Beper 90.372 Quick guide

• FORNO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• OVEN - USE INSTRUCTIONS
• FOUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• BACKOFEN - BETRIEBSANLEITUNG
• HORNO TOSTADOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES
R
Cod.: 90.372

pag. 3
pag. 9
pag. 15
pag. 20
pag. 26
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com

3
Forno Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei riuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma consegnarli
negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei riuti, chiedendo eventualmente informazioni al
gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con una altra
di tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche
accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Prima di ogni utilizzo accertarsi dell’integrità dell’apparecchio e collegare il cavo di alimentazione
alla presa di corrente solo dopo aver vericato che i dati di targa siano compatibili a quelli della di-
stribuzione elettrica. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose
derivanti dalla mancata osservazione di questa norma.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, non utilizzarlo, spegnerlo e non ma-
nometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore
e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio, nonché far decadere la garanzia.
La rimozione del coperchio posteriore dell’apparecchio causa potenziale pericolo; solo personale
qualicato deve intervenire nella rimozione di parti dell’apparecchio.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepi-
to. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non
è utilizzato.
Non appoggiare nulla sul cavo di alimentazione e non utilizzare l’apparecchio con il cavo di alimen-
tazione avvolto.

4
Forno Manuale di istruzioni
Non lasciare il cavo di alimentazione inutilmente inserito nella presa di corrente elettrica quando non
si utilizza l’apparecchio. Non afferrare mai il cavo per staccare la spina.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Proteggere l’apparecchio da spruzzi di
liquidi.
Non toccare l’apparecchio con mani e/o piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Non sottoporre l’apparecchio ad urti. Non ostruire le aperture di aerazione.
Conservare in luoghi asciutti e puliti.
Mantenere una adeguata distanza da pareti, oggetti, ecc.
Non utilizzare l’apparecchio per nessun altro scopo diverso dalla preparazione dei cibi.
Solo per uso domestico.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità si-
che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap-
parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap-
parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
AVVERTENZE DI SICUREZZA E D’USO
Il forno deve essere usato solo per scaldare alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni
riportate in questo libretto.
Il forno diventa molto caldo durante il funzionamento, scegliere una sistemazione sicura prima di
usarlo.
Introdurre nel forno solamente cibi, senza confezione o incarti, per evitare il pericolo di incendi.
Utilizzare sempre il vassoio in dotazione in quanto è necessario proteggere le resistenze di riscal-
damento da possibili contatti con oli, liquidi, ecc.
I cibi secchi possono essere messi direttamente sulla griglia, mentre i cibi untuosi devono prima
essere messi su un foglio di alluminio e poi sulla griglia.
Evitare assolutamente di usare il forno spento come spazio per riporre cibi o recipienti, perché in
caso di accensione involontaria, possono succedere danni ed incidenti.
Non appoggiare oggetti sulla porta aperta del forno.
Non utilizzare il forno come supporto per oggetti.
Assicurarsi che nelle immediate vicinanze del forno non vi siano tendaggi, materiali inammabili,
fonti di calore, freddo o vapore.
Se si avverte odore di bruciato provenire dal forno o si vede fumo, spegnere immediatamente il
forno e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica; tenere chiuso lo sportello
al ne di soffocare possibili formazioni di amma.
Posizionare il forno su una supercie piana e stabile.
E’ necessario garantire una adeguata ventilazione al forno, mantenere una distanza di almeno 10
cm tra il forno e gli oggetti che lo circondano, 30 cm per gli oggetti sopra il forno.

