Beretta HRT-176WS User manual

Manuale di installazione e uso pag. 2 IT
Installation and user instruction page 6 EN
Manuel d’installation et d’utilisation page 10 FR
Manual de instalación y uso pág. 14 ES
Manual de instalação e uso pag. 18 PT
Telepítői és felhasználói információk page 22 HU
Priručnik za ugradnju i uporabu str. 26 HR
Installatie- en gebruikershandleiding pag. 30 NL
Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης σελ. 34 GR
HRT-176WS
TERMOSTATO AMBIENTE DIGITALE
ROOM THERMOSTAT DIGITAL
THERMOSTAT D’AMBIANCE NUMERIQUE
TERMOSTATO AMBIENTE DIGITAL
TERMÓSTATO AMBIENTE DIGITAL
DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT
DIGITALNI TERMOSTAT ZA OKOLIŠ
DIGITALE KAMERTHERMOSTAAT
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ

2
IT
QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE CONSERVATE
DA PARTE DELL’UTENTE
Grazie per aver scelto questo termostato settimanale. Que-
sto dispositivo di controllo dell’impianto riscaldamento è di
facile installazione e, se propriamente utilizzato, offre una
migliore qualità di comfort e un maggiore risparmio ener-
getico. Questo termostato è progettato per sostenere un
carico elettrico massimo di 2A a 30VDC o 0,25A a 230VAC
(speciche del relè interno di commutazione del collega-
mento “termostato ambiente” della caldaia). Se l’installa-
zione è fatta da personale terzo, assicurarsi che questo
manuale sia consegnato all’utente nale.
ATTENZIONE: Si prega di leggere questo manuale prima
di procedere all’installazione e all’uso.
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE: Questo apparec-
chio deve essere installato da personale competente e se-
condo le norme vigenti in termini di installazioni elettriche.
Staccare sempre l’alimentazione elettrica prima di proce-
dere all’installazione.
IMPORTANTE: queste istruzioni devono essere lette as-
sieme a quanto riportato anche sul manuale della caldaia
riguardo al controllo del termostato ambiente. Si raccoman-
da che il dispositivo sia installato da personale qualicato.
MANOPOLA ENCODER
La selezione della temperatura viene fatta
dall’encoder che può ruotare in senso orario
e antiorario.
Rotazione in senso orario e antiorario: au-
menta o diminuisce la temperatura “comfort”
della stanza; dopo 5 lampeggi il valore di temperatura scel-
to viene memorizzato.
Ruotare di uno scatto per vericare il valore impostato di
temperatura ± 0,2°C, dopo pochi lampeggi il display torna
a visualizzare la temperature ambiente.
DISPLAY
ENCODER
APERTURA SENSORE

3
IT
INSTALLAZIONE E USO
Il termostato digitale può essere po-
sizionato ovunque come un qualsi-
asi termostato ambiente convenzio-
nale. È necessario il collegamento
mediante due li tra la connessione
termostato ambiente della caldaia
e il termostato. Non è necessaria
alcuna alimentazione elettrica in
quanto il termostato è alimentato
mediante batterie.
CONTENUTO DELLA SCATOLA QTÀ
Termostato 1
Tasselli e viti (Ø 5 mm) 2
Bi-adesivo 2
Manuale d’uso 1
Batterie 1,5V TIPO AAA 2
PREPARAZIONE DELLA CALDAIA
Isolare la caldaia dall’alimentazione elettri-
ca, aprire il cruscotto dove sono alloggia-
ti i collegamenti elettrici (per dettagli fare
riferimento al manuale di installazione e
uso della caldaia). Collegare mediante un
cavo con due li (non forniti) i terminali del
termostato (vedi gura a lato) ai morsetti del termostato
ambiente sulla caldaia assicurandosi che le caratteristiche
elettriche tra quanto disponibile in caldaia e il relè del ter-
mostato siano compatibili (vedi paragrafo speciche tecni-
che). La non compatibilità comporta un mal funzionamento
e pericolosità dell’installazione. Vedi immagine successiva
per una installazione tipica. La posizione dei due li rispetto
ai morsetti è indifferente.
JP1
JP2
JP3
JP4
JP5
JP6
CN6 CN5
CN12
1
CN13
P1 P3
P2
Remove the bridge
Black RF wires connections
NL
230 V
M3
F
brown
blue
brown RF
blue RF
IMPORTANTE: il ponticello (se presente) deve esse-
re rimosso dai morsetti termostato ambiente. Ancorare il
cablaggio del ricevitore assieme agli altri cavi della caldaia
per evitare strappi accidentali dei li che potrebbero com-
promettere la sicurezza dell’installazione. Il cablaggio deve
essere conforme alle normative IEE.
INSTALLAZIONE DEL TERMOSTATO
Il termostato va installato in una
stanza riscaldata dal sistema di
riscaldamento gestito dal mede-
simo. Il ssaggio alla parete può
essere fatto mediante i tasselli e
le viti (aprire l’involucro) o utiliz-
zando i due biadesivi tutto fornito
a corredo. Vedere disegno a lato
per il riferimento della foratura, la
distanza tra due fori è di 60 mm,
foro Ø 5 mm. Per il funzionamento è necessario inserire le
due batterie fornite a corredo. Per inserire le batterie aprire
l’involucro del termostato premendo il tasto posto sul lato
inferiore e fare leva sul lato superiore. Inserire le due batte-

