Beper BT.603Y Quick guide

Cod.: BT.603Y
PIASTRA PER WAFFLE
WAFFLE MAKER
GAUFRIER
WAFFELEISEN
MÁQUINA PARA HACER GOFRES
ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ ΒΑΦΛΑΣ
APARAT DE PREPARAT VAFE / GOFRE / FAGURI
VÝROBNÍK VAFLÍ
WAFELIJZER
GOFROWNICA
VAFEĻU GATAVOTĀJS
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
PL
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 2
pag. 6
pag. 10
pag. 14
pag. 18
pag. 22
pag. 26
pag. 30
pag. 34
pag. 38
pag. 42
Fig. A

Piastra per wafe Manuale di istruzioni
2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

Piastra per wafe Manuale di istruzioni
IT
3
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Alcune Avvertenze
Questo simbolo indica che il prodotto raggiunge temperature
elevate e vi è il pericolo di ustionarsi.
Non immergere mai il prodotto o il cavo di alimentazione in acqua o
altro liquido.
Prestare sempre massima attenzione quando il prodotto viene usato
vicino e/o in presenza di bambini.
Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente quando non
viene usato e quando si eseguono operazioni di pulizia.
Lasciar raffreddare il prodotto prima di procedere a qualsiasi opera-
zione di pulizia e prima di riporlo.
Non usare il prodotto qualora il cavo di alimentazione e/o qualche
componente risultino danneggiate.
Questo prodotto è solo per uso domestico.
Non lasciare il cavo penzoloni e/o vicino a fonti di calore.
Questo prodotto deve essere usato solo per lo scopo per il quale è
stato concepito.

Piastra per wafe Manuale di istruzioni
4
Descrizione del prodotto g.A
1. Spia di funzionamento (luce verde)
2. Spia termostato raggiungimento temperatura (luce rossa)
3. Avvolgicavo
4. Cavo di alimentazione
5. Piastra superiore
6. Piastra inferiore
Primo utilizzo
Alla prima utilizzazione, pulire le due piastre con un panno o una spugna inumidita. Ungere leggermente le
piastre con burro o olio da cucina e lasciarla riscaldare per almeno 5 minuti senza cibo. Durante il primo utilizzo
la macchina può emanare un po’ di fumo e odore, non è dannoso, questo è normale e sparirà in breve tempo.
Si consiglia di aprire le nestre per eliminare fumo e odori.
Sistemare l’apparecchio su una supercie piana, liscia e resistente al calore.
Controllare che il cavo di alimentazione non sia a contatto con parti calde.
Utilizzo
Inserire la spina in una presa di corrente elettrica, si accende la spia di funzionamento (luce verde).
Attendere qualche minuto e la spia termostato (luce rossa) si accende, ora la piastra ha raggiunto la temperatura
ottimale e si può utilizzare.
Aprire la piastra e collocare sulla piastra inferiore l’impasto per wafe e chiudere le piastre della macchina, pre-
mendo leggermente.
Fare attenzione a non toccare le parti calde della macchina.
I wafe dovrebbero essere pronti in 2-3 minuti, comunque controllare la giusta cottura regolandosi secondo i
propri gusti.
Dopo la cottura togliere i wafe dalla piastra servendosi, se necessario, di una spatola di legno o di plastica (non
in dotazione). Non usare spatole o coltelli in metallo perché potrebbero danneggiare il rivestimento della piastra.
Finita la cottura, staccare la spina dalla presa di corrente elettrica.
Se necessario, per spostare la macchina usare l’impugnatura termoisolante, le parti della macchina potrebbero
essere molto calde.
Fare attenzione a non toccare le parti calde della macchina mentre è in uso.
Attenzione: la temperatura della supercie esterna potrebbe diventare calda durante l’utilizzo.
Pulizia e manutenzione
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete elettri-
ca, e aspettare che l’apparecchio si raffreddi completamente.
Pulire le piastre e la parte esterna con un panno umido.
Evitare l’utilizzo di utensili metallici taglienti o prodotti abrasivi in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento
delle piastre.
Non immergere mai la macchina nell’acqua.
Riporre la macchina solamente quando si sarà raffreddata e dopo averla pulita, asciugata.
Dati tecnici
Potenza: 800-1000W
Alimentazione: 220-240V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

Piastra per wafe Manuale di istruzioni
IT
5
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comun-
que esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

Wafe maker Use instructions
6
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

Wafe maker Use instructions
EN
7
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Some warnings
This symbol indicates that the product reaches high tempera-
tures and there is the risk of burn.
Never immerse the product or power cord in water or other liquid.
Always use extreme care when the product is used near and / or in
the presence of children.
Always unplug the product from the power outlet when not in use and
while cleaning.
Allow the product to cool down before proceeding with any cleaning
operations and before storing.
Do not use the product if the power cord and / or some components
are damaged.
This product is for household use only.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or/and
touch hot surfaces.
This product should be used only for the purpose for which it was

