare l’alimento
verso la parte posteriore della piastra di cottura. Eventuali liquidi (acqua, grassi, ecc.) scenderanno
nel vassoio raccogli grasso (6).
Abbassare la piastra di cottura superiore (8), dotata di cerniera mobile appositamente progettata per
appoggiare la piastra sull’alimento in maniera uniforme, afferrandola per la maniglia (7).
Fare attenzione a non toccare le parti calde della bistecchiera.

7
Bistecchiera Manuale di istruzioni
Per la cottura sono necessari 4-5 minuti circa. In ogni caso, il tempo dipende dai gusti personali, dal
tipo e dallo spessore del panino/sandwich.
Terminata la cottura, sollevare la piastra superiore (8) con l’apposita maniglia (7), togliere il panino/
sandwich usando una spatola di plastica (non in dotazione).
Durante questa operazione fare molta attenzione a non toccare le parti calde della bistecchiera.
Non usare spatole o coltelli in metallo perché potrebbero danneggiare il rivestimento della piastra.
Tempi di cottura indicativi e alcuni consigli
Non mettere il sale prima di cucinare la carne.
Non grigliare troppo la carne; la carne è meglio rosa.
Non forare con forchette o coltelli la carne durante la cottura, questo la renderà secca. Utilizzare,
se necessario, delle pinze. Per rimuovere il pesce utilizzare una spatola per sostenere l’alimento
stesso.
ALIMENTO TEMPO DI COTTURA
BOVINO
- Filetto
- Controletto
- Bistecca
- Hamburger
4-6 minuti
3 minuti per cottura al sangue
5-6 minuti ben cotto
1-2 minuti
4-6 minuti
MAIALE
- Lombo
- Filetto
- Pancetta
2-3 minuti
2-3 minuti
2-3 minuti
AGNELLO
- Lombo
- Cotolette
3 minuti
4 minuti
POLLO
- Filetto
- Coscia
6 minuti
4-5 minuti
SALSICCE
- Sottile
- Grossa
3-4 minuti
6-7 minuti
SANDWICH E FOCACCE 3-5 minuti
VERDURA
- Melanzane
- Zucchine
- Patate
3-5 minuti
3-5 minuti
3-5 minuti
PESCE
- Filetto
- Cotolette
- Polpo (pulito)
- Gamberetti
- Cappesante
2-4 minuti
3-5 minuti
3 mimuti
2 minuti
1 minuto

8
Bistecchiera Manuale di istruzioni
PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA TOSTIERA
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, assicurarsi che la bistecchiera sia scollegata dalla
presa di corrente e che sia fredda.
Pulire le piastre e la parte esterna con un panno umido.
Evitare l’utilizzo di utensili metallici taglienti o prodotti abrasivi in quanto potrebbero danneggiare il
rivestimento delle piastre.
Non immergere mai la bistecchiera in acqua o in altri liquidi.
Non lavare mai sotto acqua corrente.
La bistecchiera può esser riposta solo se completamente fredda.
Posizionare la regolazione altezza della piastra (4) su CHIUSO, la maniglia (7) è così bloccata. La
bistecchiera può così essere facilmente trasportabile.
Avvolgere il cavo nell’apposito vano (12).
DATI TECNICI
Potenza: 2000W
Temperatura max raggiungibile: 200°C
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

10
Bistecchiera Manuale di istruzioni
Ricette
TOTANI GRIGLIATI
Ingredienti:
Totani (1 a persona di grandezza medio piccola)
Sale
Olio
Limone
Prezzemolo
Pulire i totani e poneteli sopra un ripiano. Fate riscaldare la bistecchiera.
Ponete i totani su di un ripiano e salateli internamente leggermente.
Poneteli sulla bistecchiera e fate cuocere per 1 minuti circa per lato (appena messi sulla piastra
della bistecchiera i totani iniziano a ritirasi, qualche altro secondo e potete girarli).
Fate cuocere per lo stesso tempo anche l’altro lato.
Metteteli in una zuppiera.
A parte emulsionate olio, sale, prezzemolo e limone, versateli sui totani e lasciateli riposare per
almeno 15 minuti.
BRACIOLE DI MAIALE ALL’ORIGANO
Ingredienti (per 4 persone):
8 pomodori “perini” maturi
30 gr di burro
3 cucchiaio di olio
2 cucchiai di origano
4 braciole
Sale
Pepe
Zucchero
Immergere i pomodori in acqua bollente, scolarli e pelarli, quindi aprirli a metà e liberarli dai
semi. Mettere sul fuoco una casseruola con il burro e un cucchiaio di olio. Aggiungere i pomo-
dori, un po’ di zucchero per insaporire e metà dell’origano. Mescolare bene e lasciar cuocere
per 20 minuti a amma moderata.
Far scaldare la bistecchiera. Spennellare le braciole di maiale con l’olio e posizionarle sulla
piastra. Lasciare cuocere per 6-7 minuti da un lato, quindi girarle con una paletta e far cuocere
l’altro lato nello stesso modo. Prima di toglierle dal fuoco, salare, pepare e cospargere con un
po’ di origano.
Posizionare le braciole sul piatto di servizio e condirle con un po’ di salsa preparata in prece-
denze, quindi servire in tavola.

