Beper 90.885 Quick guide

• FORNO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• TOASTER OVEN - USE INSTRUCTIONS
• FOUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS
•BACKOFEN - BETRIEBSANLEITUNG
• HORNO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΦΌΎΡΝΌΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΌ ΌΔΗΓΙΏΝ
Cod.: 90.885

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
pag. 3
pag. 9
pag. 15
pag. 21
pag. 27
pag. 34
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com

3
Forno Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

4
Forno Manuale di istruzioni
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTI-
LIZZATO DA PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOT-
TE; DA PERSONE CHE MANCHINO DI ESPERIEN-
ZA E CONOSCENZA DELL’APPARECCHIO, A MENO
CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN
ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’AP-
PARECCHIO STESSO DA PARTE DI UNA PERSONA
RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA.
ASSICURARSI CHE I BAMBINI NON GIOCHINO CON
L’APPARECCHIO.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBI-
LI DI COSTITUIRE UN PERICOLO, SPECIALMEN-
TE PER I BAMBINI CHE POTREBBERO SERVIRSI
DELL’APPARECCHIO PER I PROPRI GIOCHI.

5
Forno Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE IMPORTANTI
PERICOLO PER I BAMBINI
Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a
quello della vostra rete elettrica. Collegare l’apparecchio ad una pre-
sa con messa a terra corrispondente alle norme elettriche vigenti,
per ragioni di sicurezza. Non lasciare l’apparecchio alla portata di
bambini o di incapaci.
Pericolo dovuto a elettricità
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, ecc.) Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa
quando non viene utilizzato e prima di ogni operazione di pulizia.
Non tirare il cavo di alimentazione per togliere la spina. Non usare
l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o
se l’apparecchio stesso risulta difettoso. Il cavo di alimentazione non
deve essere lasciato penzolare dal bordo del tavolo o dal piano di
appoggio. Evitare il contatto del cavo con superci calde.
Pericolo dovuto a ustioni
Durante il funzionamento le parti metalliche ed il vetro sono caldi:
operare sull’apparecchio toccando solo la maniglia.
AVVERTENZE D’USO
Posizionare l’apparecchio su un piano orizzontale ad una altezza di
almeno 85 cm, fuori dalla portata dei bambini. In fase di utilizzo l’ap-
parecchio diventa molto caldo; prima di usarlo scegliere una sistema-
zione sicura. Mantenere almeno 30 cm per gli oggetti sopra l’appa-
recchio, 10 per gli oggetti che lo circondano.
Assicurarsi che nessun oggetto sia a contatto con il corpo dell’ap-
parecchio. Non mettere nessun oggetto tra il piano d’appoggio e la
parte inferiore dell’apparecchio, potrebbe bruciare. Non appoggia-
re niente di pesante sullo sportello in vetro. Non appoggiare nulla
sull’apparecchio (pentole, stracci, ecc.). Riporre l’apparecchio solo
quando è completamente freddo. Non immergere mai l’apparecchio
in acqua. Quando il forno è caldo non mettere acqua sul vetro dello
sportello. Non utilizzare l’apparecchio con il vetro danneggiato. Du-
rante il funzionamento, e immediatamente dopo, le parti metalliche
e il vetro diventano molto calde: operare sull’apparecchio toccando
solo le manopole e la maniglia. Usare sempre l’apposita impugnatura
per spostare la teglia o la griglia. Attenzione quando si spostano dei
liquidi bollenti.