Wafe maker Use instructions
8
General description Fig.A
1. Operation indicator (green light)
2. Temperature-thermostat light ( red light)
3. Cord winder
4. Power Cable
5. Top Plate
6. Bottom plate
First use
Before the rst use, we advise you to clean the baking plates with a soft damp cloth. Put some butter or olive oil
on the surfaces of the baking plates and to operate the appliance for 5 minutes without food.
During the rst use, the non-stick coated baking plates could produce some smoke; this is not harmful, it is nor-
mal and will disappear after a short time. We suggest to open the window to let the smoke and smell go outside.
Place the appliance on a stable and hot resistant surface.
Pay attention that the power cable will not touch hot surfaces.
Use
Insert the plug in the power socket, the pilot light will switch on (green light).
The appliance starts to preheat; when the cooking temperature is reached, then the ready light (red light) will
come on and the appliance is ready for use.
Fully open the appliance. Place the mixture on the baking plate.
Close the appliance and check the food during the cooking process.
Your wafe will be ready in 2 to 3 min or longer to suit your taste. Open the appliance and remove the wafe using
a plastic or wooden spatula. Never use a metal knife as this may damage the non-stick coating.
When the cooking is nished unplug the appliance from the socket.
If necessary move the appliance while in use, use the handle, the parts of the appliance will be hot and can burn.
Never touch the surface of the appliance while in use, it is hot.
Attention: the temperature of the outer surface may be high when the appliance is operating.
Cleaning and maintenance
Before cleaning the appliance, switch it off, remove the plug from the outlet and wait for it to cool.
Use a soft, slightly damp cloth to clean the body; do not use metal scouring pads or abrasive products.
Don’t immerse the product into water.
Store the appliance only when completely dry and cool.
Technical data
Power: 800-1000W
Power supply: 220-240V~ 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

Wafe maker Use instructions
EN
9
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.

10
Gaufrier Manuel d’instructions
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

ES
11
Gaufrier Manuel d’instructions
FR
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Quelques Précautions
Ce symbole indique que le produit rejoint des températures
élevées et qu’il y a le danger de se brûler.
Ne jamais plonger le produit ou le câble d’alimentation dans de l’eau
ou d’autre liquide.
Faire toujours très attention quand le produit est utilisé à côté et/ou
en présence d’enfants.
Débrancher toujours le produit de la prise de courant quand il n’est
pas utilisé et quand on effectue des opérations de nettoyage.
Laisser refroidir le produit avant de procéder à n’importe quelle opéra-
tion de nettoyage et avant de le ranger.
Ne pas utiliser le produit si le câble d’alimentation et/ou quelque com-
posant résultent endommagés.
Ce produit est seulement pour un usage domestique.
Ne pas laisser le câble suspendu et/ou à côté de sources de chaleur.

12
Gaufrier Manuel d’instructions
Description du produit g.A
1. Voyant de fonctionnement (voyant vert)
2. Voyant thermostat d’obtention de la température (voyant rouge)
3. Enrouleur de câble
4. Câble d’alimentation
5. Plaque supérieure
6. Plaque inférieure
Première utilisation
A la première utilisation, nettoyer les deux plaques avec un chiffon ou une éponge humide. Graisser légèrement
les plaques avec du beurre ou de l’huile de cuisine et laissez-les chauffer pendants 5 minutes au moins sans
pâte; le gaufrier peut dégager de la fumée ou des odeurs, non nocives, tout à fait normales et qui disparaîtront
en peu de temps. Il est conseillé d’ouvrir les fenêtres pour éliminer la fumée et les odeurs.
Placer le gaufrier sur une supercie plane, lisse et résistante à la chaleur.
Vérier que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec des zones chaudes.
Fonctionnement
Brancher la prise, le voyant de fonctionnement (voyant vert) s’allume.
Lorsque le voyant thermostat (voyant rouge) s’allument, le gaufrier est arrivé à la température maximum.
Ouvrir le gaufrier, placer la pâte à gaufre sur la plaque inférieure, et fermer les plaques du gaufrier en appuyant
légèrement.
Lors de cette opération faire très attention à ne pas toucher les zones chaudes du toasteur.
Les gaufres doivent être prêtes en 2-3 minutes, en tous cas vérier le bon réglage de cuisson selon vos goûts
Après la cuisson, retirer les gaufres de la plaque en utilisant, si nécessaire, une spatule en bois ou en plastique
(non fournie). Ne pas utiliser de spatule ou de couteau en métal, cela pourrait endommager le revêtement de
la plaque.
Une fois la cuisson du toast terminée, débrancher la prise.
Si nécessaire, utiliser la poignée thermo-isolante du toasteur pour le déplacer, ses parois pourraient être très
chaudes.
Attention: faire très attention à ne pas toucher les zones chaudes du gaufrier.
Nettoyage et maintenance du toasteur
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher l’appareil ou éteindre l’interrup-
teur du circuit et attendre que l’appareil soit complètement froid.
Nettoyer les plaques et les parties externes avec un chiffon humide.
Eviter d’utiliser des ustensiles métalliques coupants ou des produits abrasifs car ils pourraient endommager le
revêtement des plaques.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
L’appareil ne peut être rangé que lorsqu’il est complètement froid et éteint.
Donnees techniques
Puissance 800-1000W
Alimentation 220-240V~ 50Hz
Dans un soucis de constante amélioration, Beper se réserve la faculté d’apporter des modications ou
améliorations à ce produit sans préavis.

