Beper 90.374 Quick guide

• FORNO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• TOASTER OVEN - USE INSTRUCTIONS
• FOUR ELECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• ELEKTRISCHER BACKOFEN - BETRIEBSANLEITUNG
• HORNO TOSTADOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES
R
Cod.: 90.374

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 4
pag. 13
pag. 19
pag. 27
pag. 33
OFF
1
24
3
1
2
3
4
5
67
8
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com

33
AVVERTENZE GENERALI
Leggere con attenzione le avvertenze contenute nel presente foglio in quanto forniscono importanti
indicazioni relative alla sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura
per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa dell’apparecchio siano rispondenti a
quelli della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’ apparecchio fare sostituire la presa con un’al-
tra adatta da personale professionalmente qualicato. Quest’ ultimo dovrà anche accertare che
la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è
sconsigliabile l’uso di prese multiple, adattatori, e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse in-
dispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi
alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore
di corrente, marcato sull’adattatore e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’a-
dattatore multiplo.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente
collegato ad una efcace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica. E’ necessario vericare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio,
richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualicato. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di
messa a terra dell’impianto.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio spegnerlo e non manometterlo.
Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore (per cono-
scere quello più vicino telefonare al numero 045 7134674) e richiedere l’ utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’ apparecchio.
In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione rivolgendo-
si esclusivamente ai centri autorizzati.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’ uso per il quale è stato espressamente con-
cepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune fondamentali regole.
In particolare:
· non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide;
· non usare l’apparecchio a piedi nudi;
· non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza sorveglianza;
· non usare l’apparecchio in vicinanza di prodotti esplosivi e/o inammabili;
· non tirare il cavo di alimentazione o l’ apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di
corrente;
· non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc).
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica spegnendo l’interruttore dell’impianto o staccando la spina.

4
Forno Manuale di istruzioni
Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio si raccomanda di renderlo inadoperabile ta-
gliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccoman-
da di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio passibili di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero utilizzare l’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
Non lasciare l’apparecchio inserito nella presa e staccare la spina dalla rete di alimentazione quan-
do non è utilizzato.
1. Non mettere oggetti pesanti sui cavi o fonti di calore vicini ad essi. I cavi potrebbero danneggiarsi.
2. Questo prodotto è previsto per esclusivo impiego domestico.
3. Prima di procedere alla manutenzione e pulizia disconnettere l’apparecchio dall’alimentazione.
4. Non usare nebulizzatori spray (per es. insetticidi, spray per capelli ecc), potrebbe creare danni
all’involucro.
5. Nel caso in cui si vericassero situazioni anomale spegnere immediatamente l’apparecchio e
contattare il rivenditore o il servizio di assistenza.
6. Non utilizzare questo apparecchio collegato a programmatori, temporizzatore esterno, sistema
di comando a distanza separato , timer o qualsiasi altro dispositivo che possa accenderlo automa-
ticamente
7. Non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati.
8. Quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio
9. Non ssare interruttori di sicurezza con nastro adesivo, per pericolo di incendio.
10. E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico; se
necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
11. Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di una vasca da bagno, doccia, piscina.
12. Non appoggiare oggetti sull’apparecchio per pericolo di incendio
13. Non usare l’apparecchio vicino a oggetti inammabili
14. Non inserire oggetti nelle fessure dell’apparecchio
15. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica accertarsi che la tensione sia corretta secondo
quanto riportato sulla targa del prodotto e che l’impianto sia conforme alle norme vigenti
16. Non toccare la connessione all’alimentazione con mani umide
17. Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli per cui è stato costruito. Non fare un uso errato
dell’apparecchio
18. Questo apparecchio non è adatto all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capa-
cità siche sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano supervisio-
nati o istruite riguardo l’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.
19. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da prevenire
ogni rischio.
20. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio
21. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno
che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
22. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
23. Le superci sono soggette a diventare calde durante l’uso.

