Beper BF.640 Quick guide

• FORNO MULTIFUNZIONE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• MULTIFUNCTIONAL OVEN - USE INSTRUCTIONS
• FOUR MULTIFONCTION - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• MULTIFUNKTIONSHERD - BETRIEBSANLEITUNG
• HORNO MULTIFUNCIÓN - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• CUPTOR MULTIFUNCȚIONAL - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
• MULTIFUNKČNÍ TROUBA - POKYNY PRO BEZPEČNOST A POUŽITÍ
• MULTIFUNCTIONELE OVEN - HANDLEIDING
Cod.: BF.640
Class I

Fig.1
Teglia
Pan
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 4
pag. 9
pag. 13
pag. 18
pag. 23
pag. 27
pag. 31
pag. 35
pag. 40
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ
CZECH
NEDERLANDS

Fig.2

4
Forno multifunzione Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

5
Forno multifunzione Manuale di istruzioni
IT
55
DESCRIZIONE PRODOTTO Fig.1
1. Coperchio
2. Timer
3. Dispositivo di sicurezza
4. Maniglia
5. Indicatori luminosi timer e termostato
6. Termostato
7. Maniglie supporto forno
8. Supporto
9. Griglia per cottura lenta
10. Contenitore in vetro temprato
ACCESSORI
Griglia bassa
Griglia alta
Anello di prolungamento
Teglia antiaderente
Afferra griglia
PRIMA ACCENSIONE
Al primo utilizzo lavare con cura gli accessori. Versare circa 5 cm di acqua nella pentola, mettere il coperchio e
collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Far funzionare l’apparecchio a vuoto con il termostato al massimo,
per almeno 15 minuti per eliminare l’odore di “nuovo” ed un po’ di fumo dovuto alla presenza di sostanze protet-
tive applicate alle resistenze prima del trasporto.
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBILI
DI COSTITUIRE UN PERICOLO. QUESTO APPAREC-
CHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DAI BAMBINI.
TENERE L’APPARECCHIO ED IL SUO CAVO FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

6
Forno multifunzione Manuale di istruzioni
UTILIZZO Fig.2
ATTENZIONE : Prima di ogni utilizzo assicurarsi che il coperchio sia posizionato in modo corretto sopra il con-
tenitore. In questo modo si possono evitare dispersioni di calore e perdite d’aria, che allungherebbero i tempi di
cottura.
1. Mettere la griglia sul fondo della pentola e appoggiare il cibo nel centro. Lasciare circa 7.5 cm tra il cibo ed il
coperchio.
2. Porre il coperchio sopra il contenitore correttamente.
3. Collegare il forno alla presa di corrente.
4. Tirare delicatamente verso destra il dispositivo di sicurezza e abbassare il manico.
5. Impostare con il timer il tempo di cottura. Appena viene selezionato il tempo di cottura, la spia rossa si accen-
de e allo stesso tempo si aziona la ventola del forno.
6. Impostare mediante il termostato la temperatura desiderata. La spia verde si accende e rimane accesa nché
viene raggiunto la temperatura impostata.
7. Passato il tempo impostato, il forno si spegnerà automaticamente.
NOTA : è possibile interrompere il processo di cottura in qualsiasi momento sollevando la maniglia.
Per continuare il processo di cottura, abbassare nuovamente la maniglia.
ATTENZIONE : Prima di rimuovere il coperchio sollevare sempre la maniglia e scollegare la spina dalla presa
di corrente.
È possibile aumentare l’altezza del contenitore inserendo l’apposito anello sopra di esso, come mostrato nella
gura 2
PULIZIA
Pulire il forno dopo ogni utilizzo. Per la pulizia dell’apparecchio seguire le operazioni seguenti:
Contenitore:
1. Mettere circa 5 cm di acqua tiepida e alcune gocce di liquido per stoviglie all’interno del forno.
2. Inserire nel contenitore eventuali griglie usate.
3. Mettere il coperchio sopra il contenitore e collegare la spina alla presa di corrente.
4. Impostare il termostato a 200°C e il timer a 15 minuti.
5. Passati i 15 minuti scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciare raffreddare il forno.
6. Togliere il coperchio e risciacquare il contenitore sotto l’acqua corrente. Rimuovere eventuali residui di cibo
utilizzando un panno leggermente abrasivo.
Coperchio:
1. Il vetro del coperchio può essere pulito con un panno inumidito con acqua e detergente per stoviglie. Sciac-
quare accuratamente utilizzando solo un panno umido, dopodiché asciugare completamente.
2. è possibile smontare il ltro di metallo, situato sotto il coperchio, mediante la rimozione delle 3 viti.
ATTENZIONE : Prima di rimuovere il ltro di metallo, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente e atten-
dere che il forno si raffreddi completamente.
ATTENZIONE : non far penetrare liquidi nelle aperture di ventilazione e/o all’interno del coperchio.
Pulire la supercie del coperchio solamente con un panno morbido inumidito con acqua. Gli accessori possono
essere puliti con acqua tiepida e detergente per stoviglie. Asciugare bene tutte le parti prima di utilizzarli di nuo-
vo. Non utilizzare diluenti o prodotti abrasivi.
ATTENZIONE : in caso di contatto accidentale di liquidi con le parti interne del coperchio, non accendere l’appa-
recchio e non tentare di aprirlo. Per la riparazione rivolgersi al punto di acquisto del prodotto oppure chiamare il
numero di Assistenza postvendita per farsi indicare un centro di assistenza autorizzato.