6
Forno Manuale di istruzioni
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Manopola temperatura
2. Indicatore di funzionamento
3. Manopola funzione
4. Manopola timer
5. Elementi riscaldanti
6. Sportello in doppio vetro
7. Maniglia sportello
8. Maniglia rimuovi griglia
9. Vassoio
10. Griglia
PRIMO UTILIZZO
Lavare tutti gli accessori con cura. Pulire l’interno con un panno umido e asciugare bene. Prima del
primo utilizzo, far funzionare l’apparecchio a vuoto, con il termostato al massimo, per almeno 15
minuti per eliminare l’odore “di nuovo”.
FUNZIONAMENTO
Preriscaldare il forno per circa 5-10 minuti prima di inserirvi gli alimenti. Preparare gli alimenti scelti
per la cottura nell’apposita teglia. Regolare la temperatura, selezionare le modalità di riscaldamento
e impostare il timer dopo aver adattato la posizione della griglia a seconda del cibo da cuocere.
Inserire nel forno il vassoio con gli alimenti da cuocere. Assicurarsi che il cibo sia ben distribuito
sul ripiano per una migliore cottura. Quando si cuoce con la griglia, utilizzare sempre la teglia per
proteggere la resistenza inferiore dai grassi che colano. Controllare lo stato del cibo, durante la cot-
tura, guardando attraverso il vetro temperato dello sportello. E’ consigliabile rigirare gli alimenti una
o più volte per agevolare la cottura. Al termine della cottura spegnere l’apparecchio portando tutti i
comandi su OFF e staccare la spina.
COTTURA
Impostare il termostato sulla temperatura desiderata. Un trillo segnala il termine del tempo imposta-
to e l’apparecchio non riscalda più. Se il cibo non è ancora pronto, reimpostare sul timer il tempo
necessario per completare la cottura. A cibo pronto portare tutti i comandi in posizione OFF e stac-
care la spina. Il forno può essere spento manualmente durante la cottura ruotando la manopola del
timer nella posizione OFF. Impostare sul timer i minuti di cottura a seconda della pietanza che si
vuole cuocere. Il forno si spegne automaticamente alla ne del tempo impostato.
Selezionare con il selettore il tipo di riscaldamento adatto per il cibo da preparare:
GRILL: funziona con gli elementi riscaldanti superiori, adatto per completare la doratura di cibi già
cotti.
GRILL VENTILATO
FORNO+GRILL: funzionano entrambe gli elementi riscaldanti, superiori e inferiori; adatto per scon-
gelare, mantenere in caldo, cotture complete come torte, pasta al forno.
FORNO+GRILL VENTILATO

7
Forno Manuale di istruzioni
IT
PULIZIA
Una pulizia frequente evita formazione di fumi e cattivi odori durante la cottura. Prima di qualsiasi
pulizia togliere sempre la spina dalla presa di corrente. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi. La griglia e la teglia posso essere lavati in acqua tiepida e sapone, oppure in lavastoviglie.
Per la pulizia della supercie esterna utilizzare una spugna umida. Per la pulizia dell’interno non uti-
lizzare mai prodotti che corrodono l’alluminio e non grattare le pareti con oggetti taglienti o appuntiti.
Se ci sono macchie di grasso toglierle con una spugna imbevuta di acqua calda insaponata.
Non utilizzare prodotti corrosivi o chimici perché potrebbero danneggiare la supercie antiaderente
della teglia.
NON USARE PRODOTTI ABRASIVI (TIPO FORNET) NEMMENO PER LA PULIZIA ESTERNA
PERCHÉ NON ADATTI ALLA PULIZIA E ALLA MANUTENZIONE DI QUESTO FORNETTO CHE
NON È SMALTATO AL SUO INTERNO.
DATI TECNICI
Potenza: 1500W
Alimentazione: 220-240V ~ 50 Hz
Capacità: 35L
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

8
Forno Manuale di istruzioni
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fab-
bricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di
fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro-
fessionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente
derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

9
Toaster oven Use instructions
EN
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

10
Toaster oven Use instructions
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
DO NOT ALLOW CHILDREN, DISABLED PEOPLE OR
EVERY PEOPLE WITHOUT EXPERIENCE OR TECH-
NICAL ABILITY TO USE THE APPLIANCE IF THEY
ARE NOT PROPERLY WATCHED OVER. CLOSE SU-
PERVISION IS NECESSARY WHEN ANY APPLIANCE
USED BY OR NEAR CHILDREN.
MAKE SURE THAT CHILDREN DO NOT PLAY WITH
THIS APPLIANCE.
IF YOU DECIDE NOT TO USE THE APPLIANCE ANY
LONGER, MAKE IT UNSERVICEABLE BY SIMPLY
CUTTING THE SUPPLY CABLE AFTER DISCONNEC-
TING THE PLUG FROM THE SOCKET.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.

