Beper 90.801 Quick guide

• BISTECCHIERA - MANUALE DI ISTRUZIONI
• CONTACT GRILL - USE INSTRUCTIONS
• GRILLE À BIFTECK - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• GRILLGERÄT - BETRIEBSANLEITUNG
• PARRILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.801

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 9
pag. 14
pag. 20
pag . 26
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com

3
Bistecchiera Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei riuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma consegnarli
negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei riuti, chiedendo eventualmente informazioni al
gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con una altra
di tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche
accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e richiedere
l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell’apparecchio, nonché far decadere la garanzia.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepi-
to. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).

4
Bistecchiera Manuale di istruzioni
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap-
parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
1. Non mettere oggetti pesanti sui cavi o fonti di calore vicini ad essi. I cavi potrebbero danneggiarsi.
2. Non usare nebulizzatori spray (per es. insetticidi, spray per capelli ecc), potrebbe creare danni
all’involucro.
3. Nel caso in cui si vericassero situazioni anomale spegnere immediatamente l’apparecchio e
contattare il rivenditore o il servizio di assistenza.
4. Non utilizzare questo apparecchio collegato a programmatori, temporizzatore esterno, sistema
di comando a distanza separato , timer o qualsiasi altro dispositivo che possa accenderlo automa-
ticamente
5. Non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati.
6. Quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio
7. Non ssare interruttori di sicurezza con nastro adesivo, per pericolo di incendio.
8. E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico; se
necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
9. Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di una vasca da bagno, doccia, piscina.
10. Non appoggiare oggetti sull’apparecchio per pericolo di incendio
11. Non usare l’apparecchio vicino a oggetti inammabili
12. Non inserire oggetti nelle fessure dell’apparecchio
13. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica accertarsi che la tensione sia corretta secondo
quanto riportato sulla targa del prodotto e che l’impianto sia conforme alle norme vigenti
14. Non toccare la connessione all’alimentazione con mani umide
15. Le superci sono soggette a diventare calde durante l’uso.
16. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno
che non abbiano piu’ di 8 anni e siano sorvegliati.
17. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
18. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
AVVERTENZE D’USO
Non lasciare la bistecchiera inutilmente inserita; staccare la spina dalla rete di alimentazione quan-
do non viene utilizzata.
Mantenere una adeguata distanza da pareti, oggetti, ecc.
Mantenere lontano il cavo di alimentazione dalle parti calde.
Non immergere mai la bistecchiera in acqua o altri liquidi.
Durante l’utilizzo posizionare la bistecchiera su un piano orizzontale.
Posizionare la bistecchiera su una supercie stabile e resistente al calore.
Per uso interno.
Operare con attenzi one in modo da non toccare le parti calde della bistecchiera, utilizzare l’apposita
maniglia.

5
Bistecchiera Manuale di istruzioni
Quando la bistecchiera è in funzione, la temperatura della supercie può essere elevata.
Assicurarsi che la spina della bistecchiera sia disinserita dalla presa di corrente prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia.
Non tirare il cavo di alimentazione per togliere la spina dalla presa di corrente.
La bistecchiera può essere riposta solo quando è completamente fredda.
Sorvegliare attentamente la bistecchiera quando viene utilizzata in presenza di bambini.
Solo per uso domestico.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1) Maniglia di apertura
2) Spia di funzionamento della piastra superiore
3) Rotella di regolazione della potenza della piastra inferiore
4) Sistema di apertura e chiusura piastre
5) Rotella di regolazione della potenza della piastra superiore
6) Spia di funzionamento della piastra inferiore
ISTRUZIONI PER L’USO:
Prima dell’uso, togliere eventuali etichette presenti sulle piastre.
Assicurarsi che la rotella di controllo della temperatura sia posizionata su MIN.
Srotolare completamente il cavo di alimentazione
Pulire la supercie delle piastre con un panno umido ed asciugarla accuratamente.
Posizionare l’apparecchio su una supercie piana, asciutta e resistente.
Assicurarsi che le piastre siano ssate accuratamente. Qualora non lo fossero, aprire l’unità e
bloccarle.
Aprire l’apparecchio ed inserire le piastre nelle loro sedi (FIG. 1), assicurandosi che siano inse-
rite correttamente (FIG.2).
Chiudere la piastra.
Collegare l’apparecchio alla corrente. Girare in senso orario la rotella di controllo della potenza
e posizionarla su MAX. La spia di funzionamento della temperatura si illuminerà.
Attenzione: Al primo utilizzo si potrebbe notare la fuoriuscita di un po’ di fumo; ciò è dovuto
semplicemente al riscaldamento di alcuni componenti
L’apparecchio si riscalderà in circa 10 minuti.
Spegnere l’apparecchio al termine di questo processo e scollegarlo dalla presa di corrente.
Aprire la piastra e lasciare raffreddare l’apparecchio
Pulire le piastre della griglia e rimuovere i residui con un panno umido
Per precauzione, si raccomanda di non mangiare gli alimenti prima di aver pulito accuratamente
le piastre.