ES
13
Gaufrier Manuel d’instructions
FR
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.

Waffeleisen Betriebsanleitung
14
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen
der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch un-
sachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).

Waffeleisen Betriebsanleitung
DE
15
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt-
nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut
in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen,
wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Die-
ses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von
kindern auf.
Einige warnungen
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt hohe Tem-
peraturen erreicht und Verbrennungsgefahr besteht.
Tauchen Sie das Produkt oder das Netzkabel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Seien Sie immer vorsichtig, wenn das Produkt in der Nähe und / oder
in Anwesenheit von Kindern benutzt wird.
Trennen Sie das Produkt immer von der Steckdose, wenn es nicht
benutzt und wenn es gereinigt wird.
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie mit den Reini-
gungsvorgängen fortfahren und vor der Lagerung.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzkabel und / oder
einige Komponenten beschädigt sind.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Lassen Sie das Kabel nicht hängen und / oder in der Nähe von Wär-
mequellen.
Dieses Produkt sollte nur für den Zweck verwendet werden, für den
es entworfen wurde.

Waffeleisen Betriebsanleitung
16
Produktbeschreibung Fig.A
1. Aufwärmanzeige (grüne Kontrolllampe)
2. Bereitschaftsanzeige (rote Kontrolllampe)
3. Kabelaufwickler
4. Stromkabel
5. Obere Waffelplatte
6. Untere Waffelplatte
Gebrauchsanweisung
Erste Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme wischen Sie das Gerät und die Toastplatten mit einem feuchten Tuch ab. Ölen
oder fetten Sie die Toastplatten leicht ein und heizen Sie das Gerät 5 Minuten lang ohne Waffelbrot auf.
Während des ersten Gebrauchs kann die Maschine ein wenig Rauch und Gerüche abgeben, es ist NICHT
schädlich, dies ist normal und verschwindet in kurzer Zeit. Es ist ratsam, die Fenster zu öffnen, um Rauch und
Gerüche zu beseitigen.
Überprüfen Sie, dass das Stromkabel nicht im Kontakt mit heißen Teilen ist.
Betrieb
Stecker an der Steckdose ziehen. Bei der Einschaltung leuchten sie sich die Wärmeanzeige (grüne Kontroll-
lampe).
Rote light signalisiert, dass das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat.
Öffnen Sie die Platte und legen Sie den Waffelteig auf die unteren Platte und schließen Sie die Maschinenplatten
durch leichtes Drücken.
Achten Sie auf die heißen Teile des Gerät.
Die Waffeln sollten in 2-3 Minuten fertig sein, überprüfen Sie jedoch die richtige Zubereitung, indem Sie sie an
Ihren Geschmack anpassen.
Nach dem Kochen der Waffel von der Platte verwendet wird, falls erforderlich, durch einen Holz- oder Kunststof-
fspachtel entfernen (nicht geliefert). Verwenden Sie keine Metallspachtel oder Messer, da sie die Beschichtung
der Platte beschädigt werden können.
Nach dem Gebrauch ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Wenn nötig stellen Sie das Gerät mithilfe dem Cool-Touch-Handgriff um. Die Teile des Geräts könnten extrem
heiß sein.
Achten Sie darauf, die heißen Teile der Maschine während des Betriebs nicht zu berühren.
Warnung: die außentemperatur kann während des gebrauchs heiß werden.
Reinigung und pege
Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vom Stromnetz und warten Sie, bis es vollständig
abgekühlt ist.
Reinigen Sie die Platten und die Außenseite mit einem feuchten Tuch.
Vermeiden Sie scharfe Metallwerkzeuge oder Scheuermittel, da diese die Beschichtung beschädigen können
der Platten.
Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser.
Lagern Sie die Maschine nur, wenn sie abgekühlt und gereinigt und getrocknet ist.
Technische Daten
Leistung: 800-1000W
Betriebsspannung: 220-240V~ 50Hz
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behÑlt sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt
ohne Voranmeldung zu Ñndern bzw. umzubauen.