11
Toaster oven Use instructions
EN
MPORTANT RECOMMANDATIONS
DANGER FOR CHILDREN
Make sure the main voltage corresponds to the label of the applian-
ce. The appliance must be earth plugged for security reason. Keep
away from children or disabled people.
Danger due to power
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, sun
… Turn off the appliance and unplug from the socket if not used or
before cleaning. Do not pull on the cord supply to unplug the applian-
ce. Do not use the appliance if the cord supply or plug are damaged
or if the appliance is damaged. The cord supply must not hand down
the table. Please avoid contact with heat surfaces on the cord supply.
Danger due to burns
When it is working metallic parts or glass are hot : only touch the
handle.
USE ADVICE
Place the appliance on a stable and horizontal surface at least 85
cm height from the oor, keep away from children. The appliance is
very hot when it is working; before using it choose the safe location.
Keep away at least to 30 cm from object above the appliance and
10 cm around the appliance. Make sure that no object can touch the
appliance. Do not place objects between the table and the appliance,
to avoid burns. Do not place heavy objects on the glass. Do not let
anything on the appliance (fry pan, cloth, etc.). Store the appliance
only when it is completely cool. Do not immerge into water. When the
oven is hot do not put water on the door. Do not use the appliance
is the door is damaged. When using and after, metallic parts and the
door are very hot : only touch the handle and select switch. Always
use the rack handle to move the oven rack and the baking tray. Pay
attention when moving boiled liquids.

12
Toaster oven Use instructions
Components
1. Temperature Knob
2. Indicator Cover
3. Function Knob
4. Timer Knob
5. Heating Element
6. Glass Door
7. Door Handle
8. Food Tray Handle
9. Food Tray
10. Wire Rack
FIRST USE
Wash all accessories carefully. Clean inside with a damp cloth and well dry. Before rst use, heat up
the oven at MAX temperature for approximately 15 minutes to eliminate packing outdoor that may
remain after shipping.
USING YOUR OVEN
Preheat the oven for about 5-10 before cooking. Prepare the ingredients to cook on the baking tray.
Select temperature, cooking mode and check the position of the oven rack. Place the tray with food
into the oven. Place the food to be cooked correctly on the baking tray for a better cook. When using
the oven rack, always use the tray to protect the lower heating tube from fat. Check cooking through
the tempered glass door. For a homogeneous cooking it is recommended to turn one or more time
the food on the tray. When the cooking is ending, turn off the appliance and unplug from the socket.
HOWE TO BAKE
Se the temperature selector to desire temperature. A ring sound announce that the timer is over and
the appliance does not heat anymore. If necessary set the time again to nish the cooking. When
the cooking is over, turn off all the switch and unplug from the socket. The oven is manual shut-off
when cooking by select timer on « off ». Set timer according to the kind of food to be cooked. The
oven auto-shut off when timer nished. Set the desire cooking according to the food to be cooked
with the heating element selector:
GRILL: use upper heating tube, recommended for getting crispy food already cooked.
GRILL (convection mode)
OVEN+GRILL: use both heating tubes, upper and lower one; recommended for defrosting, keep
the food hot, complete cooking for cakes, “pasta al forno”.
OVEN+GRILL (convection mode)
CLEANING
Clean frequently helps to prevent from smoke and bad smells when cooking. Before cleaning always
unplug the oven from the socket. Do not immerge the oven into water or other liquids. The baking
tray and rack can be washed with water and detergent or into the dishwasher. Use a wet sponge to
clean the external parts. Do never use corrosive detergent to clean into the oven If there are fat or
food remove it with a damp sponge and hot water with detergent.