4
IT
rie secondo lo schema interno.
ATTENZIONE! Non toccare il circuito stampato del termo-
stato in quanto contiene componenti sensibili alle scariche
elettrostatiche.
FUNZIONI
Il termostato fornisce le seguenti funzionalità:
• Termostato ambiente: il sensore di temperatura interna
rileva la temperatura e, confrontandola con la tempera-
tura impostata (set point), attiva o disattiva la richiesta di
riscaldamento. Il sensore di temperatura si trova sul lato
inferiore del termostato.
• Batterie scariche
• Calibratura isteresi ON (Parametro P01)
• Calibratura isteresi OFF (Parametro P02)
• Calibratura sensore temperatura ambiente (Parametro
P03)
BATTERIE SCARICHE
Le due batterie in dotazione sono garantite per durare
almeno 1 anno per un normale utilizzo dell’apparecchio.
Quando le batterie sono scariche a display appariranno
le lettere LO alternate al valore di temperatura ambiente.
Meglio cambiare batterie in tempo per evitare richieste sba-
gliate di riscaldamento. Ogni volta che vengono rimosse le
batterie viene cancellata l’ora; le altre impostazioni riman-
gono memorizzate. Nel caso di completo scaricamento del-
le batterie, il relè (e di conseguenza la richiesta o meno di
calore) mantiene la stessa posizione avuta al momento del
completo spegnimento.
MENÙ TECNICO (SOLO PER ESPERTI)
Il termostato è dotato di una serie di parametri tecnici ac-
cessibili premendo l’unico tasto presente sul circuito stam-
pato all’interno dell’involucro. Localizzare il tasto aprendo il
termostato e premere per 5 secondi per entrare nella lista
dei parametri. L’accesso e la modica di questi parametri
sono raccomandati per solo personale esperto perché la
modica cambia notevolmente il funzionamento del ter-
mostato e deve essere fatta solo se necessariamente ri-
chiesto dal tipo di installazione. Una volta entrati nel menu
tecnico, è possibile scorrere tra i valori P01-P02-P03-ESC
usando la manopola principale. Per entrare e selezionare
ogni singolo parametro, basta ri-premere il tasto. Una volta
entrati e modicati i valori, ri-premere per memorizzare e
uscire. Usare il parametro ESC per uscire dal menu tecni-
co. I parametri possono essere modicati come descritto
di seguito.
PAR. DESCRIZIONE
P01
ISTERESI ON. Il valore selezionato con questo
parametro indica l’isteresi di accensione della
richiesta di calore rispetto al set point. Il valore
pre-impostato di fabbrica è 0,2°C. Parametro
selezionabile tra 0,0°C e 2,0°C. La richiesta di
calore inizia quando la temperatura ambiente
scende sotto il valore di set point diminuito di
questo valore selezionato.

5
IT
PAR. DESCRIZIONE
P02
ISTERESI OFF. Il valore selezionato con questo
parametro indica l’isteresi di spegnimento della
richiesta di calore rispetto al set point. Il valore
pre-impostato di fabbrica è 0,4°C. Parametro
selezionabile tra 0,0°C e 2,0°C. La richiesta di
calore termina quando la temperatura ambiente
raggiunge il valore di set point addizionato di
questo valore selezionato.
P03
TARATURA. È possibile calibrare il sensore di
temperatura del termostato agendo su questo
parametro. Una volta entrati a display compa-
rirà il valore della temperatura che può essere
variato agendo sull’encoder. Premere per me-
morizzare il nuovo valore. Da questo momento
il sensore di temperatura utilizza il nuovo valore
come riferimento. Per una corretta taratura ser-
ve un termostato di paragone. Questa opera-
zione è consigliata solo se il termostato si trova
in una posizione non adeguata e che necessita
pertanto di una variazione del riferimento per
rendere veritiero il valore visualizzato rispetto
alla reale temperatura dell’ambiente.
ATTENZIONE! Evitare di toccare, durante la
taratura, l’involucro del termostato per non alte-
rare i valori con il calore della mani.
SPECIFICHE TECNICHE
Capacità di commutazione relè:
• Min 1mA,
• Max 2A a 30 Vc.c.
• Max 0,25 A a 230 VAC
Alimentazione: 2 batterie di tipo 1,5AAA
Impostazione delle temperature: da 5 °C a 35 °C in risolu-
zione di 0,2°C
Visualizzazione delle temperatura: da -9,9 °C a 50 °C in
risoluzione di 0,2 °C
Isteresi OFF: da fabbrica 0,4 °C (il riscaldamento viene
spento a 0,4 °C al di sopra del target impostato)
Isteresi ON: da fabbrica 0,2 °C (il riscaldamento viene ac-
ceso a 0,2 °C sotto il target impostato)
Installare termostato e ricevitore in un ambiente con un nor-
male quantità di polvere.
Il costruttore si riserva di variare le caratteristiche e i dati
riportati nel presente manuale in qualunque momento e
senza preavviso, nell’intento di migliorare il prodotto.

