Beper BG.001H Operating and maintenance manual

• GELATIERA - MANUALE DI ISTRUZIONI
• ICE CREAM MAKER - USE INSTRUCTIONS
• SORBETIÈRE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• EISMASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG
• MÁQUINA PARA HACER HELADOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• APARAT PENTRU PREPARAREA ÎNGHEȚATEI
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: BG.001H

pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 18
pag. 23
pag. 29
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ROMÂNĂ
Fig.1

3
Gelatiera Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

4
Gelatiera Manuale di istruzioni
Descrizione Fig.1
1. Unità motore
2. Pulsante di alimentazione (on/off)
3. Perno della spatola
4. Coperchio trasparente
5. Spatola
6. Ciotola refrigerante
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Pulire la ciotola refrigerante, il coperchio, la spatola e il relativo perno utilizzando una spugna o un
panno bagnato con acqua tiepida e sapone neutro. Non utilizzare la lavastoviglie.
Sciacquare e asciugare completamente l’apparecchio.
Refrigerazione della ciotola
La fase più importante della preparazione del gelato è senza dubbio la corretta refrigerazione della
ciotola.
PRIMA di utilizzare la gelatiera e aggiungere la miscela di ingredienti, è necessario vericare che il
liquido contenuto all’interno della parete della ciotola sia completamente ghiacciato.
Mettere la ciotola refrigerante nel congelatore. Controllare che la temperatura del congelatore sia
intorno a -18 °C.
Il tempo necessario a congelare adeguatamente la ciotola refrigerante (minimo 8 ore) dipende dalla
temperatura del congelatore e dalla quantità di prodotti al suo interno. Per ottenere i risultati migliori,
posizionare la ciotola nella parte più bassa del congelatore, dove la temperatura è inferiore.
Per controllare il grado di congelamento, scuotere la ciotola; non si deve udire il rumore del liquido
interno che si muove.
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBI-
LI DI COSTITUIRE UN PERICOLO, SPECIALMEN-
TE PER I BAMBINI CHE POTREBBERO SERVIRSI
DELL’APPARECCHIO PER I PROPRI GIOCHI.

5
Gelatiera Manuale di istruzioni
IT
Montaggio dell’apparecchio
Ruotare l’unità motore (1) e inserire il perno della spatola (3).
Montare l’unità motore nel coperchio trasparente (4); far combaciare la feritoia del perno con il bordo
del coperchio e premere il coperchio e l’unità motore una versa l’altra per farle ben incastrare.
Montare la spatola (5).
Estrarre la ciotola refrigerante (6) dal congelatore e vericare che sia adeguatamente ghiacciata.
Posizionare l’unità motore sopra la ciotola e ssarla in posizione ruotando in senso orario.
Premere il pulsante di alimentazione (2) per avviare la rotazione della spatola.
Aggiungere immediatamente la miscela di ingredienti attraverso l’apertura nella parte superiore del
coperchio trasparente.
Lasciar funzionare l’unità per circa 20-40 minuti. Non lasciare l’apparecchio acceso per più di 1 ora.
Suggerimento: la consistenza del gelato fatto in casa è solitamente più sofce di quella del gelato
industriale. Se il gelato è troppo liquido:
versarlo in un altro contenitore servendosi di una spatola di gomma o di un cucchiaio di legno e
mettere il contenitore nel congelatore per far indurire il gelato;
ridurre la quantità delle uova nel composto
tenere il composto in frigo per 30 minuti prima di versarlo nella ciotola
Manutenzione
La ciotola refrigerante, la spatola e il coperchio possono essere lavati con acqua tiepida e sapone
neutro. Sciacquare accuratamente. Non lavare nessun pezzo in lavastoviglie.
Pulire l’unità motore con un panno umido tiepido. Mai immergere l’unità motore in acqua.
Prima di riporre l’apparecchio, controllare che tutti i pezzi siano completamente asciutti. Non mette-
re mai la ciotola refrigerante nel congelatore se non è perfettamente asciutta. Non conservare l’unità
motore, la spatola o il perno nel congelatore.
Caratteristiche tecniche
Capacità : 0,50 L
Alimentazione : 7W
Tensione : 220-240V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

6
Gelatiera Manuale di istruzioni
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fab-
bricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di
fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro-
fessionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente
derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