5
Forno Manuale di istruzioni
AVVERTENZE IMPORTANTI
Pericolo per i bambini
Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete
elettrica.
Collegare l’apparecchio ad una presa con messa a terra corrispondente alle norme elet-
triche vigenti, per ragioni di sicurezza.
Non lasciare l’apparecchio alla portata di bambini o di incapaci.
Pericolo dovuto a elettricità
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.)
Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa quando non viene utilizzato e prima
di ogni operazione di pulizia.
Non tirare il cavo di alimentazione per togliere la spina.
Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’appa-
recchio stesso risulta difettoso.
Il cavo di alimentazione non deve essere lasciato penzolare dal bordo del tavolo o dal
piano di appoggio. Evitare il contatto del cavo con superci calde.
Pericolo dovuto a ustioni
Durante il funzionamento le parti metalliche ed il vetro sono caldi: operare sull’ap-
parecchio toccando solo la maniglia.
AVVERTENZE D’USO
Posizionare l’apparecchio su un piano orizzontale ad una altezza di almeno 85 cm, fuori
dalla portata dei bambini.
In fase di utilizzo l’apparecchio diventa molto caldo; prima di usarlo scegliere una siste-
mazione sicura. Mantenere almeno 30 cm per gli oggetti sopra l’apparecchio, 10 per gli
oggetti che lo circondano.

6
Forno Manuale di istruzioni
Assicurarsi che nessun oggetto sia a contatto con il corpo dell’apparecchio.
Non mettere nessun oggetto tra il piano d’appoggio e la parte inferiore dell’apparecchio,
potrebbe bruciare.
Non appoggiare niente di pesante sullo sportello in vetro.
Non appoggiare nulla sull’apparecchio (pentole, stracci, ecc.).
Riporre l’apparecchio solo quando è completamente freddo.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Quando il forno è caldo non mettere acqua sul vetro dello sportello. Non utilizzare l’appa-
recchio con il vetro danneggiato.
Durante il funzionamento, e immediatamente dopo, le parti metalliche e il vetro diventano
molto calde: operare sull’apparecchio toccando solo le manopole e la maniglia.
Usare sempre l’apposita impugnatura per spostare la teglia o la griglia. Attenzione quando
si spostano dei liquidi bollenti.
Componenti :
1. Luce di funzionamento
2. Termostato
3. Selettore di riscaldamento
4. Timer
5. Sportello in vetro
Accessori:
6. Teglia
7. Griglia
8. Maniglia estrazione accessori
Selettore di riscaldamento
1. Off
2. Elementi riscaldanti superiori
3. Elementi riscaldanti inferiori
4. Elementi riscaldanti superiori ed inferiori

7
Forno Manuale di istruzioni
PRIMO UTILIZZO
Lavare tutti gli accessori con cura. Pulire l’interno con un panno umido e asciugare bene.
Prima del primo utilizzo, far funzionare l’apparecchio a vuoto, con il termostato al massi-
mo, per almeno 15 minuti per eliminare l’odore “di nuovo”.
FUNZIONAMENTO
Preriscaldare il forno per circa 5-10 minuti prima di inserirvi gli alimenti.
Preparare gli alimenti scelti per la cottura nell’apposita teglia. Regolare la temperatura, se-
lezionare le modalità di riscaldamento e impostare il timer dopo aver adattato la posizione
della griglia a seconda del cibo da cuocere.
Inserire nel forno il vassoio con gli alimenti da cuocere.
Assicurarsi che il cibo sia ben distribuito sul ripiano per una migliore cottura.
Quando si cuoce con la griglia, utilizzare sempre la teglia per proteggere la resistenza
inferiore dai grassi che colano.
Controllare lo stato del cibo, durante la cottura, guardando attraverso il vetro temperato
dello sportello. E’ consigliabile rigirare gli alimenti una o più volte per agevolare la cottu-
ra.
Al termine della cottura spegnere l’apparecchio portando tutti i comandi su OFF e stac-
care la spina.
Questo forno ha la funzione ventilazione, che permette al cibo di essere riscaldato unifor-
memente e di ottenere una doratura uguale su tutta la supercie.
Fare attenzione nell’introdurre oggetti che per loro natura e conformazione possono en-
trare nella griglia di ventilazione e danneggiare così l’apparecchio.
COTTURA
Impostare il termostato sulla temperatura desiderata. Un trillo segnala il termine del tempo
impostato e l’apparecchio non riscalda più. Se il cibo non è ancora pronto, reimpostare sul
timer il tempo necessario per completare la cottura. A cibo pronto portare tutti i comandi in
posizione OFF e staccare la spina.
Il forno può essere spento manualmente durante la cottura ruotando la manopola del
timer nella posizione OFF.
Impostare sul timer i minuti di cottura a seconda della pietanza che si vuole cuocere. Il
forno si spegne automaticamente alla ne del tempo impostato.
Selezionare con il selettore il tipo di riscaldamento adatto per il cibo da preparare:
FORNO : funziona con gli elementi riscaldanti inferiori; adatto per cuocere pizze o per
scaldare cibi precotti.

