Beper P102SBA007 User manual

Cod.: P102SBA007
SBATTITORE RICARICABILE CORDLESS
CORDLESS RECHARGEABLE HAND MIXER
FOUET SANS FIL RECHARGEABLE
AKKU-HANDMIXER
BATIDORA CARGABLE INALÁMBRICA
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ
MIXER DE MÂNĂ REÎNCĂRCABIL FĂRĂ FIR
AKUMULÁTOROVÝ DOBÍJECÍ RUČNÍ MIXÉR
SNOERLOZE OPLAADBARE HANDMIXER
AKUMULATORA UZLĀDĒJAMS ROKAS MAISĪTĀJS
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
pag. 4
pag. 10
pag. 15
pag. 21
pag. 26
pag. 32
pag. 38
pag. 44
pag. 51
pag. 57
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com

1
2
3
4
5
6 7
Fig.A

Fig.B
Fig.C

IT
4
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune pre-
cauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In
caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale profes-
sionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plasti-
ca, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indi-
cata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza
dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal
Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una per-
sona con qualica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica
alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolun-
ghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare
solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è sta-
to espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può
essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impro-
pri, erronei ed irragionevoli.

IT
5
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la
sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di
alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disin-
serire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i
bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che
manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano
attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’appa-
recchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccoman-
da di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio
suscettibili di costituire un pericolo. Questo apparecchio non deve es-
sere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori
dalla portata dei bambini.
Avvertenze d’uso
Non inserire o rimuovere le fruste mentre il prodotto è acceso.
Il prodotto non funziona mentre è in carica.
Se durante la lavorazione si incontra troppa resistenza, aumentare la ve-
locità.
Dopo 5 minuti di utilizzo lasciare il prodotto raffreddarsi per 10 minuti.

IT
6
Descrizione prodotto Fig.A
1. Ingresso Cavo USB
2. Indicatori velocità
3. Velocità –
4. Tasto ON/OFF
5. Velocità +
6. Frusta tradizionale
7. Frusta a palloncino
Istruzioni d’uso
Prima del primo utilizzo caricare completamente il prodotto. Durante la cari-
ca le luci che indicano la velocità si illuminano progressivamente. La carica
è completa quando tutte le luci rosse sono accese. Quando il prodotto è
quasi scarico tutte le luci si accendono ad intermittenza.
Scollegare il cavo USB dal prodotto, inserire la frusta selezionata (Fig.B)
e premere velocemente due volte il tasto ON/OFF. Il prodotto si accende
automaticamente alla velocità 3, premere i tasti velocità -/+ per regolarla.
Per spegnere il prodotto premere una singola volta il tasto ON/OFF e scol-
legare la frusta (Fig.C).
Frusta tradizionale per eliminare grumi, montare ed emulsionare. Adatta per
realizzare la maionese, mescolare creme e salse. Non usare per amalga-
mare preparazioni troppo viscose, potrebbe danneggiarsi.
Frusta a palloncino per incorporare molta aria, per miscelare ingredienti
montati evitando che si smontino. Adatta per montare la panna ed albumi,
per emulsionare e per mescolare preparazioni più consistenti come creme
al burro.

IT
7
Dati tecnici
Batteria ricaricabile al litio 3,7V - 1300mAh
Alimentazione USB: 5V
In un’ottica di miglioramento continuo, Beper si riserva la facoltà di
apportare modiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo
preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodot-
to, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente
dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differen-
ziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equiva-
lente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparec-
chio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com-
patibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle
appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti
i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un
centro di raccolta differenziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la
sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in ma-
teria di smaltimento abusivo di riuti.

IT
8
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti
di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia
e il documento di acquisto (scontrino scale) che certichi la data di
acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al vendi-
tore o presso la nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza
del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali mano-
missioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideran-
no automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il
periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare di-
fettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lam-
pade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparec-
chio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.

IT
9
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esausti-
vo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle
circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio
ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano di-
rettamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici
in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso
e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

10
EN
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special
attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have
to be accessible to the children, in order to preserve them from danger
sources. It is recommended not to throw these packing material in the do-
mestic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection or
destruction refusals, asking eventually information to the manager of the
Sanitation Department of your own municipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corre-
sponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable
plug by qualied personnel only, which shall also ensure that the section of
the socket cables is suitable for your appliance power absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recom-
mended; should they be necessary, please use only simple or multiple
adaptors and extensions in compliance with the safety rules in force, ma-
king sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors
and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple
adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case,
switch it off and do not break it open.

EN
11
Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require origi-
nal spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safe-
ty of your appliance. This appliance is to be destined to its special purpose
only. Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving from
improper, wrong or incautious use. This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of
the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, ga-
ses or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Some warnings
Do not insert or remove the whisk while the product is turn on.
The product doesn’t work while in charge. If meet large resistance during
work, choose a higher speed. After 5 minutes of working let rest the product
for 10 minutes.
Product description Fig.A
1. Charge socket
2. Speed indicators
3. Speed –
4. ON/OFF switch
5. Speed +
6. Traditional whisk
7. Balloon whisk

12
EN
Instruction for use
Before rst use fully charge the product. During recharge the speed indi-
cator lights will progressively turn on. The product is fully charged when
all red lights are turned on. When the product has low charge, all lights will
ash intermittently.
Unplug the USB cable from the product, insert the selected whisk (Fig.B)
and quickly press two times the ON/OFF switch. The product automatically
turns on speed 3, press speed -/+ to regulate it. Press one time the ON/OFF
switch to turn off the product and disconnect the whisk (Fig.C).
Traditional whisk for removing lumps, whipping and emulsifying. Suitable
for making mayonnaise, mixing creams and sauces. Do not use to mix too
viscous preparations, it could be damaged.
Balloon whisk to incorporate a lot of air, to mix whipped ingredients pre-
venting them from whipping down. Suitable for whipping cream and egg
whites, for emulsifying and for mixing more consistent preparations such
as butter creams.
Technical data
Rechargeable lithium battery 3,7V - 1300mAh
USB supply: 5V
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or
improve the product without any notice.