7
Gelatiera Manuale di istruzioni
IT
Gelato alla vaniglia
Ingredienti: 1,5 tuorli - 25 g di zucchero - 100 ml di latte - 50 ml di panna - alcune gocce di
estratto di vaniglia
Portare il latte ad ebollizione. Sbattere i tuorli e lo zucchero in un contenitore nché il compo-
sto non diventa chiaro. Versare lentamente il latte nel contenitore e mescolare bene. Trava-
sare il tutto in un tegame e riscaldare, mescolando con un cucchiaio di legno nché il compo-
sto non diventa denso e forma come una pellicola sul retro del cucchiaio. Fare attenzione a
non raggiungere l’ebollizione. Incorporare la panna e l’estratto di vaniglia. Lasciar raffreddare
e versare il composto nella ciotola refrigerata, avviando la rotazione della spatola.
Yogurt alle fragole
Ingredienti: 100 g di fragole - 30 g di zucchero - 125 ml di yogurt al naturale
Frullare le fragole e passarle al setaccio per eliminare tutti i semi. Aggiungere lo zucchero e
lo yogurt. Versare il composto nella ciotola raffreddata, avviando la rotazione della spatola.
Sorbetto al limone
Ingredienti: 60 ml di succo di limone - succo di ½ arancia - 85 g di zucchero - 85 ml di acqua
– 1/2 albume
Scaldare il succo di limone ed arancia, l’acqua e lo zucchero in un tegame. Portare ad ebol-
lizione e lasciar cuocere lentamente per 2-3 minuti. Lasciar raffreddare. Montare a neve
l’albume e incorporarlo nel tegame. Versare il composto nella ciotola raffreddata, avviando
la rotazione della spatola.
Ricette

8
Ice Cream Maker Use instructions
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

9
Ice Cream Maker Use instructions
EN
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.
DESCRIPTION Fig.1
1. Motor unit..
2. Power button (on/off)..
3. Axis of the blade.
4. Transparent cover
5. Blade
6. Cooling bowl
Before using for the rst time:
Clean the cooling bowl, cover, the blade and its axis using a sponge or cloth with warm water and
mild detergent. Do not use the dishwasher.
Rinse and fully dry the whole appliance.
Freezing the cooling bowl:
The most important step to make ice cream is to ensure that the cooling bowl is properly frozen.
The liquid between the walls of the cooling bowl must be completely frozen BEFORE using the ice
cream maker and adding your mix of ingredients.
Place the cooling bowl in your freezer. Check that the freezer temperature is around -18 ° C.
The time required to properly freeze the cooling bowl (minimum 8 hours) will depend on the tempe-
rature of and how full your freezer is. For best results, place the cooling bowl at the bottom of your
freezer where the temperature is the coldest.
Shake the bowl to check the level of freezing: you should no longer hear the sound of liquid inside.

10
Ice Cream Maker Use instructions
Assembly of the appliance:
Turn the motor unit (1) and insert the axis of the blade (3).
Insert the motor unit in the transparent cover (4).
Attach the blade (5).
Remove the cooling bowl (6) from the freezer and ensure it is completely frozen. Secure the motor
unit and cover to the bowl by turning it clockwise.
Press the power button (2) to start the blade rotating.
Immediately pour in your mixture of ingredients through the opening located on top of the transpa-
rent cover.
Let the unit run for about 20-40 minutes. The maximum operating time is one hour.
Comment: The consistency of “homemade” ice cream is often softer than industrial produced ice
cream. If your ice cream is too liqueed, pour it into another container using a rubber spatula or
wooden spoon. Place this container in the freezer to harden the ice cream.
Maintenance:
The cooling bowl, blade, and the cover can be washed in warm water with a mild detergent. Rinse
thoroughly. Do not put any parts in the dishwasher.
The motor unit can be cleaned using a warm, damp cloth. And never immerse the motor unit in wa-
ter. Make sure all parts are completely dry before storing. Never put the ice pack in the freezer if it
is still damp. Never store the motor unit, blade or axis in the freezer.
Technical Features
Capacity : 0.50L
Power : 7W
Voltage : 220- 240V ~ 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

11
Ice Cream Maker Use instructions
EN
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
TECHNICAL ASSISTANCE
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRI-
BUTOR.