Waffeleisen Betriebsanleitung
DE
17
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

Máquina para hacer gofres Manual de instrucciones
18
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a
la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instala-
ción sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma
de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio-
nalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también cor-
roborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia
necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca-
lientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de
la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo
utilizado.

Máquina para hacer gofres Manual de instrucciones
ES
19
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com-
pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc-
trica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de
experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas
o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el apa-
rato.
Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se
recomienda convertirlo en inoperante previamente
cortando el cable de alimentación.
Se recomienda además convertir en inócuas las par-
tes del aparato susceptibles de constituir un proble-
ma, especialmente para los niños que podrían utili-
zar el aparato para jugar.
Algunas advertencias
Este símbolo indica que el aparato alcanza altas temperaturas
y existe riesgo de quemaduras.
Nunca sumerja el aparato o el cable de alimentación en agua u otro
líquido.
Preste siempre la máxima atención cuando el aparato se emplea
cerca de / o en presencia de niños.
Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando no
está en uso y durante la limpieza.
Deje que el aparato se enfríe antes de empezar con cualquiera ope-
ración de limpieza y antes de guardarlo.

Máquina para hacer gofres Manual de instrucciones
20
No utilice el aparato si el cable de alimentación y / o algunas piezas
están dañados.
Este aparato es sólo para uso doméstico.
No deje el cable colgado y / o cerca de fuentes de calor.
Este aparato debe ser usado sólo para el uso para lo cual fue creado.
Descripción del producto g.A
1. Luz de funcionamiento (luz verde)
2. Luz de alcance de temperatura (luz roja)
3. Recogecable
4. Cable de alimentación
5. Plancha superior
6. Plancha inferior
Istrucciones para el uso
En el primer uso, limpiar las planchas con un paño o una esponja húmeda. Añadir ligeramente a la plancha
mantequilla o aceite de cocina y dejarla calentarse durante al menos 5 minutos sin alimentos; la tostadora
puede emanar humo y olor, humo u olores, no dañinos, completamente normales y que desaparecerán en poco
tiempo. Se aconseja abrir las ventanas para eliminar humo y olores.
Colocar la tostadora sobre una supercie plana, lisa y resistente al calor.
Controlar que el cable de alimentación no esté en contacto con partes calientes.
Funcionamiento
Introducir el enchufe en una toma de corriente eléctrica, se enciende la luz de funcionamiento (luz verde).
La luz termostato (luz roja) se enciende, el aparato está listo y las planchas llegan a la temperatura óptima para
su uso.
Abrir las planchas, colocar sobre la plancha inferior la masa de gofres y cerrar las planchas, comprimiendo
ligeramente.
Tener cuidado con no tocar las partes calientes de la tostadora.
Los gofres deben estar listos en 2-3 minutos, controlar la cocción adecuada regulando según los gustos.
Tras la cocción, quitar los gofres de la plancha sirviéndose, si fuera necesario, de una espátula de plástico (no
añadida). No usar espátulas o cuchillos de metal porque podrían dañar el revestimiento de la plancha.
Terminada la preparación, desenchufar de la corriente eléctrica.
Si es necesario, para mover el aparato usar sólo el mango termoaislante, algunas partes podrían estar muy
calientes.
Durante el uso tener mucho cuidado en no tocar las partes calientes de la tostadora.
Atención: la temperadura del exterior del aparato puede ser muy alta durante su utilización.
Limpieza y manutención
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o manutención, desenchufar el aparato de la red de alimenta-
ción eléctrica, y esperar a que el aparato se enfríe totalmente.
Limpiar las planchas y la parte externa con un paño húmedo.
Evitar el uso de utensilios mecánicos cortantes o productos abrasivos dado que podrían dañar el revestimiento
de las planchas.
No introducir nunca el aparato en el agua.
Guardar el aparato solo cuando se haya enfriado, y después de haberlo limpiado y secado cuidadosamente
Datos técnicos
Potencia: 800-1000W
Alimentación: 220-240V ~ 50Hz
Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras al
producto sin previo aviso.
Other manuals for BT.603Y
2
Table of contents
Languages:
Other Beper Waffle Maker manuals

Beper
Beper BT.604 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.602 User manual

Beper
Beper BT.605 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.497R Quick guide

Beper
Beper BT.603Y Quick guide

Beper
Beper 90.601 Quick guide

Beper
Beper P101CUD100 Operating and maintenance manual

Beper
Beper BT.606 Operating and maintenance manual

Beper
Beper P101CUD001 Quick guide

Beper
Beper BT.601 Quick guide