13
Toaster oven Use instructions
EN
DO NOT USE ABRASIVE CLEANSERS, SCRUBBING BRUSHES AND CHEMICAL CLEANER
AS THIS WILL CAUSE DAMAGE TO THE NONSTICK COATING OF FOOD TRAY. ABRASIVE
PRODUCTS SUCH AS EASY OFF OVEN CLEANER OR SIMILAR ARE NOT SUITABLE FOR
THE CARE AND CLEANING OF THIS OVEN AS IT IS NOT LACQUERED.
DO NOT USE SHARP OBJECTS ON THE OVEN WALLS.
TECHNICAL DATA
Power: 1500W
Power supply: 220-240V ~ 50 Hz
Capacity: 35L
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

14
Toaster oven Use instructions
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
TECHNICAL ASSISTANCE
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRI-
BUTOR.

ES
15
Four Manuel d’instructions
FR
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

16
Four Manuel d’instructions
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
DANGER POUR LES ENFANTS
S’assurer que le voltage de l’appareil corresponde à celui du courant
électrique.
Brancher l’appareil à une prise de courant avec mise à la terre aux
normes de sécurité en vigueur pour raisons de sécurité.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ou personnes avec
handicap.
Danger dû au courant électrique
Ne pas laisser l’appareil exposés aux agents atmosphériques tels
que la pluie, le soleil …

ES
17
Four Manuel d’instructions
FR
Eteindre l’appareil et débrancher la prise de courant si non utilisé ou
avant le nettoyage.
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble électrique ou la prise sont endom-
magés ou si l’appareil est lui-même endommagé.
Le câble d’alimentation ne doit pas pendre au bord de la table ou du
plan de travail. Eviter le contact de surfaces chaudes sur le câble
électrique.
Danger dû aux brûlures
Pendant le fonctionnement les parties métalliques et le verre sont
chauds : ne toucher que la poignée lors du fonctionnement.
CONSEILS D’UTILISATION
Placer l’appareil sur une surface plane et horizontale à une hauteur
d’au moins 85 cm, hors de portée des enfants.
Durant le fonctionnement l’appareil devient très chaud ; avant de l’u-
tiliser choisir la position la plus sûre. Eloigner les objets à 30 cm au
dessus de l’appareil et 10 cm pour ceux qui l’entourent.
S’assurer qu’aucun objet ne soit en contact avec l’appareil.
Ne mettre aucun objet entre le plan de travail et la partie inférieure de
l’appareil, qui pourrait brûler.
Ne pas poser d’objets lourds sur la porte vitrée.
Ne rien poser sur l’appareil (poêle, torchons, etc.).
Ranger l’appareil uniquement lorsqu’ils est complètement froid.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
Quand le four est chaud ne pas mettre d’eau sur la porte vitrée. Ne
pas utiliser l’appareil si la vitre est endommagée.
Pendant le fonctionnement, et immédiatement après, les parties
métalliques et le verre deviennent très chauds : ne toucher que la
poignée et les boutons de réglage.
Utiliser toujours la poignée amovible pour déplacer la grille et le
lèche-frites. Attention lorsque vous déplacez des liquides bouillants.