6
EN
THESE INSTRUCTIONS ARE TO BE RETAINED BY THE
USER
Thank you for choosing this thermostat. This central heat-
ing control device is easy to t, and with correct use, will
deliver improved comfort levels in your home whilst saving
you money.
This thermostat is designed to be used only with heating
controls system with a maximum switching load of 2A at
30VDC or 0,25A at 230VAC.
If installing for someone else, please ensure that the in-
structions are handed to the householder.
WARNING: Please read this manual prior to installation or
use.
SHOCK HAZARD: This unit must be installed by a compe-
tent person, in accordance with BS 7671 (the IEE Wiring
Regulations), or other relevant national regulations and
codes of good practice. Always isolate the AC Mains supply
before installing this unit.
IMPORTANT: these instructions should be read in con-
junction with the appliance installation instructions. It is
recommended that this device is installed by a qualied
electrician.
ENCODER KNOB
Encoder movements: clockwise and anti-
clockwise rotation.
Encoder clockwise and anticlockwise rota-
tion: increase or decrease the room comfort
temperature. The selected value start to blink
5 times; after this blinking period the comfort temperature
value is automatically entered.
Encoder rotation one step: check the selected comfort
temperature ± 0,2 °C. The value will blink for few times and
later it will be back to the room temperature value display.
DISPLAY
ENCODER
OPENING SENSOR

7
EN
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
THE THERMOSTAT is wall-mount-
ed type. It can be located wherev-
er a conventional room thermostat
would normally be sited. The ther-
mostat need to be wired with the
boiler only for the room thermostat
connection, no high voltage supply
is required as it is battery powered.
It must be connected to the boiler.
PACKING LIST QTY
Room thermostat 1
Screws and wall plugs (drill 5 mm) 2
Double side adhesive 2
Instructions 1
Batteries 1,5 AAA 2
BOILER PREPARATION
Isolate the appliance from the electrical supply and remove
the appliance casing and PCB cover (refer to boiler instal-
lation instructions for specic details).Identify on the boiler
control board the room thermostat connection. Connect two
wires (not supplied) from the thermostat terminals – side
picture for thermostat terminals - to the boiler PCB termi-
nals (room thermostat terminal) - gure below for a sample
boiler connections. The wiring connection is interchange-
able.
JP1
JP2
JP3
JP4
JP5
JP6
CN6 CN5
CN12
1
CN13
P1 P3
P2
Remove the bridge
Black RF wires connections
NL
230 V
M3
F
brown
blue
brown RF
blue RF
IMPORTANT: This thermostat is designed to be used only
with heating controls system with a maximum switching
load of 2A at 30VDC or 0,25A at 230VAC.
INSTALLATION OF THERMOSTAT
Position the thermostat on a
wall surface away from obstruc-
tions and direct heat sources
or draughts, in a room that is
warmed by the heating system.
The xing of the transmitter can
be done either with the screws
and wall plug or with the double
side adhesive depending on the
wall surface quality (both sup-
plied). See the side diagram as reference to drill the wall.
Distance between 2 holes is 60 mm, drill hole dia. 5 mm.
In the case of using wall plug, the transmitter box must be
open to x the screws to the wall plug from inside the box.
The opening of the transmitter must be done pressing gen-
tly the lower button and leverage on the upper side. Fit the
supplied two batteries inside the transmitter with the direc-