5
Forno Manuale di istruzioni
Posizionare il forno ad una altezza adeguata di almeno 85 cm, in modo da non poter essere facil-
mente raggiunto da bambini.
Durante il funzionamento, o immediatamente dopo, le parti metalliche ed il vetro diventano calde,
operare sul forno toccando solo le manopole e la maniglia frontale.
Durante l’uso afferrare il vassoio e/o la griglia con guanti.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superci calde e non coprire il forno in nessun caso.
Non lasciare che il cavo di alimentazione resti appeso sul bordo del tavolo o del piano di lavoro.
Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo di alimentazione.
Non utilizzare il forno in prossimità di acqua.
La mancanza di pulizia del forno può condurre al deterioramento della sua supercie e inuire ne-
gativamente sulla durata di vita del forno e può generare situazioni pericolose.
Non utilizzare detergenti troppo aggressivi o raschietti di metallo aflati per pulire il vetro dello spor-
tello del forno poiché possono grafare la supercie e far insorgere il rischio di rottura.
Non lasciare il forno inutilmente inserito alla presa di corrente elettrica; afferrare la spina per togliere
alimentazione, non il cavo.
Riporre il forno solo quando è completamente freddo.
Solo per uso domestico.
Quando il forno viene utilizzato, i minori dovrebbero utilizzarlo solo con la supervisione di un adulto.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 – Corpo del forno
2 – Elementi riscaldanti superiori
3 – Elementi riscaldanti inferiori
4 – Vetro frontale/sportello
5 – Maniglia sportello
6 – Manopola di accensione/spegnimento e timer
7 – Manopola potenza di riscaldamento
OFF: spento e termine funzionamento
: potenza alta
: potenza bassa
:
8 – Cavo di alimentazione
9 – Piedini
10 – Vassoi
11 - Griglie
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO DEL FORNO
Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per vericare che non vi
siano danni. Non installare il forno se danneggiato.
Posizionare su di una supercie piana che fornisca uno spazio sufciente per l’areazione in ingresso
o in uscita.
Lavare con cura gli accessori e pulire l’interno del forno con un panno umido ed asciugare bene.
Assicurarsi che le manopole di accensione (6e7) siano posizionate su OFF.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente elettrica, vericando i dati tecnici riportati
sulla targa del forno.
Controllare che il cavo di alimentazione (8) non sia a contatto con parti calde.

6
Forno Manuale di istruzioni
Al primo utilizzo far funzionare il forno a vuoto per almeno 5 minuti.
Posizionare la manopola di accensione degli elementi riscaldanti (7) su LOW e la manopola timer
(6) su 5.
Questa operazione serve ad eliminare l’odore e la pellicola delle sostanze protettive applicate agli
elementi riscaldanti.
PRERISCALDAMENTO
Prima di introdurre qualsiasi cibo nel forno, si consiglia di procedere con il preriscaldamento. Toglie-
re il vassoio (10) e la griglia (11) dal forno.
Inserire il cavo di alimentazione (8) nella presa di corrente elettrica.
Posizionare la manopola di accensione degli elementi riscaldanti (7) su HIGH .
Impostare con la manopola di accensione/spegnimento (6) il timer su 5 minuti.
!ATTENZIONE!
Le pareti del forno diventano molto calde. Fare molta attenzione.
FUNZIONAMENTO
Posizionare la griglia (11) negli inviti al di sopra dell’elemento riscaldante inferiore (3), all’interno del
compartimento di cottura.
Preparare il cibo ed introdurlo nel forno disponendolo sulla griglia (11) o sul vassoio (10).
Girare la manopola di accensione/spegnimento e timer (6) sul tempo di cottura (in minuti) desiderato
a seconda della pietanza che si vuole cuocere o scaldare.
Selezionare con la manopola di accensione degli elementi riscaldanti (6) il tipo di riscaldamento
adatto per il cibo che si desidera preparare.
Potenza alta, adatto per cuocere pizze o per scaldare cibi precotti
Potenza bassa, adatta per completare la doratura dei cibi già cotti o per scongelare o mantenere in
caldo a temperature basse.
Spento
Al termine del tempo impostato, si sente un trillo, il forno si spegne. Se il cibo non è ancora pronto,
reimpostare il timer e continuare la cottura.
Il forno può essere spento manualmente durante la cottura, girando la manopola di accensione/
spegnimento (6) su OFF.
A cibo pronto vericare che la manopola di accensione/spegnimento e timer (6) sia posizionata su
OFF.
Posizionare la manopola di accensione degli elementi riscaldanti (7) su OFF e staccare la spina
dalla presa di corrente elettrica.
Aprire lo sportello (4) utilizzando l’apposita maniglia (5), estrarre il vassoio o la griglia utilizzando un
guanto da forno.
Fare molta attenzione, il vassoio o la griglia possono essere molto caldi.