8
Forno Manuale di istruzioni
GRILL: funziona con gli elementi riscaldanti superiori, adatto per completare la doratura
di cibi già cotti.
FORNO+GRILL: funzionano entrambe gli elementi riscaldanti, superiori e inferiori; adatto
per scongelare, mantenere in caldo, cotture complete come torte, pasta al forno.
La ventola è sempre attiva qualsiasi funzione di cottura venga selezionata.
PULIZIA
Una pulizia frequente evita formazione di fumi e cattivi odori durante la cottura.
Prima di qualsiasi pulizia togliere sempre la spina dalla presa di corrente.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
La griglia e la teglia smaltata posso essere lavati in acqua tiepida e sapone, oppure in
lavastoviglie.
Per la pulizia della supercie esterna utilizzare una spugna umida. Non usare prodotti
abrasivi che possono danneggiare la supercie.
Per la pulizia dell’interno non utilizzare mai prodotti che corrodono l’alluminio e non grat-
tare le pareti con oggetti taglienti o appuntiti.
Se ci sono macchie di grasso toglierle con una spugna imbevuta di acqua calda insapo-
nata.

9
Forno Manuale di istruzioni
DATI TECNICI
Potenza: 1600W
Alimentazione: 220-240V ~ 50 Hz
Temperatura regolabile: 100-230°C
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi-
che e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen-
to differenziato e non può essere trattato come un semplice riuto urbano.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel caso
si voglia sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo.
Il costruttore si farà carico delle spese necessarie allo smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla
legge.
Il prodotto è composto da parti non biodegradabili e sostanze che possono inquinare l’ambiente circostante se
non opportunamente smaltite. Inoltre parte di questi materiali possono essere riciclati evitando l’inquinamento
dell’ambiente. E’ vostro e nostro dovere contribuire alla salute dell’ambiente.
Il simbolo indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela del
l’ambiente (2011/65/EU) e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei riuti.
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme
vigenti.

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

11
Forno Manuale di istruzioni
Ricette
Ricette
Alimento/quantità Termostato Tempi Funzione
Braciola di maiale 230° 19 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Würstel (3) 230° 10 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Hamburger freschi (2) 230° 13 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Salsicce (4) 230° 20 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Spiedini 500 gr. 230° 26 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Pane grigliato (4 fette) 230° 2 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Pizza 500 gr. 230° 15-18 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Pane 500 gr. 230° 22-26 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Lasagne (1 Kg.) 200° 18-22 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Maccheroni gratinati (1 Kg.) 200° 18-22 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Pollo (1 Kg.) 200° 70-80 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Arrosto di maiale 200° 70-80 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Quaglie (3) 200° 40-45 Elemento riscaldante inferiore
Polpettone (650 gr.) 200° 40-45 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Coniglio (800 gr.) 200° 50-60 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Trota (500 gr.) 180° 30-35 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Pesce gratinato (4 letti) 180° 18-22 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Nasello al forno (4 tranci) 180° 25-30 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Orata al cartoccio (600 gr.) 180° 35-40 Elemento riscaldante superiore e inferiore
Pomodori al gratin (4 medi) 180° 40-45 Elemento riscaldante inferiore
Zucchine ripiene (2 a metà) 180° 45-50 Elemento riscaldante inferiore
Cavolori gratinati (800 gr.) 200° 18-20 Elemento riscaldante inferiore
Patate arrosto (500 gr.) 170° 35-40 Elemento riscaldante inferiore
Plum cake 160° 85-90 Elemento riscaldante inferiore
Biscotti (frollini) 170° 15-18 Elemento riscaldante inferiore
Crostata di marmellata 160° 40-45 Elemento riscaldante inferiore
Strudel 170° 35-40 Elemento riscaldante inferiore
Pan di Spagna 160° 25-30 Elemento riscaldante inferiore