6
Bistecchiera Manuale di istruzioni
MODALITA’ D’USO DELLA BISTECCHIERA:
Le posizioni disponibili delle piastre sono 3:
A Griglia
B Modalità tostiera
C & D: Apertura a 180° per BBQ e per cibi di grandi dimensioni
A)Modalità griglia:
Posizionare le piastre nella posizione desiderata prima di collegare l’apparecchio alla presa elettri-
ca.
Modalità adatta per fettine di carne sottili/medie o sandwich.
Aprire la piastra superiore, quindi posizionare il cibo nella piastra inferiore.
Chiudere la piastra superiore spingendola leggermente verso il basso (vedi gura A).
Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Utilizzare una temperatura medio/alta.
Tenere chiuso l’apparecchio per preservare il calore.
B) Modalità forno:
Posizionare le piastre nella posizione desiderata prima di collegare l’apparecchio alla presa elettrica
Modalità ideale per sandwich.
Aprire la piastra superiore, quindi posizionare il cibo nella piastra inferiore.
Chiudere la piastra superiore spingendola leggermente verso una posizione intermedia (vedi gura
B).
Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Utilizzare una temperatura alta.
C&D) Apertura a 180° per BBQ e per cibi di grandi dimensioni
Posizionare le piastre nella posizione desiderata prima di collegare l’apparecchio alla presa elettri-
ca.
Modalità adatta per grigliare carne di grande e medio spessore.
Aprire la piastra superiore di 180° e posizionare il cibo su una o su entrambe le piastre.
Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Utilizzare una temperatura medio/alta.
GLI ALIMENTI:
Tempi di cottura indicativi ed alcuni consigli
Temperatura della bistecchiera: massima
Quantità: 100 gr di prodotto
Non mettere il sale prima di cucinare la carne.
Non grigliare troppo la carne.
Non forare con forchette o coltelli la carne durante la cottura, questo la renderà secca.

7
Bistecchiera Manuale di istruzioni
PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA TOSTIERA
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, assicurarsi che la bistecchiera sia scollegata dalla
presa di corrente e che sia fredda.
Pulire le piastre e la parte esterna con un panno umido.
Evitare l’utilizzo di utensili metallici taglienti o prodotti abrasivi in quanto potrebbero danneggiare il
rivestimento delle piastre.
Non immergere mai la bistecchiera in acqua o in altri liquidi.
Non lavare mai sotto acqua corrente.
La bistecchiera può esser riposta solo se completamente fredda.
DATI TECNICI
Potenza: 1700W
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio non sia stato manomesso: il prodotto non è manutenzionabile.
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) le parti estetiche e difetti derivanti da un utilizzo non do-
mestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso, incuria, istallazione errata o impropria o nella manu-
tenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o
una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e
non l’intero prodotto.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

ENGLISH
Contact grill Use instructions
9
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE
APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information
about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible acci-
dents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to
the supply cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have
to be accessible to the children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them
to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the
manager of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specied
on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualied person-
nel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
power absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of damage, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be
necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety
rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the
extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be
responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the supply cord and to unplug the
appliance, when not used.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water
or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, gases, burning ames, he-
aters.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to
use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any
appliance used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply
cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the appliance.