8
EN
tion as indicated internally.
WARNING! Do not touch the printed circuit board of the
transmitter as it contains electrostatically sensitive compo-
nents
FUNCTIONS
The thermostat has the following functions:
• Room thermostat: the internal temperature sensor de-
tects the temperature and, comparing with the set point,
switches ON or OFF the heating request. The tempera-
ture sensor is located on the lower side of the item.
• Battery low
• Hysteresis ON calibration (Parameter P01)
• Hysteresis OFF calibration (Parameter P02)
• Room temperature calibration (Parameter P03)
LOW BATTERIES
The two supplied batteries will last for approximately 1 year
under a normal usage. When the batteries are low, the LO
letters will appear on the display alternated to the room
temperature value. Follow the correct positioning of the
batteries according to the internal transmitter battery box
indications. Every time the batteries are removed the set
temperature is maintained memorized. In the case of com-
pletely empty batteries, at the moment of the nal switching
OFF, the relay position (and therefore the heat request) re-
mains as it was in that moment.
PARAMETERS SETTING (ONLY FOR EXPERTISE)
The thermostat incorporates a technical parameterized
menu accessible only pressing the push button located on
internal printed circuit board and the use of this is recom-
mended for expert personnel only. The parameter settings
change the working mode of the thermostat, therefore the
modications are allowed only if required by the particular
installation. To locate the push button on the board, open
the thermostat separating the front plate from the wall hung
plate. Press for 5 second the button, the display will show
P01; scroll the parameters list P01-P02-P03-ESC rotating
the main knob. To enter and modify each parameter press
again. Select the new values, press again to enter and es-
cape. Use the ESC parameter to escape from the technical
menu.
The parameters that can be adjusted as described below:
PAR. DESCRIPTION
P01
HYSTERESIS ON. The value selected with this
parameter indicates when the heat request is
activated. The factory setting is 0,2°C, values
range between 0,0°C and 2,0°C. Heat requests
switch ON when the room temperature drop
below the room target temperature minus the
hysteresis ON value.
P02
HYSTERESIS OFF. The value selected with
this parameter indicates when the heat request
is stopped. The factory setting is 0,4°C, values
range between 0,0°C and 2,0°C. Heat requests
switch OFF when the room temperature reach-
es the room target temperature plus the hyster-
esis OFF value.

9
EN
PAR. DESCRIPTION
P03
CALIBRATION. It is possible to calibrate the
transmitter temperature sensor by entering the
P03 parameter. On the display will appear only
the temperature. Use the encoder to increase
or decrease the temperature. Press the push
button to enter the new value. From now the
transmitter uses the new value as current room
temperature. Please note that for the calibration
it is necessary to have a second thermometer
that will be used as master. This operation is
suggested only if the thermostat is xed in a
non-appropriate position, therefore it is neces-
sary to modify the value on the display to be
according the real room temperature.
WARNING! Avoid to touch thermostat casing
especially near the temperature sensor during
the calibration in order do not alternate the val-
ues with the hands heat.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Relay switching capacity
• Min 1mA,
• Max 2A at 30 VDC
• Max 0,25A at 230 VAC
Power rating: 2 x 1,5AAA - Alkaline batteries
Temperature setting: 5°C to 35°C in 0.2°C increments.
Display temperature: -9.9°C to 50°C in 0.2°C increments.
Hysteresis OFF: factory set at 0,4°C (boiler switch OFF at
0,4°C above the target)
Hysteresis ON: factory set at 0,2°C (boiler switch ON at
0,2°C below the target)
Install the thermostat in an environment with normal pol-
lution level.
The manufacturer reserves the right to change specica-
tion without prior notice - Consumers statutory rights are
not affected.

10
FR
L’UTILISATEUR DOIT CONSERVER CES INSTRUC-
TIONS
Merci d’avoir choisi ce thermostat hebdomadaire. Ce dis-
positif de contrôle de l’installation de chauffage est facile
à monter et, utilisé correctement, il offre un confort de
meilleure qualité et garantit des économies d‘énergies plus
importantes. Ce thermostat est conçu pour supporter une
charge électrique maximum de 2° à 30 V cc ou 0,25 A à 230
V ca (caractéristiques du relais intérieur de commutation
de la connexion « thermostat ambiance » de la chaudière).
Si le montage est accompli par un tiers, veillez à que ce
manuel soit remis à l’utilisateur nal.
ATTENTION: Veuillez lire ce manuel avant de procéder au
montage et à l’utilisation.
DANGER D’ELECTROCUTIONS: Cet appareil doit être
monté par du personnel compétent, conformément aux
normes en vigueur sur les installations électriques. Cou-
pez toujours l’alimentation électrique avant de procéder au
montage.
IMPORTANT : ces instructions doivent être lues avec les
indications du manuel de la chaudière sur le contrôle du
thermostat d’ambiance. Nous recommandons de faire ins-
taller le dispositif par du personnel qualié.
MANETTE ENCODEUR
L’encodeur, qui peut tourner en sens horaire
ou antihoraire, permet de sélectionner la tem-
pérature.
Rotation en sens horaire et antihoraire:
augmente ou diminue la température confort
de la pièce, après 5 clignotements la valeur de la tempéra-
ture choisie est mémorisée.
Tourner d’un tour pour vérier la valeur congurée pour la
température ± 0,2°C, après quelques clignotements l’af-
cheur afche à nouveau la température ambiante.
AFFICHEUR
ENCODEUR
OUVERTURE CAPTEUR