7
Forno multifunzione Manuale di istruzioni
IT
Auto-pulizia
L’apparecchio è provvisto di uno speciale sistema di auto-pulizia, che si accende dal termostato alla posizione
“Thaw/Wash”, da utilizzare per pulire il contenitore in vetro, seguendo le istruzioni:
Assicurarsi che l’apparecchio non sia in funzione.
Staccare la spina dalla presa ed assicurarsi che l’apparecchio non sia caldo.
Sollevare il coperchio e rimuovere tutti i residui di cibo e grasso dalla base.
Versare all’interno del contenitore in vetro circa 15cm di acqua fredda con un po’ di detersivo.
Rimettere il coperchio, attaccare la spina alla presa di corrente.
Chiudere a scatto la maniglia, e impostare il termostato su “Thaw/Wash”.
La combinazione del calore, del movimento vorticoso dell’acqua e del detergente pulirà il contenitore in manie-
ra soddisfacente e veloce.
La griglia può essere lasciata all’interno del contenitore in fase di lavaggio al ne di am morbidire e rimuovere i
residui di cibo.
Può essere necessario l’utilizzo di una spazzola o una spugna per rimuovere residui ostinati, prima di procede-
re al risciacquo e asciugatura.
PRIMA DI RIVOLGERSI AL NUMERO DI ASSISTENZA
1. Se il forno non si accende:
a) Vericare che la spina sia inserita correttamente nella presa di alimentazione.
b) Assicurarsi che la maniglia sia abbassata.
c) Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia interrotto o bruciato.
d) Assicurarsi di aver impostato il termostato e il timer.
2. Se il forno non scalda:
a) Assicurarsi di aver impostato sul termostato la temperatura desiderata.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza 1400W
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti

8
Forno multifunzione Manuale di istruzioni
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

9
Multifunctional Oven Use instructions
EN
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

10
Multifunctional Oven Use instructions
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Fig.1
1. Lid
2. Timer
3. Safety device
4. Lid handle
5. Timer/Thermostat indicators
6. Thermostat
7. Base Stand handles
8. Base stand
9. Low rack
10.Tempered glass container
ACCESSORIES
Low cooking rack
High cooking rack
Extension ring
4 skewers Tongs
FIRST USE
Before using the oven for the rst time, wash thoroughly the glass container, racks, and tongs in hot soapy water.
Put 5 cm of water in the glass container, place the lid on it and plug the oven into a socket. Operate the oven at
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.