11
Bistecchiera Manuale di istruzioni
Ricette
TAGLIATA DI PESCE SPADA ALLA GRIGLIA
Ingredienti (per 6 persone):
2 tranci di pesce spada (circa 700 gr)
700 gr pomodori
Aglio fresco
Origano
Olive nere
Basilico
Olio extravergine di oliva
Sale
Pepe in grani
Condire i tranci di pesce con olio, origano, sale, pepe, poi cuocerli sulla bistecchiera già calda
(circa 5 minuti per parte).
Nel frattempo tagliate i pomodori a spicchi e saltateli brevemente in padella, a fuoco vivo, con
un lo d’olio caldo, una decina di olive, sale, pepe, abbondante basilico e alcuni spicchi d’aglio.
Spegnete dopo pochi minuti.
Togliere il pesce dalla griglia e affettatelo. Servite la taglia nel piatto da portata, completata da
un lo d’olio, pepe macinato e il preparato di pomodoro.

12
Contact grill Use instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIAN-
CE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal-
lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply
cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to
the children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them
to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the
manager of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specied
on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualied person-
nel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
power absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of damage, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be
necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety
rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the
extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be
responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the supply cord and to unplug the
appliance, when not used.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water
or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, gases, burning ames, he-
aters.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to
use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any
appliance used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply
cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the appliance.

ENGLISH
Contact grill Use instructions
13
INSTRUCTIONS FOR USE
Do not let the contact grill plugged if not used; always unplugged the appliance from the
socket when not used.
Keep the appliance to a reasonable distance from walls, objects, etc.
Keep the cord supply away from hot parts.
Do never immerse the contact grill into water or other liquids.
When used, place the contact grill on a horizontal, stable and resisting heat surface
Do not use outdoors.
Use the appliance with caution in order to not touch the hot parts of the grill contact, use the handle.
When the grill contact is working, the temperature of the external part is very high.
Make sure the grill contact plug is unplugged from the socket before cleaning.
Do not pull on the cord supply to unplug from the socket.
Store the grill contact only when completely cool.
Pay special attention to the contact grill in presence of children.
For household use only.
DESCRIPTION
1 – Power « on » light (red)
2 – Power ready temperature light (green)
3 – Temperature control indicator
4 – Adjustable grilling height control feature
5 – Closure grill button
6 – Removable fat tray
7 – Handle
8 – Top cooking ribbed plate
9 – Bottom cooking ribbed plate
10 – Floating hinge
11 – Cord supply
12 – Cord storage
13 – Feet

14
Contact grill Use instructions
USE INSTRUCTION
Remove any promotional materials and packaging materials before use. Check that the cooking
plates are clean and free of dust. If necessary, wipe over with a damp cloth.
! ATTENTION ! When used for the rst time, light smoke may appear; that is due to only manufac-
ture treatment.
Place the contact grill on a plane, smooth and resisting heat surface.
Plug the appliance to the socket, check the cord supply (11) does not touch hot parts.
The power light (red light – 1) illuminates.
To use as a Grill
Plug the appliance to the socket, the power light (red light – 1) illuminates.
Turn the variable temperature control (3) to “MAX” for fast heat up, the green “Ready” light (2) illu-
minates. When preheating the contact grill must be closed.
After about 2 minutes the variable temperature control (green light – 2) turn off and the contact grill
is up to max. temperature (200°C).
Open the cooking plate using the handle (7).
Place the foods to be cooked on the bottom of the lower cooking plate (9) .
Liquids such as water, fat, etc, will drop into the removable fat tray (6).
Close the top cooking plate (8) which has a oating hinge that is designed to evenly press down on
the food, using the handle (7).
Do not touch the hot parts of the contact grill.
Cooking last about 5-8 minutes. In any case, the cooking times will always depend of personal taste,
type and thickness of food. Check the cooking and refer to grilling recipes or guide for cooking times.
When complete, lift the cooking plate (8) with handle (7), remove food using a plastic spatula (not
includes).
When removing food do not touch the hot parts of the contact grill.
Do not use metallic spatulas or knives because that could damage the cooking plate coating.
To use as a Sandwich Press
Plug the appliance to the socket, the power light (red light – 1) illuminates.
Turn the variable temperature control (3) to “MIN” for fast heat up, the green “Ready” light (2) illumi-
nates. When preheating the contact grill must be closed.
After about 2 minutes the variable temperature control (green light – 2) turn off and the contact grill
is at ideal temperature for cooking sandwiches.
Open the cooking plate using the handle (7).
Do not touch the hot parts of the contact grill.
Cooking last about 4-5 minutes. In any case, the cooking times will always depend of personal taste,
type and thickness of sandwich.
When complete, lift the cooking plate (8) with handle (7), remove sandwich using a plastic spatula
(not includes).
When removing food do not touch the hot parts of the contact grill.
Do not use metallic spatulas or knives because that could damage the cooking plate coating.