11
FR
INSTALLATION ET UTILISATION
Le thermostat peut être placé à
n’importe quel endroit, comme
n’importe quel thermostat d’am-
biance ordinaire, Il faut établir une
connexion avec deux ls entre le
thermostat d’ambiance de la chau-
dière et le thermostat. Aucune ali-
mentation électrique n’est néces-
saire car le thermostat est alimenté
par des batteries.
CONTENU DE LA BOITE QUANTITE
Thermostat 1
Chevilles et vis (Ø 5 mm) 2
Bi-adhésif 2
Manuel d’utilisation 1
Batteries 1,5V TYPE AAA 2
PREPARATION DE LA CHAUDIERE
Isoler la chaudière de l’alimentation élec-
trique, ouvrir le tableau de bord où sont lo-
gés les branchements électriques (pour en
savoir davantage consulter le manuel de
montage et d’utilisation de la chaudière).
Brancher avec un câble à deux conduc-
teurs (non fourni) les bornes du thermostat (cf. gure ci-
contre) sur les bornes du thermostat d’ambiance de la
chaudière en vériant si les caractéristiques électriques sur
la chaudière et sur le relais du thermostat sont compatibles
(cf. paragraphe caractéristiques techniques). La non-com-
patibilité comporte un mauvais fonctionnement et un dan-
ger pour le monteur. Consulter l’image suivante pour voir
un montage typique. La position des deux conducteurs par
rapport aux bornes est indifférente.
JP1
JP2
JP3
JP4
JP5
JP6
CN6 CN5
CN12
1
CN13
P1 P3
P2
Remove the bridge
Black RF wires connections
NL
230 V
M3
F
brown
blue
brown RF
blue RF
IMPORTANT : le pont (s’il y en a un) doit être retiré des
bornes du thermostat d’ambiance Ancrer le câblage du
récepteur avec les autres câbles de la chaudière pour évi-
ter tout arrachage accidentel des ls, susceptible de com-
promettre la sécurité de l’installation. Le câblage doit être
conforme aux normes IEE.
INSTALLATION DU THERMOSTAT
Le thermostat doit être monté
dans une pièce chauffée par le
système de chauffage géré par
celui-ci. La xation au mur peut se
faire avec les chevilles et les vis
(ouvrir l’enveloppe) ou avec deux
bi-adhésifs, le tout fourni avec
le dispositif. Consulter le dessin
ci-contre pour la référence des
trous, la distance entre deux trous
étant de 60 mm, foret de Ø 5 mm, Pour le fonctionnement
il faut introduire les deux batteries fournies. Pour enler les
batteries, ouvrir l’enveloppe du thermostat en appuyant sur

12
FR
la touche placée dans le bas et agir comme avec un levier
sur le côté supérieur. Enler les deux batteries conformé-
ment au schéma intérieur.
ATTENTION! Ne pas toucher le circuit imprimé du ther-
mostat, car il contient des composants sensibles aux dé-
charges électrostatiques.
FONCTIONS
Le thermostat offre les fonctions suivantes :
• Thermostat d’ambiance : Le capteur de température in-
térieur détecte la température et, en la comparant avec
la température congurée (point de consigne), active ou
désactive la demande de chauffage. le capteur de tempé-
rature se trouve dans le bas du thermostat.
• Batteries déchargées.
• Etalonnage hystérésis ON (Paramètre P01)
• Etalonnage hystérésis OFF (Paramètre P02)
• Etalonnage capteur température ambiante (Paramètre
P03)
BATTERIES DECHARGEES
Les deux batteries fournies sont garanties au moins 1 an
si l’appareil est utilisé normalement. Lorsque les batteries
sont déchargées, l’afcheur montre les lettres LO alternées
avec la valeur de la température ambiante. Il est préférable
de changer les batteries à temps an d’éviter des erreurs
de demande de chauffage. Lorsque les batteries sont re-
tirées, l’heure est effacée mais les autres congurations
restent mémorisées. Si les batteries sont complètement
déchargées, le relais (et dont la demande ou non de cha-
leur) conserve la position qu’elle avait au moment de l’ex-
tinction totale.
MENU TECHNIQUE (UNIQUEMENT POUR EXPERI-
MENTES)
Le thermostat dispose de plusieurs paramètres techniques
accessibles en appuyant sur la seule touche disponible
sur le circuit imprimé à l’intérieur de l’enveloppe. Localiser
la touche en ouvrant le thermostat et appuyer pendant 5
secondes pour entrer dans la liste des paramètres. Seul
le personnel expérimenté peut accéder à ces paramètres
et les modier car cela change sensiblement le fonction-
nement du thermostat et il ne faut donc le faire que si le
type d’installation le demande réellement. Une fois dans le
menu technique, on peut faire déler les valeurs P01-P02-
P03-ESC avec la manette principale. Pour entrer et sélec-
tionner chaque paramètre, il suft d’appuyer sur la touche.
Une fois entré et après avoir modié les valeurs, appuyer
pour mémoriser et sortir. Utiliser le paramètre ESC pour
sortir du menu technique. Les paramètres peuvent être mo-
diés de la façon décrite ci-après.
PAR. DESCRIPTION
P01
HYSTERESIS ON : La valeur sélectionnée
avec ce paramètre indique l’hystérésis d’allu-
mage de la demande de chaleur par rapporta
u point de consigne. La valeur précongurée
en usine est 0,2°C. Paramètre sélectionnable
entre 0,0°C et 2.0çC. La demande de chaleur
commence lorsque la température ambiante
descend au-dessous de la valeur du point de
consigne moins cette valeur sélectionnée.