EN
13
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery
and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on hu-
man health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on
the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the
appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original
purchase a 24 month guarantee applies to material and production defects.
The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted toge-
ther in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of
purchase (scal receipt) indicating the date of purchase and the model
of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head
ofce in order to preserve the appliance’s efciency and NOT TO void the
guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.

14
EN
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or produc-
tion during the period of guarantee, we guarantee repair free of charge on
condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it
has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintai-
nable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this
guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible
signs of use in consumable products (such as lamps, batteries, heating
elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligen-
ce in usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or
improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the
appliance will be replaced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction
is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves
the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your
distributor.

FR
15
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utili-
sation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas
de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualié.
Les éléments d’emballage (sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traitement des
déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil au gérant du
centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée
sur l’étiquette des données techniques et que le réseau électrique soit com-
patible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil
faire changer la prise de l’appareil par un professionnel qualié. Ce dernier
devra s’assurer que la section des câbles de la prise soit adaptée à la
puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise élec-
trique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies chaudes
ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra
être substitué par le constructeur, par son service d’assistance technique
ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.

16
FR
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/
ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou
rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et
engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu
pour responsable en cas de dommages causés par une utilisation incor-
recte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler en-
tièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de
courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher
l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la
pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de con-
naissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper
le câble d’alimentation, et de retirer toutes les parties susceptibles de
présenter un quelconque danger, en particulier pour les enfants qui
pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.

FR
17
Conseils d’utilisation
Ne pas insérer ou retirer les fouets lorsque le produit est sous tension.
Le produit ne fonctionne pas lorsqu’il est en charge.
Si vous rencontrez trop de résistance pendant le traitement, augmentez
la vitesse.
Après 5 minutes d’utilisation, laissez le produit refroidir pendant 10 minutes.
Description du produit Fig. A
1. Entrée du câble USB
2. Indicateurs de vitesse
3. Vitesse -
4. Bouton ON/OFF
5. Vitesse +
6. Fouet traditionnel
7. Fouet à ballons
Instructions d’utilisation
Avant la première utilisation, chargez complètement le produit. Pendant la
charge, les témoins de vitesse s’allument progressivement. La charge est
terminée lorsque tous les voyants rouges sont allumés. Lorsque le produit
est presque déchargé, tous les voyants s’allument par intermittence.
Débranchez le câble USB du produit, insérez le fouet sélectionné (Fig. B)
et appuyez rapidement deux fois sur la touche ON/OFF. L’appareil se met
automatiquement en marche à la vitesse 3, appuyez sur les touches de
vitesse -/+ pour la régler. Pour éteindre le produit, appuyer une fois sur la
touche ON/OFF et débrancher le fouet (Fig. C).
Fouet traditionnel pour éliminer les grumeaux, fouetter et émulsionner. Con-
vient pour faire de la mayonnaise, mélanger des crèmes et des sauces.

18
FR
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur re-
latives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple
déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des
déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution
avec un autre produit équivalent neuf. Le fabricant prendra à sa charge
les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes de la
loi en vigeur.
Ne pas utiliser pour mélanger des préparations trop visqueuses, il pourrait
être endommagé.
Fouet à ballons pour incorporer beaucoup d’air, pour mélanger les in-
grédients fouettés sans qu’ils se défassent. Convient pour fouetter la
crème et les blancs d’œufs, émulsionner et mélanger les préparations plus
épaisses comme les crèmes au beurre.
Données techniques
Batterie rechargeable au lithium 3,7V - 1300mAh
Alimentation USB: 5V
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit
d’apporter des modications et améliorations au produit sans aucun
préavis.

FR
19
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat
pour des défauts de matériel ou de fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et
le document d’achat (ticket de caisse) qui certie la date d’achat et le nom
du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur
ou auprès de notre siège. Ceci pour conserver inaltérée l ‘efcacité de votre
appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipulations
de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatique-
ment a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication
pendant la période de garantie, nous garantissons la réparation du produit
gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient
résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables
(ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appa-
reil, négligence dans l’utilisation

20
FR
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif,
car la présente garantie est donc exclue pour toutes les circonstances qui
ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’ap-
pareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages
qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des
choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de
toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des
précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien
de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importa-
teur/distributeur des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre ser-
vice agrée Beper le plus proche de chez vous.
Table of contents
Languages:
Other Beper Hand Mixer manuals

Beper
Beper 90346 Quick guide

Beper
Beper BP.304 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.348A Quick guide

Beper
Beper BP.305 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.341A Quick guide

Beper
Beper P102SBA100 Quick guide

Beper
Beper 90 343 Quick guide

Beper
Beper BP.301 Operating and maintenance manual

Beper
Beper BP.350 Quick guide