Toaster oven Use instructions
12
PRECAUTIONS
Read carefully these instructions that detailed important information about security, use and care.
Keep it carefully for next use.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply
cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specied
on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualied person-
nel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
power absorption. Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommen-
ded; should they be necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in com-
pliance with the safety rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor
are not exceeded.
The security of the appliance is only guaranted if correctly earth plugged. If necessary make the
socket controlled by a professional. The manufacturer cannot be responsible of damages if the
appliance is not earth plugged.
In case of breakdown and/or bad use, turn off the scale and do not manipulate it. For make it repai-
red only contact the assistance centre authorized by the manufacturer and ask for original spare
parts. The non-respect of these rules may compromise your security.
If the cord supply is damaged ask to the authorized assistance centre to replace it.
The installation must be made according to the instructions of the manufacturer. A bad installation
can cause damages to people, pets or objects, for those the manufacturer cannot be responsible,
and avoid the warranty.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as
improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use. Using the appliance means to follow some rules such as:
· do not touch the appliance with wet or damps hands;
· do not use the appliance with naked feet;
· do not let children use the appliance without supervision;
· do not use the appliance near explosive and/or inammable substances;
· do not pull on the cord supply or the appliance itself to unplug it from the socket;
· do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, sun …
Before cleaning or care, unplug the appliance from the socket.
If you do no longer use the appliance it is recommended to cut the cord supply, after the appliance is
unplugged from the socket and destroy all the parts that could be dangerous, especially for children
that can use them for playing.
Do not let the appliance plugged on the socket when not used.

ENGLISH
Toaster oven Use instructions
13
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Danger for children
Make sure the main voltage corresponds to the label of the appliance.
The appliance must be earth plugged for security reason.
Keep away from children or disabled people.
Danger due to power
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, sun …
Turn off the appliance and unplug from the socket if not used or before cleaning.
Do not pull on the cord supply to unplug the appliance.
Do not use the appliance if the cord supply or plug are damaged or if the appliance is
damaged.
The cord supply must not hand down the table. Please avoid contact with heat surfaces
on the cord supply.
Danger due to burns
When it is working metallic parts or glass are hot : only touch the handle.
USE ADVICE
Place the appliance on a stable and horizontal surface at least 85 cm height from the oor,
keep away from children.
The appliance is very hot when it is working; before using it choose the safe location. Keep
away at least to 30 cm from object above the appliance and 10 cm around the appliance.
Make sure that no object can touch the appliance.
Do not place objects between the table and the appliance, to avoid burns.
Do not place heavy objects on the glass.
Do not let anything on the appliance (fry pan, cloth, etc.).
Store the appliance only when it is completely cool.
Do not immerge into water.
When the oven is hot do not put water on the door. Do not use the appliance is the door
is damaged.
When using and after, metallic parts and the door are very hot : only touch the handle and
select switch.
Always use the rack handle to move the oven rack and the baking tray. Pay attention when
moving boiled liquids.

14
Toaster oven Use instructions
Components :
1. Light indicator
2. Temperature select
3. Heating element select
4. Timer
5. Door
Accessories :
6. Baking tray
7. Oven rack
8. Rack handle
Heating element select
1. Turned off
2. Upper heating tube
3. Lower heating tube
4. Upper and lower heating tubes
FIRST USE
Wash all accessories carefully. Clean inside with a damp cloth and well dry.
Before rst use, heat up the oven at MAX temperature for approximately 15 minutes to
eliminate packing outdoor that may remain after shipping.
USING YOUR OVEN
Preheat the oven for about 5-10 before cooking.
Prepare the ingredients to cook on the baking tray. Select temperature, cooking mode and
check the position of the oven rack.
Place the tray with food into the oven.
Place the food to be cooked correctly on the baking tray for a better cook.
When using the oven rack, always use the tray to protect the lower heating tube from fat.
Check cooking through the tempered glass door. For a homogeneous cooking it is recom-
mended to turn one or more time the food on the tray.
When the cooking is ending, turn off the appliance and unplug from the socket.