7
Forno Manuale di istruzioni
MANUTENZIONE E PULIZIA DEL FORNO
Una buona manutenzione del forno porta ad una buona conservazione garantendo sempre un cor-
retto funzionamento. Una pulizia frequente evita formazioni di fumi e cattivi odori durante la cottura.
I residui di cibo possono causare rischi di incendio.
Se l’interno del forno è sporco, i tempi di cottura possono risultare più lunghi.
L’interno del forno andrebbe pulito ogni volta dopo l’uso. Usare acqua calda e detersivo, risciacqua-
re e asciugare con un panno morbido; evitare i prodotti abrasivi.
Non grattare le pareti con oggetti appuntiti o taglienti.
Non immergere mai il forno in acqua e non lavarlo sotto un getto di acqua.
Gli accessori possono essere lavati con acqua calda e sapone per stoviglie.
Pulire il corpo esterno del forno con una spugna umida. Non utilizzare prodotti abrasivi.
Fare attenzione afnché non penetri acqua o sapone liquido all’interno delle feritoie del forno.
Non pulire mai gli elementi riscaldanti.
Non utilizzare il vapore o apparecchi a vapore per pulire il forno.
DATI TECNICI
Potenza 900W
Alimentazione 220-240V ~ 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

ENGLISH
Oven Use instructions
9
BEFORE USE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING IN-
STRUCTIONS
Safety Caution
In compliance with following safety prevention measures when using this product:
1. Read relevant instruction carefully before using the electronic oven.
2. During working time, the door or exterior surface of the instrument may have rather high
temperature, which is prohibited to touch.
3. You should use heat-resistant gloves to take food out.
4. You would never be too cautious to use the product when kids are around; never let kids use it
alone and never place the electronic oven within the reach of a baby.
5. Never hang the power line on the edge of cupboard or expose the line to surface with high tem-
perature.
6. Check the electronic oven, power line and plug for damage on a regular basis; once the electronic
oven, power line or plug show sign of damage, you should stop using them and ask professionals
to repair or change.
7. When the soft line of power is being damaged, only workers from manufacturing plant or its main-
tenance department and such professionals are allowed to x or change it for the sake of safety.
8. Never damage, bend, stretch or twist the power line too much; heavy objects are not allowed to
place in the line, and one should not clamp the line, too.
9. Should the electronic oven be out of use, you are expected to pull the plug out from the socket in
case of electric shock or re disasters arising from electric leakage due to wire’s aging of insulation.
10. You should use the matched electronic oven accessories appropriately, thus preventing re
disaster or damage due to manual operation.
11. You should place the electronic oven in a dry environment, which is prohibited to use outdoors.
12. 10 cm or above spatial room should be reserved all around when using the electronic oven.
13. Place the oven in a stable place when using it, and keep it from inammable materials.
14. Only consuming food can be baked, with a view to avoiding re disaster or danger, no large
piece of food or metal objects are allowed to place into the electronic oven for baking.
15. Following objects should not be placed into the oven for baking, such as, paper, card, plastic,
cloth inammable plastic and so on.
16. Bread can burn, therefore, electronic oven is prohibited to use beside the curtain or other inam-
mable material or under thereto, and one should keep an eye on it when using.
17. You should pull the power plug out in advance and do not move or overhaul the electronic oven
until it cools.
18. You should carefully move the food span or other accessories when the electronic oven is in use,
thus avoiding scalding due to high-temperature oil or uid.
19. You should adjust the thermostatic switch and timing device to ‘close’ position after you use the
oven.
20. You should avoid being scratched by the sharp edge when using the oven.
21. Nothing is allowed to place upon the electronic oven, and be sure not to cover or shelter the
cooling parts; you should not place the food on the glass door when the door could not fully open.
22. The oven can not work on a long-term on-going basis, as the general working time being 15
hours or below; if it works too long on ends, excessive damage will happen.
23. This product is only designed for home using; never use it for other purposes without designa-
tion.
24. This product cannot go into operation under external timer or independent remote controlling
system.