13
FR
PAR. DESCRIPTION
P02
HYSTERESIS OFF : La valeur sélectionnée
avec ce paramètre indique l’hystérésis d’ex-
tinction de la demande de chaleur par rapporta
u point de consigne. La valeur précongurée
en usine est 0,4°C. Paramètre sélectionnable
entre 0,0°C et 2.0çC. La demande de chaleur
s’achève lorsque la température ambiante at-
teint la valeur du point de consigne plus cette
valeur sélectionnée.
P03
ETALONNAGE: Ce paramètre permet d’éta-
lonner le capteur de température du thermostat.
Une fois dans le menu, l’afcheur montre la va-
leur de la température qui peut être modiée à
l’aide de l’encodeur. Appuyer pour mémoriser la
nouvelle valeur. Maintenant le capteur de tem-
pérature utile sera la nouvelle valeur comme
référence. Pour que l’étalonnage soit correct, il
faut avoir un thermostat de comparaison. Cette
opération n’est conseillée que si le thermostat
se trouve dans une position inappropriée et
s'il faut donc modier la référence pour que
la valeur afchée soit véridique par rapport à
la température ambiante. ATTENTION! Eviter
de toucher l’enveloppe du thermostat pendant
l’étalonnage n de ne pas altérer les valeurs
avec la chaleur des mains.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Capacité de commutation du relais :
• Mini 1mA,
• Maxi 2A à 30 Vc.c.
• Maxi 0,25 A à 230 V ca
Alimentation: 2 batteries type 1,5 AAA
Conguration des températures: de 5 °C à 35 °C avec ré-
solution de 0,2°C
Afchage de la température: de -9,9 °C à 50 °C avec réso-
lution de 0,2 °C
Hystérésis OFF : d’usine 0,4°C (le chauffage s’éteint à
0,4°C au-dessus de la cible congurée)
Hystérésis ON : d’usine 0,2°C (le chauffage s’allume à
0,2°C au-dessous de la cible congurée)
Installer le thermostat et le récepteur dans un endroit peu
poussiéreux.
Le fabricant se réserve le droit de modier, à tout moment
et sans préavis, les caractéristiques et les informations
contenues dans ce manuel an d’améliorer le produit.

14
ES
ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN SER CONSERVADAS
POR EL USUARIO
Le agradecemos haber elegido este termostato semanal.
Este dispositivo de control de la instalación de calefacción
es fácil de instalar y, si se lo utiliza adecuadamente, ofrece
una mejor calidad de confort y un mayor ahorro energético.
Este termostato ha sido concebido para soportar una carga
eléctrica máxima de 2A a 30VDC o 0,25A a 230VAC (espe-
cicaciones del relé interno de conmutación de la conexión
“termostato ambiente” de la caldera). Si la instalación es
efectuada por terceras personas, asegurarse de que este
manual sea entregado al usuario nal.
ATENCIÓN: Se ruega leer este manual antes de efectuar
la instalación y el uso.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS: Este aparato
debe ser instalado por personal competente y de acuerdo
a las normas vigentes en términos de instalaciones eléctri-
cas. Desconectar siempre la alimentación eléctrica antes
de efectuar la instalación.
IMPORTANTE: estas instrucciones deben leerse junto a lo
indicado en el manual de la caldera respecto del control del
termostato ambiente. Se recomienda que el dispositivo sea
instalado por personal cualicado.
POMO ENCODER
La selección de la temperatura se hace desde
el encoder, que puede girar en sentido horario
y antihorario.
Rotación en sentido horario y antihorario:
aumenta o disminuye la temperatura “confort”
de la habitación; luego de 5 parpadeos, el valor elegido de
temperatura es memorizado.
Girar en una posición para controlar el valor congurado
de temperatura ± 0,2 °C, luego de unos pocos parpadeos,
la pantalla vuelve a visualizar la temperatura ambiente.
PANTALLA
ENCODER
APERTURA SENSORE