10
Contact grill Use instructions
INSTRUCTIONS FOR USE
Do not let the contact grill plugged if not used; always unplugged the appliance from the
socket when not used.
Keep the appliance to a reasonable distance from walls, objects, etc.
Keep the cord supply away from hot parts.
Do never immerse the contact grill into water or other liquids.
When used, place the contact grill on a horizontal, stable and resisting heat surface
Do not use outdoors.
Use the appliance with caution in order to not touch the hot parts of the grill contact, use the handle.
When the grill contact is working, the temperature of the external part is very high.
Make sure the grill contact plug is unplugged from the socket before cleaning.
Do not pull on the cord supply to unplug from the socket.
Store the grill contact only when completely cool.
Pay special attention to the contact grill in presence of children.
For household use only.
DESCRIPTION
1. Handle
2. Control lamp upper grill plate
3. Temperature control lower plate
4. Stand with integrated guide for folding function
5. Temperature control upper plate
6. Control lamp lower grill plate
BEFORE THE FIRST USE
Cleaning before rst use
Remove all packaging material as carton and foils.
Ensure that the temperature control is in MIN Position (OFF).
Unroll the cord completely.
Clean the surface of the grill plates with a slightly damp cloth and dry thoroughly.
Place the unit on a stable, dry non-slip and heat resistant surface.
Ensure to have enough areation in the room while operating by opening the window.
Ensure that the grill plates are xed properly. If not open the unit and x the plates.
Open the appliance and insert the plate into both guides at the back of the unit (Fig 1). Ensure to pull
the plate slightly over the rim of the front side of the unit. Then press the plate slightly till it is engaged
(Fig. 2). The clip must be engaged properly and the plate must be xed rmly.

11
Contact grill Use instructions
Close the lid.
Connect the appliance to the current. Turn the temperature switch clockwise to MAX position. The
control lamp is illuminated.
Information: When the unit is heated up for the rst time the grease residues from the manufactu-
ring process might cause little smoke. The smell which might occur is harmless and will stop after
a while.
Let the unit heat up until the steam but with the term of 10 minutes.
Switch off after this process and unplug.
Open the lid and let the unit cool down.
Wipe the grill plates with a slightly damp cloth to remove residues.
The rst grilled food
It is recommended not to eat the rst grilled food to avoid strange avour that might occure when
grilling for the rst time. After having grilled one time this avour will disappear.
HOW TO FOLD
3 folding-positions are available:
A: Contact grill B: Bake
C. and D: Folding position at 180° for BBQ-grilling and for large foods
Fig. similar:
Folding function A:
Set the grill into desired position before you plug-in.
Function A (see picture) is suitable for thin to medium slices of meats or sandwiches etc.
Open the upper lid, place the food on the lower grill plate.
Close upper lid by pushing it gently down.
Plug in. Set the temperature switch to medium to higher temperature.
Keep the unit closed in order to keep the heat.
Folding function B:
Set the grill into desired position before you plug-in.
Function B (see picture) is suitable for scalloping sandwiches or meats “au gratin”.
Open the upper lid, place the food on the lower grill plate.
Close upper lid by pushing it gently down to middle position.
Plug in. Set the temperature switch to higher temperature.
Folding function C and D (open 180°)
Set the grill into desired position before you plug-in.
Function C and D (see picture) is suitable for grilling medium and thick slices of meats etc.
Open the upper lid by 180° and place the food on one or both grill plates.
Plug in. Set the temperature switch to medium or higher temperature.

12
Contact grill Use instructions
COOKING TIME AND ADVICES:
Contact grill temperature: maxim
Quantities:100 gr of food
Do not salt meat before cooking.
For a better taste go not grill to much the meat.
Do not cut the meat when cooking with a fork or knife, that could make it dry.
Vegetables 3-7 minutes
Shellshes 4-7 minutes
Seafood 6-10 minutes
Bread 3-5 minutes
Hamburgers 4-10 minutes
Skewerers 6-9 minutes
Wurstel 6-13 minutes
Steak 3-10 minutes
Chicken 7-14 minutes
CARE AND CLEANING
Before cleaning, make sure the contact grill must be cool and well plugged to the socket.
Clean the plates and external parts with a soft cloth.
Do not use metallic cutting utensils or abrasive detergent that could damage the plates.
Do not immerse the grill contact into water or other liquids.
Do never rinse with water.
Store the grill contact only when completely cool.
TECHNICAL DATA
Power: 1700W
Power supply : 220-240V ~ 50-60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

Grille à bifteck Manuel d’instructions
14
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION
DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires
suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser
l’appareil et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers, mais de
les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement
conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des
données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer la prise
de l’appareil par un professionnel qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de
la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le con-
structeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de
nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en
vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation
de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimen-
tation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans sur-
veillance S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de
retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les
enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.