11
Multifunctional Oven Use instructions
EN
OPERATING Fig.2
CAUTION : Ensure the lid is properly placed on the container before each use in order to avoid heat dispersion,
which can lengthen cooking time.
1. Place the low or high cooking rack into the glass container and put the food to be cooked inside (leave at least
7,5 cm of distance between food and lid).
2. Place the lid on top of the glass container and plug the oven into a socket.
3. Gently pull the safety device toward your right and push down the handle.
4. Set the desired cooking time by using the timer. The timer indicator will glow in red and the oven will start to
operate.
5. Set the desired cooking temperature by using the thermostat. The thermostat indicator will turn on and will
glow in red colour till the set temperature is reached.
6. Once the set cooking time has passed, the oven will automatically turn off.
NOTE : It is possible to stop cooking process at any time by lifting up the handle. Push down the handle again
to continue cooking process.
CAUTION : Always lift up the handle and unplug the appliance from the mains, before removing the lid form the
glass container.
It is possible to increase the height of the glass container by using the extension ring. Place it on the top of the
glass bowl as indicated on gure 2
CLEANING
Clean the oven after each use.
Glass container:
1. Put approximately 5 cm of water into the glass bowl with some drops of washing-up liquid.
2. Place used cooking racks inside the glass bowl.
3. Place the lid on the top of the glass bowl and plug the oven into a socket.
4. Set the thermostat to 200°C and select an operating time of 15 minutes by using the timer knob.
5. When the set operating time has passed, unplug the appliance and let the oven cool down.
6. Remove the lid and rinse the glass bowl under running water. Remove possible deposits by using a slightly
abrasive cloth.
Lid:
1. The glass of the lid may be cleaned with a soft damp cloth and some mild detergent. Rinse it out only by using
a soft damp cloth, and then dry it thoroughly.
2. It is possible to remove the metallic lter by releasing the three screws situated under the lid.Always unplug
the appliance from the mains and wait for the appliance to cool down completely, before removing the metallic
lter from the lid.
CAUTION : do not let water enter the ventilation openings or interior of the lid.
The outer surface of the glass lid should only be wiped with a soft damp cloth. Accessories may be cleaned with
mild washing detergent and water. After cleaning, dry all parts thoroughly before using them again. Do not use
harsh cleaning solutions.
WARNING : In case inner parts of the appliance comes into contact with water or other liquids, do not switch it
on and do not attempt to open it or to perform repairs yourself. Please refer to your nearest authorized seller, or
contact the Technical Assistance Service number to ask for an Authorized Assistance Centre.
BEFORE CALLING THE CUSTOMER SERVICE
1. In case the oven doesn’t work
a) Make sure the plug is correctly inserted into the socket.
b) Check you have push down the handle.
c) Check the power cord isn’t damaged or burned.
d) Make sure you have set thermostat and timer.
2. In case the oven doesn’t warm up:
a) Make sure you have set the thermostat to the desired temperature

12
Multifunctional Oven Use instructions
TECHNICAL FEATURES
Power: 1400W
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL as-
sistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.

ES
13
Four multifonction Manuel d’instructions
ESESESFR
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

14
Four multifonction Manuel d’instructions
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Fig.1
1. Couvercle
2. Minuterie
3. Dispositif de sécurité
4. Poignée
5. Indicateurs de minuterie et thermostat
6. Thermostat (Température)
7. Poignée de la base
8. Base
9. Grille
10.Récipient en verre résistant
Accessoires
Grille râpe inferieure
Grille râpe supérieure
Anneau de prolongement
Brochettes Pince