12
Ice Cream Maker Use instructions
Vanilla ice cream
Ingredients: 1.5 egg yolks - 25g sugar - 100ml milk - 50ml thick crème fraiche- a few drops
of vanilla essence.
Boil the milk. Beat the egg yolks and sugar in a bowl until the mixture whitens. Then gently
pour the milk into the bowl and mix well. Pour the mixture into the saucepan and heat, stir-
ring until the mixture forms a lm on the back of a wooden spoon. Be careful not to boil it.
Stir in the cream and vanilla essence. After allowing to cool, pour the mixture into the chilled
bowl (by rotating the blade).
Strawberry yoghurt ice-cream
Ingredients: 100g of strawberries - 30g of sugar - 125ml natural yogurt.
Mix the strawberries and put them through a sieve to avoid mixing in the seeds. Add the
sugar and yoghurt and mix. Pour the mixture into the cooled bowl (by turning the blade).
Lemon sorbet
Ingredients: 60ml of lemon juice - the juice of ½ an orange - 85g sugar - 85ml water – 1/2
egg white.
Heat the juices, water and sugar in a saucepan. Stir until boiling and simmer for 2-3 minu-
tes. Leave to cool. Beat the whites until stiff and fold into the pan. Pour the mixture into the
cooled bowl (by turning the blade).

ES
13
Sorbetière Manuel d’instructions
ESFR
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

14
Sorbetière Manuel d’instructions
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.
Description Fig.1
1. Bloc moteur..
2. Bouton d’allumage (on/off).
3. Axe de la pale.
4. Couvercle transparent
5. Pale.
6. Bol réfrigérant.
Avant la première utilisation :
Nettoyez le bol réfrigérant, le couvercle, la pale et son axe à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
avec l’eau chaude et du détergent doux. N’utilisez pas le lave-vaisselle.
Rincez et séchez parfaitement l’ensemble.

ES
15
Sorbetière Manuel d’instructions
ESFR
Congélation du bol réfrigérant :
L’étape la plus importante pour faire de la glace est de s’assurer que le bol réfrigérant soit correcte-
ment gelé.
Le liquide entre les parois du bol réfrigérant doit être complètement congelé AVANT l’utilisation de
la glacière et l’introduction de votre mélange d’ingrédients.
Placez le bol réfrigérant dans votre congélateur. Vériez que la température du congélateur est
d’environ -18°C.
La durée nécessaire pour geler correctement le bol réfrigérant (minimum 8 heures) dépendra de la
température et du degré de remplissage de votre congélateur. Pour un meilleur résultat, placez le
bol réfrigérant au fond de votre congélateur où la température est la plus froide.
Secouez le bol pour vérier l’état de congélation : vous ne devez plus entendre le bruit du liquide à
l’intérieur.
Assemblage de l’appareil :
Retournez le bloc moteur (1) et insérez l’axe de la pale (3).
Insérez le bloc moteur dans le couvercle transparent (4).
Fixez la pale (5).
Sortez le bol réfrigérant (6) du congélateur et assurez-vous qu’il soit complètement gelé. Fixez
l’ensemble composé du couvercle et du bloc moteur au bol en le faisant pivoter dans le sens d’une
aiguille d’une montre.
Appuyez sur le bouton d’allumage (2) an d’enclencher la rotation de la pale.
Versez immédiatement votre mélange d’ingrédients par l’orice qui se trouve sur le dessus du cou-
vercle transparent.
Laissez tourner l’appareil durant environ 20 à 40 minutes. La durée maximale de fonctionnement
est d’une heure.
Remarque : La consistance d’une crème glacé « maison » est souvent plus molle que les glaces
industrielles. Si votre crème glacé est trop liquide, versez-la dans un autre récipient à l’aide d’une
spatule en caoutchouc ou une cuillère en bois. Placez ce récipient au congélateur an de faire durcir
la crème glacé.
Entretien :
Le bol réfrigérant, la pale, et le couvercle peuvent être lavés à l’eau chaude et au détergeant doux.
Rincez ensuite abondamment. Ne mettez aucune pièce dans le lave-vaisselle.
Le bloc moteur peut être nettoyé en employant un chiffon légèrement humide. Et n’immergez jamais
le bloc moteur dans l’eau.
Assurez-vous que toutes les pièces soient complètement sèches avant de les ranger. Ne placez
jamais le bloc réfrigérant au congélateur s’il est encore humide. Ne stockez jamais le bloc moteur,
la pale ou son axe au congélateur.