FRANÇAIS
Grille à bifteck Manuel d’instructions
15
CONSEILS D’USAGE
Ne pas laisser le grille-viande branché inutilement; débrancher la prise du courant électrique en cas
de non utilisation.
Maintenir l’appareil à une distance raisonnable des murs, objets, etc.
Garder le câble d’alimentation loin des parties chaudes.
Ne jamais immerger le grille-viande dans l’eau ou d’autres liquides.
Pendant l’utilisation placer le grille-viande su une surface horizontale.
Placer le grille-viande sur une surface stable et résistante à la chaleur.
Destiné à usage interne.
Utiliser l’appareil avec attention de façon à ne pas toucher les parties chaude du grille-
viande, utilise la poignée prévue à cet effet.
Quand le grille-viande est en marche, la température de la partie externe peut être élevée.
S’assurer que la prise du grille-viande soit débranchée de la prise de courant avant d’ef-
fectuer tout nettoyage.
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour retirer la prise du courant électrique.
Le grille-viande peut être rangé uniquement lorsqu’il est complètement refroidi.
Surveiller attentivement le grille-viande lorsque vous l’utilisez en présence d’enfants.
Destiné à usage domestique uniquement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1) Poignée d’ouverture
2) Témoin de fonctionnement de la plaque supérieure
3) Roue de réglage de la puissance de la plaque inférieure
4) Système d’ouverture et fermeture des plaques
5) Roue de réglage de la puissance de la plaque supérieure
6) Roue de réglage de la plaque inférieure
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION:
Avant l’usage, enlever les éventuelles étiquettes présentes sur les plaques.
S’assurer que la roue de contrôle de la température soit positionnée sur MIN.
Dérouler complètement le câble d’alimentation.
Nettoyer la supercie des plaques avec un chiffon humide et sécher-la soigneusement
Positionner l’appareil sur une supercie plate, sèche et résistante.
S’assurer que les plaques soient xées soigneusement. Si elles ne le sont pas, ouvrir l’unité et
bloquer-les.
Ouvrir l’appareil et insérer les plaques dans leurs compartiments (FIG. 1), en s’assurant qu’elles
soient insérer correctement (FIG.2)

16
Grille à bifteck Manuel d’instructions
Fermer la plaque.
Brancher l’appareil à l’électricité. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre la roue de con-
trôle de la puissance et positionner-la sur MAX. Le témoin de fonctionnement de la température
s’illuminera.
Attention: À la première utilisation on pourra noter la sortie d’un peu de fumée; ce qui est du sim-
plement au réchauffement de certains composants.
L’appareil se réchauffera pour environ 10 minutes.
Éteindre l’appareil à la n du processus et débrancher-le de la prise de courant.
Ouvrir la plaque et laisser refroidir l’appareil
Nettoyer les plaques de la grille et enlever les résidus avec un chiffon humide
Par précaution, on vous recommande de ne pas manger les aliments avant d’avoir nettoyé soigneu-
sement les plaques.
MODALITÉ D’UTILISATION DE LA GRILLE À BIFTECK :
Les positions disponibles des plaques sont 3:
A Grille
B Modalité de grillage
C & D: Ouverture à 180° pour BBQ et pour les aliments de grandes dimensions
A) Modalité de la grille:
Positionner les plaques dans la position désirée avant de brancher l’appareil à la prise électrique.
Modalité adaptée pour les tranches de viande très nes/moyennes ou sandwich.
Ouvrir la plaque supérieure, donc positionner l’aliment sur la plaque inférieure.
Fermer la plaque supérieure en la poussant légèrement vers le bas (voir gure A).
Brancher l’appareil à la prise de courant. Utiliser une température moyenne/haute.
Tenir fermé l’appareil pour préserver la chaleur
B) Modalité du four:
Positionner les plaques dans la position désirée avant de brancher l’appareil à la prise électrique.
Modalité idéale pour sandwich.
Ouvrir la plaque supérieure, donc positionner l’aliment sur la plaque inférieure.
Fermer la plaque supérieure en la poussant légèrement vers une position intermédiaire (voir gure
B).
Brancher l’appareil à la prise de courant. Utiliser une température haute.
C & D) Ouverture à 180° pour BBQ et pour des aliments de grandes dimensions
Positionner les plaques dans la position désirée avant de brancher l’appareil à la prise électrique.
Modalité adaptée pour griller des viandes de grande et moyenne dimension.
Ouvrir la plaque supérieure de 180° et positionner l’aliment sur l’une ou sur toutes les deux plaques.
Brancher l’appareil à la prise de courant. Utiliser une température moyenne/haute.