ES
15
Four multifonction Manuel d’instructions
ESESESFR
PREMIERE UTILISATION
À la première utilisation nettoyer tous les accessoires. Verser 5 cm d’eau environ, placer le couvercle et brancher
l’appareil dans la prise du courant. Faites fonctionner l’appareil à la température maximale pour 15 minutes pour
éliminer la fumée et l’odeur « du nouveau ».
UTILISATION Fig.2
ATTENTION : Avant chaque utilisation, s’assurer que le couvercle soit positionne correctement sur l’ appareil
pour éviter la dispersion de la chaleur , que peut prolonger le temps de cuisson.
1. Placer la grille râpe dans le récipient et puis les aliments sur la grille. Laisser une espace de 7,5 cm environ
entre le couvercle et les aliments.
2. Placer le couvercle sur le récipient et brancher l’appareil à la prise de courant.
3. Tirer le dispositif de sécurité délicatement vers le droit et baisser la poignée.
4. Régler le temps de cuisson en utilisant le MINUTERIE. Dès que le temps de cuisson vient d’être réglé, l’indi-
cateur rouge de minuterie s’allume et le four aussi.
5. Régler la température comme désiré en utilisant le thermostat. L’indicateur vert s’allume et reste allumé ju-
sque à ce que la température réglée soit atteinte.
6. L’appareil s’arrêt automatiquement lorsque le temps réglée s’est écoulé.
NOTE: Il est possible d’arrêter le processus de cuisson à tout moment en levant la poignée de couvercle. Pour
continuer le processus de cuisson, baisser la poignée de nouveau.
ATTENTION : Lever toujours la poignée et débrancher l’appareil de la prise de courant avant d’enlever le cou-
vercle du récipient.
Il est possible d’augmenter la hauteur de récipient en utilisant l’anneau de prolongement. Placer l’anneau de
prolongement sur le récipient comme indique par la gure 2
NETTOYAGE
Nettoyer le four après chaque utilisation en suivant les opérations suivantes:
Récipient:
1. Verser 5 cm d’eau et de liquide vaisselle dans le récipient.
2. Insérer la grille râpe utilisée dans le récipient.
3. Placer le couvercle sur le récipient et brancher l’appareil.
4. Régler le thermostat à 200° et la minuterie à 15 minutes.
5. Lorsque 15 minutes sont écoulés, débrancher l’appareil et laisser refroidir complètement.
6. Enlever le couvercle et rincer le récipient sous l’eau du robinet. Enlever les résidus des aliments en utilisant
un chiffon légèrement abrasif.
Couvercle:
1. La partie en verre peut être nettoyée en utilisant un chiffon doux humide et de liquide vaisselle ; la rincer en
utilisant seulement un chiffon humide et la sécher entièrement.
2. Il est possible de démonter le ltre en métal situé sous le couvercle en dévissant les 3 vis. Débrancher
toujours l’appareil et laisser refroidir avant d’enlever le ltre en métal.

16
Four multifonction Manuel d’instructions
ATTENTION : Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures de ventilation.
Nettoyer l’extérieur de couvercle avec un chiffon humide. Les accessoires peuvent être nettoyés avec de l’eau
chaude et de liquides vaisselles. Sécher entièrement tout les parties avant de les utiliser de nouveau. Ne pas
utiliser d’objets en métal ou tout produit agressif ou abrasif.
ATTENTION : En cas de contact avec de l’eau, ne branchez pas l’appareil et n’essayez pas de le ouvrir ou de le
réparer. Pour toute réparation éventuelle, nous vous conseillons de contacter votre revendeur agréé, ou d’appe-
ler le Centre d’Assistance technique téléphonique pour demander des Centre d’Assistance agrée.
AVANT D’EFFECTUER UN APPEL DE SERVICE
Si le four ne démarre pas:
a) Vériez si l’appareil soit branché correctement.
b) Vérier que la poignée soit baissée.
c) Vérier que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé ou brulé.
d) S’assurer que le temps de cuisson et la température soient réglés.
Si le four ne chauffe pas:
a) Vérier que la température soit réglée.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pussance: 1400W
Alimentation: 220-240V ~ 50/60Hz
Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modier ou améliorer le produit
sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.

ES
17
Four multifonction Manuel d’instructions
ESESESFR
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER
LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.