15
ES
INSTALACIÓN Y USOEl termostato digital puede ser co-
locado en cualquier lugar, como
cualquier termostato ambiente con-
vencional. Es necesaria la unión
mediante dos cables entre la cone-
xión del termostato ambiente de la
caldera y el termostato. No es nece-
saria alimentación eléctrica alguna,
ya que el termostato es alimentado
mediante baterías.
CONTENIDO DE LA CAJA CANTIDAD
Termostato 1
Tacos y tornillos (Ø 5 mm) 2
Bi-adhesivo 2
Manual de uso 1
Baterías 1,5V TIPO AAA 2
PREPARACIÓN DE LA CALDERA
Aislar la caldera de la alimentación eléctri-
ca, abrir el tablero de instrumentos donde
se encuentran las conexiones eléctricas
(para más detalles consultar el manual de
instalación y uso de la caldera). Conectar
mediante un cable de dos hilos (no sumi-
nistrados) los terminales del termostato (ver gura) a los
bornes del termostato ambiente en la caldera, asegurándo-
se de que las características eléctricas entre lo disponible
en la caldera y el relé del termostato sean compatibles (ver
apartado de especicaciones técnicas). La no compatibi-
lidad implica un mal funcionamiento y peligrosidad de la
instalación. Ver la imagen siguiente para una instalación
típica. La posición de los dos cables respecto de los bornes
es indiferente.
JP1
JP2
JP3
JP4
JP5
JP6
CN6 CN5
CN12
1
CN13
P1 P3
P2
Remove the bridge
Black RF wires connections
NL
230 V
M3
F
brown
blue
brown RF
blue RF
IMPORTANTE: El puente (si estuviera presente) debe ser
removido de los bornes del termostato ambiente. Anclar
el cableado del receptor junto con los demás cables de la
caldera para evitar tirones accidentales de los cables que
podrían comprometer la seguridad de la instalación. El ca-
bleado debe ser conforme a las normativas IEE.
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
El termostato debe instalarse en
una habitación calefaccionada
por el sistema de calefacción
que el mismo regula. La jación
a la pared puede hacerse me-
diante los tacos y tornillos (abrir
la cubierta) o utilizando los dos
bi-adhesivos, ambas cosas sumi-
nistradas. Ver el dibujo para tener
referencia de los oricios, la dis-
tancia entre dos oricios debe ser de 60 mm, oricio Ø 5
mm. Para el funcionamiento, es necesario colocar las dos

16
ES
baterías suministradas. Para colocar las baterías, abrir la
cubierta del termostato presionando el botón ubicado en la
parte inferior y hacer palanca en la parte superior. Colocar
las dos baterías de acuerdo al esquema interno.
¡ATENCIÓN! No tocar el circuito impreso del termostato,
ya que contiene componentes sensibles a las descargas
electrostáticas.
FUNCIONES
El termostato provee las siguientes funciones:
• Termostato ambiente: el sensor de temperatura interna
detecta la temperatura y, luego de compararla con la
temperatura congurada (set point), activa o desactiva
la solicitud de calefacción. El sensor de temperatura se
encuentra en la parte inferior del termostato.
• Baterías descargadas
• Calibración histéresis ON (Parámetro P01)
• Calibración histéresis OFF (Parámetro P02)
• Calibración sensor temperatura ambiente (Parámetro P03)
BATERÍAS DESCARGADAS
Las dos baterías suministradas tienen garantía para durar
al menos un año para un uso normal del aparato. Cuando
las baterías están descargadas, en la pantalla aparecen
las letras LO alternadas con el valor de temperatura am-
biente. Es mejor cambiar las baterías a tiempo para evitar
solicitudes incorrectas de calefacción. Cada vez que se
quitan las baterías, se borra la hora; las demás congu-
raciones permanecen memorizadas. En caso de descarga
completa de las baterías, el relé (y, en consecuencia, la
solicitud o no de calor) mantiene la misma posición que
tenía al momento del apagado total.
MENÚ TÉCNICO (SÓLO PARA EXPERTOS)
El termostato cuenta con una serie de parámetros técni-
cos a los que puede accederse presionando el único botón
presente en el circuito impreso dentro de la cubierta. Loca-
lizar el botón abriendo el termostato y presionar durante 5
segundos para acceder a la lista de parámetros. El acceso
y la modicación de estos parámetros está recomendado
sólo para personal experto, porque la modicación cambia
notablemente el funcionamiento del termostato y debe ha-
cerse sólo si es estrictamente requerido por el tipo de ins-
talación. Una vez que se ha accedido al menú técnico, es
posible desplazarse entre los valores P01-P02-P03-ESC
utilizando el pomo principal. Para entrar y seleccionar cada
uno de los parámetros, basta volver a presionar el botón.
Una vez que se ha accedido y modicado los valores, vol-
ver a presionar para memorizar y salir. Utilizar el parámetro
ESC para salir del menú técnico. Los parámetros pueden
modicarse como se describe a continuación.
PAR. DESCRIPCIÓN
P01
HISTÉRESIS ON. El valor seleccionado con
este parámetro indica la histéresis de encen-
dido de la solicitud de calor respecto del set
point. El valor precongurado de fábrica es 0,2
ºC. Parámetro seleccionable entre 0,0 ºC y 2,0
ºC. La solicitud de calor comienza cuando la
temperatura ambiente desciende por debajo
del valor de set point reducido en este valor
seleccionado.