17
Grille à bifteck Manuel d’instructions
LES ALIMENTS:
Temps de cuissons indicatifs et quelques conseils
Température de la grille à bifteck: maximum
Quantité: 100 gr du produit
Ne pas mettre le sel avant de cuire la viande.
Ne pas griller trop la viande.
Ne pas trouer avec des fourchettes ou des couteaux la viande pendant la cuisson, ceci la rendra
sèche
Tableau
TEMPS DE CUISSON À LA TEMPÉRATURE MAXIMUM POUR 100 GR DE PRODUIT
LÉGUMES 3-7 minutes
Crustacés 4-7 minutes
Poisson 6-10 minutes
Pain 3-5 minutes
Hamburger 4-10 minutes
Brochettes 6-9 minutes
Hot-dogs 6-13 minutes
Bifteck 3-10 minutes
Poulet 7-14 minutes
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA PLAQUE
Avant d’effectuer tout nettoyage, s’assurer que le grille-viande est bien branchée sur la prise de
courant et qu’elle soit froide.
Nettoyer la plaque et les parties externes avec un chiffon humide.
Eviter d’utiliser les ustensiles métalliques coupants ou produits abrasifs qui pourraient endommager
la plaque.
Ne pas immerger le grille-viande dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne jamais laver sous l’eau courante.
Le grille-viande peut être rangée uniquement lorsqu’il est complètement froid.

18
Grille à bifteck Manuel d’instructions
DONNEES TECHNIQUES
Puissance : 1700W
Alimentation : 220-240V ~ 50-60Hz
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modica-
tions et améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination
des déchets indiquées dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVI-
CE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
La garantie est valide seulement si vous montrez le certicat de garantie et la récépissé
d’achat qui doit demontrer la date de l’achat et le nom du model acheté.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- L’appareil ne doit pas être etait altéré: on ne peux pas remédier l’appareil.
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, pi-
les, résistances), les accessoires esthétiques, toutes les pièces comportant des défauts dus à la
non utilisation domestique, la négligence dans la manipulation, insouciance, incorrecte ou impropre
installation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages non imputables
directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est
une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non
l’appareil entier.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

20
Grillgerät Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Si-
cherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle ver-
meiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung dürfen nur von Fachkräfter
durchgeführt warden oder sie können erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die Schildwerte übereinstimmen. Das
Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch
einen geeigneten Typ von qualiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der
Durchschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder Verlangerungskabel ist in der
Regel nicht ratsam, insbesondere in Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt
verwendet werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke bzw. Verlangerungskabel,
die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlangerungskabel angegebene Stromlei-
stungsgrenze und die auf dem Vielfachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uber-
schritten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Re-
paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi-
nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes
beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige Benutzung ist ungeeignet
und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung
verursacht werden, wird nicht gehaftet.
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen
bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbecken benutzen: die Anwe-
senheit von Wasser könnte lebensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das
Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus
der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein
können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch
spielen können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur-
chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
Table of contents
Languages:
Other Beper Grill manuals

Beper
Beper P101CUD500 Quick guide

Beper
Beper BT.770Y Operating and maintenance manual

Beper
Beper BT.450 Quick guide

Beper
Beper BT.300 Quick guide

Beper
Beper BT.750Y Quick guide

Beper
Beper BT.402 Quick guide

Beper
Beper BT.403 Operating and maintenance manual

Beper
Beper P101TOS500 Quick guide

Beper
Beper 90.532 Quick guide

Beper
Beper TEPPANYAKI GRILL Quick guide
Popular Grill manuals by other brands

Trisa electronics
Trisa electronics 7558.42 Instructions for use

Fiesta
Fiesta Blue Ember Grills FG50057 Assembly manual and use and care

Char-Broil
Char-Broil 12301672 Product guide

PERMASTEEL
PERMASTEEL PG-50404SOL user manual

Napoleon
Napoleon BIPT750RBI Instruction guide

Thermador
Thermador CGB30RCULP Service manual