15
Toaster oven Use instructions
This oven has convection function that makes food to be heated uniformly.
Do not introduce objects that could damage the convection grid or the appliance.
HOWE TO BAKE
Se the temperature selector to desire temperature. A ring sound announce that the timer
is over and the appliance does not heat anymore. If necessary set the time again to nish
the cooking. When the cooking is over, turn off all the switch and unplug from the socket.
The oven is manual shut-off when cooking by select timer on « off ».
Set timer according to the kind of food to be cooked. The oven auto-shut off when timer
nished.
Set the desire cooking according to the food to be cooked with the heating element se-
lector :
OVEN : use lower heating tube; recommended for cooking pizza or heat precooked food.
GRILL: use upper heating tube, recommended for getting crispy food already cooked.
OVEN+GRILL: use both heating tubes, upper and lower one; recommended for defro-
sting, keep the food hot, complete cooking for cakes, “pasta al forno”.
Fan function is always switched on whith all cooking functions selected.

16
Toaster oven Use instructions
CLEANING
Clean frequently helps to prevent from smoke and bad smells when cooking.
Before cleaning always unplug the oven from the socket.
Do not immerge the oven into water or other liquids.
The baking tray and rack can be washed with water and detergent or into the
dishwasher.
Use a wet sponge to clean the external parts. Do not use abrasive detergents that could
damaged surfaces of oven.
Do never use corrosive detergent to clean into the oven or use sharp objects on the oven
walls.
If there are fat or food remove it with a damp sponge and hot water with detergent.
TECHNICAL DATA
Power: 1600W
Power supply: 220-240V ~ 50 Hz
Temperature settings : 100-230°C
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the
product without any notice.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re-
quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the reco-
very and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the
environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

18
Toaster oven Use instructions
Food/quantity Temperature Timer Function
Pork chops 230° 19 Upper and lower heating tubes
Frankfurter sausages (3) 230° 10 Upper and lower heating tubes
Fresh burgers (2) 230° 13 Upper and lower heating tubes
Sausages (4) 230° 20 Upper and lower heating tubes
Brochettes 500 gr. 230° 26 Upper and lower heating tubes
Toast (4 pieces) 230° 2 Upper and lower heating tubes
Pizza 500 gr. 230° 15-18 Upper and lower heating tubes
Bread 500 gr. 230° 22-26 Upper and lower heating tubes
Lasagne (1 Kg.) 200° 18-22 Upper and lower heating tubes
Maccheroni en gratin (1 Kg.) 200° 18-22 Upper and lower heating tubes
Chicken (1 Kg.) 200° 70-80 Upper and lower heating tubes
Pork roast 200° 70-80 Upper and lower heating tubes
Quails (3) 200° 40-45 Upper and lower heating tubes
Meatballs (650 gr.) 200° 40-45 Upper and lower heating tubes
Rabbit (800 gr.) 200° 50-60 Upper and lower heating tubes
Trout (500 gr.) 180° 30-35 Upper and lower heating tubes
Fish gratin (4 pieces) 180° 18-22 Upper and lower heating tubes
Hake let (4 pieecs) 180° 25-30 Upper and lower heating tubes
Sea bream let (600 gr.) 180° 35-40 Upper and lower heating tubes
Tomatoes gratin (4 medium size) 180° 40-45 Lower heating tubes
Stuffed zucchini (2 cutted in 2 pie-
ces)
180° 45-50 Lower heating tubes
Artichoke grilled (800 gr.) 200° 18-20 Lower heating tubes
Potaoes (500 gr.) 170° 35-40 Lower heating tubes
Cake 160° 85-90 Lower heating tubes
Biscuits 170° 15-18 Lower heating tubes
Jam pie 160° 40-45 Lower heating tubes
Strudel 170° 35-40 Lower heating tubes
Sponge cake 160° 25-30 Lower heating tubes
Recipes
Recipes