18
Four Manuel d’instructions
Description du produit
1. Sélecteur de chauffe
2. Voyant luminuex
3. Poignée de fonction
4. Timer
5. Eléments de chauffe
6. Porte en verre double
7. Poignée
8. Poignée amovible pour grille
9. Plaque
10. Grille
PREMIERE UTILSIATION
Laver tous les accessoires avec soin. Nettoyer l’intérieur avec un chiffon humide et bien essuyer.
Avant la première utilisation, faire fonctionner l’appareil à vide, avec le thermostat au maximum,
pendant au moins 15 minutes pour éliminer l’odeur “de neuf”.
FONCTIONNEMENT
Préchauffer le four pendant environ 5-10 minutes avant de déposer les aliments.
Préparer les aliments choisis pour la cuisson sur la plaque adaptée. Régler la température, sélec-
tionner la modalité de cuisson et programmer le timer après avoir régler la position de la grille en
fonction des aliments à cuire.
Placer la plaque avec les aliments dans le four.
S’assurer que les aliments soient bien répartis sur la plaque pour une meilleure cuisson.
Lors de la cuisson avec la grille, utiliser toujours la grille pour protéger la résistance inférieure des
graisses qui coulent.
Contrôler la cuisson des aliments, en regardant à travers le verre tempéré de la porte. Il est conseillé
de tourner les aliments une ou plusieurs fois pour une cuisson homogène.
A la n de la cuisson, éteindre l’appareil en éteignant tous les boutons et en débranchant la prise
de courant.
CUISSON
Régler le thermostat sur la température désirée. Une sonnerie vous signale que la durée se termine
et que l’appareil ne chauffe plus. Si les aliments ne sont pas encore prêts, reprogrammer le timer
le temps nécessaire pour nir la cuisson. Une fois la cuisson terminée éteindre tous les boutons et
débrancher la prise de courant.
Le four peut être éteint manuellement pendant la cuisson en tournant le bouton du timer sur la po-
sition « éteint ».
Régler sur le timer les minutes de cuisson en fonction des aliments à cuire. Le four s’éteint automa-
tiquement à la n du timer.
Sélectionner le type de cuisson adapté pour les aliments à cuire avec le sélecteur:
GRILL: fonctionne avec des éléments de chauffe supérieurs, adapté pour compléter la dorure des
aliments déjà cuits.
GRILL fonction ventilée
FOUR + GRILL fonction ventilée
adapté pour la décongélation, maintenir au chaud, cuisson complète comme pour les tartes, pâtes
au four.

ES
19
Four Manuel d’instructions
FR
NETTOYAGE
Un nettoyage fréquent évite la formation de fumée et mauvaises odeurs pendant la cuisson.Avant
tout nettoyage débrancher toujours l’appareil du courant électrique.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
La grille et la plaque émaillée peuvent être lavées avec de l’eau tiède et du savon ou dans le lave-
vaisselle.
Pour le nettoyage des parties externes utiliser une éponge humide. Ne pas utiliser de produits abra-
sifs qui pourraient endommager les supercies.
Pour le nettoyage de la partie interne ne jamais utiliser de produits corrosifs et ne pas gratter les
parois avec des objets coupants ou pointus.
S’il reste des taches de gras les retirer avec une éponge imbibée d’eau chaude savonneuse.
Ne pas utiliser des produits corrosifs ou chimiques parce qu’ils pourraient endommager la supercie
anti adhérente de la plaque. Des produits abrasifs (type Fornet) ne sont pas adaptés au nettoyage
et à l’entretien de ce four qui n’est pas émaillé à l’intérieur.
DONNEES TECHNIQUES
Puissance : 1500W
Alimentation : 220-240V ~ 50 Hz
Capacité: 35 L
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des
modications et améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

20
Four Manuel d’instructions
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de
matériel ou de fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document
d’achat (ticket de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre
siège. Ceci pour conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie.
Des éventuelles manipulations de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automa-
tiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de ga-
rantie, nous garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à
cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans
l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie
est donc exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication
de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage
professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement
ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen-
ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des
précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour l’assistance technique et/ou des réparations en dehors de la période de garantie, vous pouvez
vous adresser directement à l’adresse indiquée ci-dessous:
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
Table of contents
Languages:
Other Beper Oven manuals

Beper
Beper 90.369B Quick guide

Beper
Beper 90.377N Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.375N Quick guide

Beper
Beper 90.883 User manual

Beper
Beper 90.882 Quick guide

Beper
Beper BF.640 Quick guide

Beper
Beper 90.376N Quick guide

Beper
Beper 90.882 User manual

Beper
Beper BF.640 User manual

Beper
Beper BF.250 Operating and maintenance manual