10
Oven Use instructions
25. All maintenance should be handled by professional maintenance personnel.
Warning: This instrument cannot be fueled with charcoal or similar fuels.
Notice for Use
Before the initial use of electronic oven, you should notice that:
1. Read all user instruction carefully.
2. Remove the protective lm of the electronic oven, and get rid of all the package materials inside
the oven.
3. Check that both the rotation switch and timing switch are set on “close” or “zero” position.
4. Check to see whether current voltage is in compliance with rated voltage indicated by the product,
and ensure reliable ground connection.
5. You should wipe the internal and external surface and components of the electronic oven clean
and plug it in before using.
6. Before the initial use of electronic oven, you should set the temperature to maximum, and preheat
for 5-10 minutes. Unpleasant smell may go to your nose while accompanying with a bit of smoke,
which marks a normal phenomenon.
Operation Steps
1. Put the food for cooking on baking trays or grill, and close the electronic oven door.
Notice :
No trays and containers made of cloth or plastic can be put into the oven;
When cooking small pieces of food( which are smaller than the grid mesh of the grill) or juicing food,
a baking tray must be used;
Spread the cooking food evenly on the grill or baking trays.
2. Plug the oven in, keeping the timer in a “turn off” state.
3. Choose baking temperature, set it in high key or low key position; and then set appropriate coo-
king time.
Notice :
This product needs no preheat when used;
In the case of heating food continuously, the cooking time of food which is heated afterward should
be set to be a little shorter;
If the food is baked too much and the high key gear is continuously used, some parts of the main
frame may change color.
4. Get the cooked food out when the oven stop working.
Notice:
A bell will ring when the set time is due; open the oven door and take the cooked food out;
In order to avoid scalding when taking the food out, you should use matched handle or oven mitten;
Switch the timer to “turn off” position when stopping the baking midway.
5. Plug out when it stops.
Notice:
Timer will also issue sound when reaching baking time, which marks a normal phenomenon.
Product Standard
This product is designed and manufactured in compliance with following household standard; do not
use it for commercial or industrial purpose.

11
Oven Use instructions
Names of Parts
1. Door handle
2. Baking trays(two)
3. Glass door
4. Grill(two)
5. Rotation switch
6. Foot pads
7. Time switch
8. Dish for swill
▲Before using your electric oven for
the rst time, be sure to:
1.Read all of the instruction included in
this manual.
2.Make sure that the oven is unplug-
ged and the Time control is in the
“OFF” position.
3.Wash all the accessories in hot,
soapy water or in the dishwasher.
4.Thoroughly dry all accessories and
re-assemble in oven, plug oven into
outlet and you are ready to use your
new electric oven.
5.After re–assembling your oven, we recommend that you run it at the highest temperature on the
function for approximately 5 minutes to eliminate any packing residue that may remain after ship-
ping. This will also remove all traces of odor initially present.
Please Note: Initial start-up operation may result in minimal smell and smoke (about 5 minutes).
This is normal and harmless. It is due to burning of the protective substance applied to the heating
elements in the factory.
USING YOUR ELECTRIC OVEN
Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to rst use:
● Function Control: this oven is equipped with four positions for a variety of cooking needs
Four stages switch heating selector:
OFF - Power is OFF and stop work;
LOW - For broiling sh, steak, poultry, pork chops, etc.
HIGH - For cakes, pies, cookies, poultry, beef, pork, etc. For bread, mufns, frozen wafes, pizza
,etc.
● Time Control: when you turn the control to the right (clockwise) to toast or use as a timer. This
function also has a bell that rings at the end of the programmed time.
Power “ON” quartz lamp: It’s illuminated whenever the oven is turned on.
● Bake Tray: For use in broiling and roasting meat, poultry, sh and various other foods.