FRANÇAIS
Four electrique Manuel d’instructions
19
PRECAUTIONS GENERALES
Lire attentivement le contenu de ce feuillet car il comporte des indications importantes relatives à
la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. A conserver avec soin pour de prochaines con-
sultations.
Après avoir enlevé l’emballage s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne
pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage
(sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Avant de brancher l’appareil s’assurer que les données de l’étiquette de l’appareil corre-
sponde bien à celles de votre réseau électrique.
En cas d’incompatibilité entre la prise murale et celle de l’appareil faire substituer la prise
par un autre modèle plus adapté par une personne professionnellement qualié. Celle-ci
devra également s’assurer que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puis-
sance absorbée par l’appareil. En général il est déconseillé d’utiliser des prises multiples,
adaptateurs et/ou rallonges. En cas de besoin il est nécessaire d’utiliser uniquement des
adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en
vigueur, en faisant attention à ne pas dépasser la limite de puissance, indiqué sur l’adap-
tateur et rallonge.
La sécurité électrique de cet appareil est uniquement assuré quand celui-ci est correcte-
ment branché à un réseau avec mise à la terre comme prévue par les normes de sécurité
en vigueur. Il est nécessaire de vérier cette norme de sécurité fondamentale et, en cas
de doute, demander un contrôle soigné de votre réseau électrique par un professionnel
qualié. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable pour d’éventuels dommages
causés par le manque de mise à la terre du réseau électrique.
En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas le manipuler.
Pour d’éventuelles réparations s’adresser uniquement à un centre autorisé par le constructeur et
demander le remplacement des pièces originales. Tout manquement du respect des indications
mentionnées ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil.
En cas de câble endommagé, demander rapidement son remplacement auprès d’un centre auto-
risé.
L’installation doit être effectuée selon les instructions du constructeur. Une mauvaise installation
peut causer des dommages aux personnes, animaux ou objets, pour lesquels le constructeur ne
peut être tenu pour responsable.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à l’usage pour lequel il a été conçu. Tout autre utilisation
sera considérée comme inadaptée et donc dangereuse. Le constructeur ne peut être tenu pour
responsable d’éventuels dommages dérivants d’une mauvaise utilisation ou inadaptée.
L’utilisation de n’importe quel appareil implique quelques règles fondamentales.
En particulier :
· ne pas toucher l’appareil avec les mains humides ou mouillées ;
· ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus ;
· ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil sans surveillance ;
· ne pas utiliser l’appareil à proximité de produits explosifs et/ou inammables ;
· ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou l’appareil même pour débrancher la prise de courant ;
· ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques tels que la pluie, le soleil, …
Avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil du courant électrique.

20
Four electrique Manuel d’instructions
Si vous ne deviez plus utiliser cet appareil il est recommandé de couper le câble d’alimentation,
après avoir débrancher a prise du courant électrique, et de neutraliser toutes les parties de l’appareil
pouvant constituer un danger, en particulier pour les enfants qui pourraient l’appareil pour jouer.
Ne pas laisser l’appareil branché sur la prise de courant et débrancher du courant lorsqu’il n’est pas
utilisé.
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Danger pour les enfants
S’assurer que le voltage de l’appareil corresponde à celui du courant électrique.
Brancher l’appareil à une prise de courant avec mise à la terre aux normes de sécurité en
vigueur pour raisons de sécurité.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ou personnes avec handicap.
Danger dû au courant électrique
Ne pas laisser l’appareil exposés aux agents atmosphériques tels que la pluie, le soleil
…
Eteindre l’appareil et débrancher la prise de courant si non utilisé ou avant le nettoyage.
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble électrique ou la prise sont endommagés ou si l’appareil
est lui-même endommagé.
Le câble d’alimentation ne doit pas pendre au bord de la table ou du plan de travail. Eviter
le contact de surfaces chaudes sur le câble électrique.
Danger dû aux brûlures
Pendant le fonctionnement les parties métalliques et le verre sont chauds : ne toucher que
la poignée lors du fonctionnement.
Table of contents
Languages:
Other Beper Oven manuals

Beper
Beper 90.374N Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.372 Quick guide

Beper
Beper 90.882 User manual

Beper
Beper 90.884 Quick guide

Beper
Beper 90.377N Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.375N Quick guide

Beper
Beper 90.369B Quick guide

Beper
Beper 90.376N Quick guide

Beper
Beper 90.882 Quick guide

Beper
Beper BF.300 Operating and maintenance manual
Popular Oven manuals by other brands

Wood Stone
Wood Stone BISTRO 3030 Installation and operation manual

Marta
Marta MT-EO4293A user manual

Whirlpool
Whirlpool BES450WB2 parts list

Dacor
Dacor EPICURE ECS127 installation instructions

Dacor
Dacor DOB30P977 Series installation manual

Electrolux
Electrolux Kitchenette oven Profi-Steam EB SL70 user manual