16
Sorbetière Manuel d’instructions
Caractéristiques techniques :
Capacité : 0.50L
Puissance : 7W
Voltage : 220- 240V ~ 50Hz
Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modier ou amélio-
rer cet appareil sans préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

ES
17
Sorbetière Manuel d’instructions
ESFR
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de
matériel ou de fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document
d’achat (ticket de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre
siège. Ceci pour conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie.
Des éventuelles manipulations de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automa-
tiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de ga-
rantie, nous garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à
cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans
l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie
est donc exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication
de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage
professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement
ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen-
ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des
précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour l’assistance technique et/ou des réparations en dehors de la période de garantie, vous pouvez
vous adresser directement à l’adresse indiquée ci-dessous:
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.

18
Eismaschine Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

19
Eismaschine Betriebsanleitung
DE
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.

20
Eismaschine Betriebsanleitung
Beschreibung Fig.1
1. Motoreinheit
2. Ein/Aus-Schalter
3. Antriebswelle
4. transparente Abdeckung
5. Rührarm
6. Kühlbehälter
Vor der ersten Benutzung:
Reinigen Sie Kühlbehälter, Abdeckung, Rührarm und Antriebswelle mit einem Schwamm oder Tuch
und warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum Reinigen keinesfalls
eine Spülmaschine.
Spülen und trocknen Sie alle Teile sorgfältig.
Kühlen des Kühlbehälters:
Damit Ihre Eiscreme gelingt, muss der Kühlbehälter richtig kalt sein.
Das bedeutet, dass die Flüssigkeit in den Behälterwänden vollständig gefroren sein muss, damit
Sie die Speiseeismaschine verwenden und Ihre Zutaten einfüllen können.
Legen Sie den Kühlbehälter in ein Tiefkühlgerät oder ein Gefrierfach.
Die Temperatur muss etwa –18 °C betragen.
Die erforderliche Kühldauer richtet sich nach der Temperatur und der Füllmenge Ihres Tiefkühl-
geräts oder Gefrierfachs. Sie beträgt mindestens 8 Stunden. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn
Sie den Kühlbehälter bei kältester Einstellung ganz unten bzw. hinten ins Tiefkühlgerät oder Ge-
frierfach stellen.
Schütteln Sie den Behälter: Wenn keine Geräusche der Flüssigkeit in den Behälterwänden mehr zu
hören sind, ist sie gefroren.
Zusammensetzen des Geräts:
Drehen Sie die Motoreinheit (1) so, dass Sie die Antriebswelle (3) in die Einheit stecken können.
Setzen Sie dann die Motoreinheit in die transparente Abdeckung (4).
Bringen Sie den Rührarm (5) an.
Nehmen Sie den Kühlbehälter (6) aus dem Tiefkühlgerät bzw. dem Gefrierfach und prüfen Sie, ob
die Flüssigkeit darin wirklich gefroren ist. Bringen Sie Motor und Abdeckung durch Drehen im Uhr-
zeigersinn fest auf dem Behälter an.
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (2), um den Rührarm in Bewegung zu versetzen.
Geben Sie nun Ihre Zutaten direkt durch die Öffnung in der transparenten Abdeckung in den Behäl-
ter. Lassen Sie das Gerät 20 bis 40 Minuten lang arbeiten. Die maximale Betriebsdauer beträgt
eine Stunde.
Hinweis: Die Konsistenz von selbstgemachtem Speiseeis ist gewöhnlich weicher als die von indu-
strieller Eiscreme. Falls Ihnen das Eis nicht fest genug ist, können Sie mit einem Gummischaber
oder einem Holzlöffel in einen anderen Behälter geben und diesen noch einige Zeit in ein Tiefkühl-
gerät oder das Gefrierfach stellen.
Table of contents
Languages:
Other Beper Ice Cream Maker manuals
Popular Ice Cream Maker manuals by other brands

Kogan
Kogan KAICECMMKRA user manual

Italian Gelato
Italian Gelato CATTABRIGA MANTEMATIC K20S Instruction handbook

icetro
icetro ISI-271SHSN user manual

Cuisinart
Cuisinart ICE-25BC - Classic Frozen Yogurt Recipe booklet

Cuisinart
Cuisinart Mix It In ICE-45 user manual

Nostalgia
Nostalgia ICMW400 Instructions and recipes