12
Oven Use instructions
BAKING
Please note that the LOW function uses the low power. For best results, it is recommended that you
preheat the oven for 5 minutes on the function HIGH.
Operation
Turn function control to and Preheat the oven.
Place the wire rack on the unit support guide.
Place food on the wire rack.
Food should be placed as close as possible to the top heating element without touching it.
Brush food with sauces or oil, as desired.
Turn timer knob to the time that you want.
Turn food over midway through the prescribed cooking time.
When broiling is complete, turn the time control to “OFF”.
Notice:
1. Cooking time varies with the temperature, quality and portion of the food material; please adjust
it in accordance with actual situation while referring to the recipe.
2. When cooking is continuous, cooking time will be shorter than that of rst use due to the relatively
high initial temperature inside the oven; you can adjust it in accordance with the actual situation of
the food.
3. Built-in temperature controller will cut off automatically when the heated temperature is too high;
the oven will stop working for the time being, and return to work after cooling. Do not take the food
out, or else the food will be under heated.
4. Over-heat will cause food burning
5. When reheating food which tends to spill oil, you are supposed to place silver paper upon the
baking tray and food, in case that the oil spill into the heating components, thus causing smoke.
Tips:
1. The order of dimension follows length*width*height, which is an approximate number, referring to
the real object for specic size.
2. Since we keep improving the products, all technical parameters are subject to change without
prior notice.
Cleaning
1. Unplug the electronic oven in advance and do not clean until it cool completely.
2. You can use soft cloth or sponge dip with neutral cleaner to wipe the oven interior and exterior,
baking tray and grill, and then wipe them clean with water. Ensure avoiding the use of scrubbing
brush and similar objects for brushing, in case of damaging oven’s internal and external surface as
well as the protective layer of baking tray and grill. Never immerse the oven into water for cleaning.
3. Avoid the use of gasoline, thinner, polishing agent and such poisonous and corrosive detergent
for cleaning.
4. Never wipe the heating tube at will, in the case that metal tube would be out of use for a long
time, and you are supposed to use a bit of food oil to wipe the surface of heating tube gently before
using it.
5. Check to see the set screws whether they go loose or not, and the ground wire as well.
6. Dry the cleaning components and plug it in before using the electronic oven.
7. Should the oven be out of use for a long time, it is supposed to be stored in a aeration-drying
place.

13
Oven Use instructions
TECHNICAL DATA
Power 900W
Power supply 220-240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

FRANÇAIS
Four Manuel d’instructions
15
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Le four ne doit être utilisé que pour réchauffer des aliments et uniquement par des adultes selon les
instructions de ce manuel.
Le four devient très chaud lors du fonctionnement, choisir un emplacement sûr avant utilisation.
N’introduire dans le four que des aliments, sans confection ou papier, an d’éviter les incendies.
Toujours utiliser le plateau fourni an de protéger les résistances de contacts possibles avec huiles,
liquides etc.
Les aliments secs peuvent être posés directement sur la grille, alors que les aliments
huileux doivent être auparavant mis sur une feuille d’aluminium puis sur la grille.
Eviter absolument d’utiliser le four éteint comme espace de stockage d’aliments ou réci-
pients, car en cas de mise en marche involontaire, dommages et incendies peuvent être
causés.
Ne poser aucun objet sur la porte du four.
Ne pas utiliser le four comme support pour des objets.
S’assurer qu’il n’y ait aucun rideau, matériau inammable, source de chaleur, froide ou
vapeur autour du four.
Si des odeurs de brûlé apparaissent ou de la fumée provenant du four, éteindre immédia-
tement le four et débrancher la prise électrique ; laisser la porte du four fermée an d’éto-
uffer les possibles formations de amme.
Positionner le four sur une supercie plane et stable.
Il est nécessaire de garantir une bonne ventilation du four, de maintenir une distance d’au moins 10
cm entre le four et les objets qui l’entourent, 30 cm pour les objets placés au-dessus.
Positionner le four à une hauteur de 85 cm, de manière à ce qu’il soit hors de portée des enfants.
Lors du fonctionnement ou tout de suite après, les parties métalliques ou en verre deviennent chau-
des, opérer sur le four en ne touchant que les boutons et la poignée frontale.
Pendant l’utilisation prendre le plateau et/ou la grille muni de gants.
Laisser le câble d’alimentation pendu loin des supercies chaudes et ne couvrir le four en aucun
cas.
Eviter que le câble d’alimentation soit pendu sur le bord de la table ou du plan de travail.
Avant chaque utilisation dérouler tout le câble d’alimentation.
Ne pas utiliser le four à proximité de l’eau.
Un nettoyage négligé du four peut conduire à une détérioration de la supercie et inuer négative-
ment sur la durée de vie du four et être la cause de situations dangereuses.
Ne pas utiliser de détergents trop agressifs ou lames en métal eflées pour nettoyer la vitre de la
porte car elles pourraient rayer la supercie et augmenter le risque de rupture.
Ne pas laisser le four branché inutilement à la prise électrique, tirer la prise pour le débrancher, non
le câble.
Replacer le four quand il est complètement froid.
Four à seul usage domestique.
Pour utiliser le four les mineurs doivent impérativement être accompagnés d’un adulte.