15
Contact grill Use instructions
Cooking times and advice
Do not salt meat before cooking.
For a better taste go not grill to much the meat.
Do not cut the meat when cooking with a fork or knife, that could make it dry. If necessary, use a
kitchen tong.
Delicately use a spatula to remove sh.
FOOD COOKING TIMES
BEEF
- Steak
- Sirloin steak
- Minute steak
- Hamburger patties
4-6 minutes
3 minutes for medium rare
5-6 minutes for well done
1-2 minutes
4-6 minutes
PORK
- Loin steak
- Fillet
- Bacon
2-3 minutes
2-3 minutes
2-3 minutes
LAMB
- Loin
- Cutlets
3 minutes
4 minutes
CHICKEN
- Breast let
- Leg
6 minutes
4-5 minutes
SAUSAGES
- Thin
- Thick
3-4 minutes
6-7 minutes
SANDWICH OR FOCACCIA 3-5 minuti
VEGETABLES SLICED
- Eggplant
- Zucchini
- Potatoes
3-5 minutes
3-5 minutes
3-5 minutes
SEAFOOD
- Fish llets
- Fish cutlets
- Octopus (cleaned)
- Prawns
- Scallops
2-4 minutes
3-5 minutes
3 mimutes
2 minutes
1 minute

16
Contact grill Use instructions
CARE AND CLEANING
Before cleaning, make sure the contact grill must be cool and well plugged to the socket.
Clean the plates and external parts with a soft cloth.
Do not use metallic cutting utensils or abrasive detergent that could damage the plates.
Do not immerse the grill contact into water or other liquids.
Do never rinse with water.
Store the grill contact only when completely cool.
Put the adjustable grilling height control feature (4) in CLOSED position, the handle (7) will be blo-
cked. The grill contact is easily transportable.
Roll the cord supply into the cord storage (12).
TECHNICAL DATA
Power: 2000W
Max. temperature: 200°C
Power supply : 220-240V ~ 50-60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

1717
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

18
Contact grill Use instructions
GRILLED CUTTLEFISH
Ingredients:
Cuttlesh (1 per person, medium/small size)
Salt
Oil
Lemon
Parsley
Clean the cuttlesh and put them into a dish. Pre-heat the contact grill.
Lightly salt the internal part of cuttlesh.
Place the sh on the grill and make it cooked for about 1 minute on each side.
Put the cuttlesh into the dish.
Pour oil, salt, parsley and lemon into a bowl and mix all. Pour the sauce on the cuttlesh and
let it stay for at least 15 minutes.
PORK CHOPS WITH OREGANO
Ingredient (for 4 persons) :
8 blanched ripened tomatoes
30 gr of butter
3 oil spoons
2 oregano spoons
4 pork chops
Salt
Pepper
Sugar
Immerse tomatoes into hot water, drain and peel them, slice them in 2 pieces and remove
seeds. Put butter and 1 oil spoon into a pan. Add tomatoes, a little sugar and half of oregano.
Mix all well and cook over medium heat for 20 minutes.
Pre-heat the contact grill. Baste pork chops with oil and put them on the plate. Cook for 6-7
minutes on each side. Before removing, add salt, pepper and oregano.
Serve the pork chops with the sauce previously prepared.

19
Contact grill Use instructions
SLICED GRILLED SWORDFISH
Ingredients (for 6 persones) :
2 swordsh scallops (about 700 gr)
700 gr tomatoes
Fresh garlic
Oregano
Black olives
Basil
Olive oil
Salt
Whole pepper
Flavoured swordsh with oil, oregano, salt and pepper and make it cooked on the grill pre-
viously heated (about 5 minutes on each side).
Slice tomatoes and make it cooked briey into the pan over brisk heat with a little hot oil, ten
or so black olives, salt, pepper, basil (as much as you like) and some cloves of garlic. Turn off
heat after few minutes.
Remove the sh from the grill and slice it. Serve the sh with a dash of olive oil and cooked
tomatoes.

20
Beafteakière Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION
DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires
suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser
l’appareil et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers, mais de
les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement
conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des
données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer la prise
de l’appareil par un professionnel qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de
la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le con-
structeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de
nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en
vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation
de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimen-
tation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans sur-
veillance S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de
retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les
enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Table of contents
Languages:
Other Beper Grill manuals

Beper
Beper P101CUD600 User manual

Beper
Beper BT.402 Quick guide

Beper
Beper 90.381 Quick guide

Beper
Beper BT.410 User manual

Beper
Beper BT.400 User manual

Beper
Beper 90.871 Quick guide

Beper
Beper TEPPANYAKI GRILL Quick guide

Beper
Beper P101CUD500 Quick guide

Beper
Beper BT.403 Operating and maintenance manual

Beper
Beper P101FRI080 User manual

Beper
Beper 90.532 Quick guide

Beper
Beper 90.871 User manual

Beper
Beper BT.770Y Operating and maintenance manual

Beper
Beper P101TOS501 Quick guide

Beper
Beper 90.386 Quick guide

Beper
Beper 90.386P Quick guide

Beper
Beper P101TOS500 Quick guide

Beper
Beper 90.383 Quick guide

Beper
Beper 90.382G Quick guide

Beper
Beper BT.300 Quick guide