18
Multifunktionsherd Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

19
Multifunktionsherd Betriebsanleitung
DE
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.

20
Multifunktionsherd Betriebsanleitung
GERÄTEBESCHREIBUNG Fig.1
1. Deckel
2. Zeitregler
3. Sicherheitsvorrichtung
4. Handgriff
5. Kontrollanzeiger der Zeit- und Temperaturregler
6. Temperaturregler
7. Griffe der Kunststoffsockel
8. Kunststoffsockel
9. Speisengitter
10.Glasofenschale
Zubehöre
Tiefer Speisengitter
Hoher Speisengitter
Verlängerungsring
Bratspießchen
Zange
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
Das Gerät und alle Zubehörteile reinigen. Die Schale etwa 5 cm mit Wasser füllen und einen Spritzer Spülmittel
hinzugeben. Deckel auf die Schale stellen und Stecker in eine Steckdose stecken. Das Gerät auf die Höchst-
temperatur für etwa 15 Minuten laufen lassen.
BEDIENUNG Fig.2
VORSICHT : Vor jeder Erstbetriebnahme, Sich sicherstellen, dass der Deckel gut auf die Schale sitzt, um eine
Dispersion von Wärme und damit eine Verlängerung der Garzeit zu verhindern.
1. Speisengitter in die Schale einsetzen, die Speisen auf das Gitter geben und darauf achten, dass diese einen
ausreichenden Abstand (etwa 7,5 cm) zum Deckel haben.
2. Deckel auf die Glasofenschale setzen. Der Deckel sollte die Glasofenschale gleichmäßig abdecken.
3. Stecker in die Steckdose stecken.
4. Die Sicherheitsvorrichtung leicht nach rechts ziehen und den Handgriff nach unten klappen.
5. Entsprechende Garzeit durch den Zeitregler einstellen. Die rote Anzeige wird aueuchten und das Heizele-
ment eingeschaltet.
6. Temperaturregler auf die benötigte Temperatur einstellen. Die grüne Temperaturanzeige wird aueuchten bis
die gewünschte Temperatur erreicht ist.
7. Sobald die eingestellte Garzeit abgelaufen ist, schaltet sich das Halogen Ofen ab.
ANMERKUNG: Es ist möglich den Garvorgang jeder Zeit unterbrechen, es genügt den Handgriff nach oben zu
klappen. Um den Garvorgang fortzusetzen, den Handgriff wieder nach unten klappen.
VORSICHT : Den Handgriff immer nach oben klappen und Netzstecker ziehen bevor Sie den Deckel von Ofen-
schale abnehmen.Es ist möglich die Tiefe der Glasofenschale zu verlängern: den Verlängerungsring auf die
Glasofenschale, wie im folgenden Figur 2
REINIGUNG
Das Gerät soll nach jeder Benutzung gereinigt werden. Zum Reinigung untere Hinweise folgen:
Glasofenschale:
1. Die Schale etwa 5 cm hoch mit Wasser füllen und einen Spritzer Spülmittel hinzugeben.
2. Speisengitter können dabei in der Glasschale belassen werden.
3. Deckel auf die Schale stellen und Netzstecker in die Steckdose stecken.
4. Temperaturregler auf 200° und Zeitregler auf 15 Minuten einstellen.
5. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen.
6. Deckel abnehmen und die Schale Speisengitter ausspülen und sauber wischen. Hartnäckige Speisenreste
mit einer Spülbürste entfernen.
Other manuals for BF.640
1
Table of contents
Languages:
Other Beper Oven manuals

Beper
Beper 90.880 Quick guide

Beper
Beper 90.882 Quick guide

Beper
Beper 90.885 Quick guide

Beper
Beper 90.369B Quick guide

Beper
Beper 90.374 Quick guide

Beper
Beper BF.300 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.884 Quick guide

Beper
Beper 90.882 User manual

Beper
Beper 90.376N Quick guide

Beper
Beper 90.364A Quick guide