16
Four Manuel d’instructions
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Corps du four
2. Résistance supérieure
3. 2 résistances inférieures
4. Vitre frontale/ porte
5. Poignée porte
6. Bouton de mise en route/ arrêt timer
7. Bouton de mise en route/ arrêt résistances
Eteint et n de fonctionnement
Puissance supérieure
Puissance inférieure
8. Câble d’alimentation
9. Pieds
10. Plateau
11. Grille
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTALLATION ET PREMIERE UTILISATION DU FOUR
Oter tout le matériel d’emballage et les accessoires. Vérier que rien n’est endommagé. Ne pas
installer le four si c’est le cas.
Positionner sur une supercie plane qui offre un espace sufsant pour l’aération en entrée et en
sortie.
Laver soigneusement les accessoires et nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon humide et bien
sécher.
S’assurer que les boutons de mise en route (6 - 7) soient positionnées sur OFF.
Brancher le câble d’alimentation à la prise électrique en vériant les données techniques reportées
sur la plaque du four.
Controller que le câble d’alimentation (8) n’est pas contact avec des parties chaudes.
A la première utilisation faire fonctionner le four à vide pendant au moins 5 minutes.
Positionner le bouton de mise en route des résistances (7) sur LOW et le bouton timer (6) sur 5.
PRECHAUFFAGE
Avant d’introduire toute nourriture dans le four, il est conseillé de procéder au préchauffage. Oter le
plateau (11) et la grille (10) du four.
Brancher le câble d’alimentation (8) à la prise électrique.
Positionner le bouton de mise en route des résistances (7) sur HIGH.
Régler grâce à le bouton de marche/arrêt (6) le timer sur 5 minutes.
Au terme du temps désiré, le four émettra une sonnerie, il est à température, procéder à l’introduc-
tion de la nourriture.
ATTENTION !
Les parois du four deviennent très chaudes. Faire très attention.

17
Four Manuel d’instructions
FONCTIONNEMENT
Positionne la grille (11) dans les rails au-dessus de la résistance inférieure (3), à l’intérieur du com-
partiment de cuisson.
Préparer la nourriture et l’introduire dans le four en la disposant sur la grille (11) ou sur le plateau
(10).
Tourner le bouton de marche/arrêt et timer (6) sur le temps de cuisson (en minutes) souhaité selon
le plat que l’on veut cuire ou réchauffer.
Sélectionner avec le bouton de mise en route des résistances (7) le type de chauffage adapté pour
le plat à préparer.
La puissance inférieure , pour cuire des pizzas ou pour réchauffer des aliments précuits.
La puissance supérieure, pour compléter la dorure des plats déjà ou pour décongeler ou maintenir
la chaleur à basses températures.
Eteint.
Au terme du temps désiré, le four émet une sonnerie et s’éteint. Si le plat n’est pas encore prêt,
régler de nouveau le timer et continuer la cuisson.
Le four peut être éteint manuellement lors de la cuisson, en tournant le bouton de marche/arrêt (6)
sur OFF.
Positionner le bouton de mise en route des résistances (7) sur OFF et débrancher le câble de la
prise électrique.
Ouvrir la porte du four (4) avec sa poignée (5), retirer le plateau ou la grille en utilisant un gant à four.
Faire très attention, le plateau ou la grille peuvent être très chauds.
MANUTENTION ET NETTOYAGE DU FOUR
Une bonne manutention du four permet une bonne conservation en garantissant toujours un fon-
ctionnement correct. Un nettoyage fréquent évite la formation de fumées et de mauvaises odeurs
lors de la cuisson. Les résidus de nourriture peuvent causer des incendies.
Si l’intérieur du four est sale, les temps de cuisson peuvent s’avérer plus longs.
Le nettoyage de l’intérieur du four devrait être effectué après chaque utilisation. Utiliser de l’eau
chaude et du détergent, rincer et sécher grâce à un chiffon souple, éviter les produits abrasifs.
Ne pas frotter les parois avec des objets pointus ou coupants.
Ne jamais immerger le four dans l’eau et ne pas le laver sous un jet d’eau.
Les accessoires peuvent être lavés à l’eau chaude et produit vaisselle.
Nettoyer le corps externe du four avec une éponge humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Faire attention à ce que l’eau et le savon liquide ne pénètrent pas à l’intérieur des entailles du four.
Ne jamais nettoyer les résistances.
Ne pas utiliser la vapeur ou des appareils à vapeur pour nettoyer le four.

18
Four Manuel d’instructions
Données techniques
Puissance : 900W
Tension réseau : 220-240V~50 Hz
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modica-
tions et améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles directives introdui-
tes en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon appropriée
au terme du cycle de vie. Au besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en
matière d’élimination des déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournis-
seur ;
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles,
résistances), toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négli-
gence dans la manipulation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages
non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

20
Backofen Betriebsanleitung
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es darf nur zum Backen,
Aufwärmen, Überbacken, Auftauen und Trocknen von Lebensmitteln gemäß dieser Anleitung
verwendet werden.
Verwenden Sie nicht im Freien.
Benutzen Sie keinen Behälter, der sich verformen oder brennen könnte (wie z.B. Plastikbehälter,
Karton oder ähnliche).
Während des Gebrauches kann das Gerät eine sehr hohe Temperatur erreichen. Berühren Sie nicht
die heißen Teile des Gerätes, sondern verwenden Sie nur die Knöpfe und den Türgriff.
Geben Sie kein Papier, Karton oder Plastik in das Gerät und stellen Sie nichts auf dem Gerät ab
(Utensilien,Roste, Objekte...). Die Tür und das Gehäuse des Geräts können beim Betrieb sehr heiß
werden. Fassen Sie das Gerät an seinen Griffen und Knöpfen an und benutzen Sie gegebenenfalls
Topfhandschuhe. Wenn Sie die Tür öffnen und dabei folgende halten:
- Nicht der Praxis nicht zu viel Druck mit Artikeln zu schwer oder Ziehen der Griff nach unten.
- Nie auf die Glastür offenen Behältern oder schwere Pfannen setzen heißen direkt aus dem Ofen.
Dieses Gerät darf nicht eingebaut werden.
Im Backofen oder in Backofennähe kein entzündliches Material erwärmen oder benutzen.
Feuer- oder Explosionsgefahr durch Dämpfe.
Stellen Sie das Gerät nicht um während des Gebrauches.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsgitter nicht verstopft werden. Das Verstopfen der Gitter kann
zur Überhitzung des Backofens führen. In diesem Fall wird der Betrieb durch ein Sicherheitssystem
gesperrt. Der Backofen kann daraufhin erst durch Fachpersonal wieder in Betrieb gesetzt werden.
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Ihre Hände oder Füße nass sind.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher
zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Das Gerät für Kinder unzulänglich aufbewahren.
Achtung: Beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen
beachten. Damit vermeiden Sie Brandgefahr sowie die Gefahr von Stromschlägen und Körperver-
letzungen.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Wetter aus (Sonne, Regen, usw.).
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen.
Das Gerät darf nicht als Wärmequelle eingesetzt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung oder am Gerät, um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen.
Eine beschädigte Anschlussleitung muss von dem Lieferanten, von einem Kundendienst oder von
einem Fachmann ausgewechselt werden.
ACHTUNG: Decken Sie das Gerät niemals ab, wenn es im Betrieb ist, um Feuer zu vermeiden.
Table of contents
Languages:
Other Beper Oven manuals

Beper
Beper 90.376N Quick guide

Beper
Beper BF.640 User manual

Beper
Beper 90.882 Quick guide

Beper
Beper 90.883 User manual

Beper
Beper 90.375N Quick guide

Beper
Beper BF.640 Quick guide

Beper
Beper 90.885 Quick guide

Beper
Beper 90.880 Quick guide

Beper
Beper 90.882 User manual

Beper
Beper 90.377N Operating and maintenance manual