17
ES
PAR. DESCRIPCIÓN
P02
HISTÉRESIS OFF. El valor seleccionado con
este parámetro indica la histéresis de apagado
de la solicitud de calor respecto del set point. El
valor precongurado de fábrica es 0,4 ºC. Pa-
rámetro seleccionable entre 0,0 ºC y 2,0 ºC. La
solicitud de calor naliza cuando la temperatura
ambiente alcanza el valor de set point aumen-
tado en este valor seleccionado.
P03
CALIBRACIÓN. Es posible calibrar el sensor
de temperatura del termostato interviniendo en
este parámetro. Una vez que se ha accedido,
en la pantalla aparecerá el valor de la tempe-
ratura que puede modicarse interviniendo en
el encoder. Presionar para memorizar el nuevo
valor. A partir de ese momento, el sensor de
temperatura utiliza el nuevo valor como refe-
rencia. Para una correcta calibración, se debe
utilizar un termostato de comparación. Esta
operación se recomienda sólo si el termostato
se encuentra en una posición no adecuada y
que, por lo tanto, necesita de una modicación
de la referencia para hacer que sea verdadero
el valor visualizado respecto de la temperatura
ambiente real.
¡ATENCIÓN! Durante la calibración, evitar to-
car la cubierta del termostato para no alterar los
valores con el calor de las manos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capacidad de conmutación del relé:
• Mín 1mA,
• Máx 2A a 30 Vc.c.
• Máx 0,25 A a 230 VAC
Alimentación: 2 baterías de 1,5 tipo AAA
Conguración de las temperaturas: de 5 °C a 35 °C en re-
solución de 0,2°C
Visualización de las temperaturas: de -9,9 °C a 50 °C en
resolución de 0,2 °C
Histéresis OFF: de fábrica 0,4 ºC (la calefacción se apaga
a 0,4 ºC por encima del objetivo congurado)
Histéresis ON: de fábrica 0,2 ºC (la calefacción se encien-
de a 0,2 ºC por debajo del objetivo congurado)
Instalar el termostato y el receptor en un ambiente con una
cantidad normal de polvo.
El fabricante se reserva el derecho de modicar las carac-
terísticas y los datos indicados en el presente manual en
cualquier momento y sin previo aviso, con el propósito de
mejorar el producto.

18
PT
ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER CONSERVADAS
PELO UTILIZADOR
Obrigado por ter escolhido este termóstato semanal. Este
dispositivo de controlo do sistema de aquecimento é fácil
de instalar e, se usado correctamente, fornece uma melhor
qualidade de comfort e uma maior poupança de energia.
Este termóstato é projectado para suportar uma carga
eléctrica máxima de 2A a 30VDC ou 0,25A até 230VAC
(características do relé interno de comutação da conexão
“termóstato ambiente” da caldeira). Se a instalação for feita
por terceiros, certique-se de que este manual seja entre-
gue ao utilizador nal.
ATENÇÃO: Por favor, leia este manual antes de instalar e
usar o aparelho.
PERIGO DE CHOQUE: Este aparelho deve ser instalado
por pessoal qualicado e de acordo com os regulamentos
em termos de instalações eléctricas. Desligue sempre a
alimentação eléctrica antes de o instalar.
IMPORTANTE: Estas instruções devem ser lidas junta-
mente com o referido também no manual da caldeira rela-
tivamente ao controlo do termóstato. Recomenda-se que o
dispositivo seja instalado por pessoal qualicado.
BOTÃO ENCODER
A selecção da temperatura é feita pelo enco-
der que pode girar no sentido horário e an-
ti-horário.
Rotação no sentido horário e anti-horário:
aumenta ou diminui a temperatura “comfort”
do ambiente; após 5 ashes a temperatura escolhida é
memorizada.
Rode o botão até ouvir um clique para vericar o valor
denido de temperatura ± 0,2°C, após poucos ashes o
display visualiza novamente a temperatura ambiente.
DISPLAY
ENCODER
ABERTURA SENSOR

19
PT
INSTALAÇÃO E USO O termóstato digital pode ser posi-
cionado em qualquer lugar como
um qualquer termóstato conven-
cional. É necessário a ligação me-
diante dois os entre a conexão do
termóstato ambiente da caldeira e o
termóstato. Não é necessária a ali-
mentação eléctrica pois o termósta-
to é alimentado por baterias.
CONTEÚDO DA Q.DE
TERMÓSTATO 1
BUCHAS E PARAFUSOS (Ø 5 MM) 2
BI-ADESIVO 2
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1
BATERIAS 1.5V TIPO AAA 2
PREPARAÇÃO DA CALDEIRA
Desligue a caldeira da alimentação eléc-
trica, abra o quadro de instrumentos onde
estão as ligações eléctricas (para mais
detalhes consulte o manual de instalação
e utilização da caldeira). Conecta usando
um cabo com dois os (não fornecidos) os
terminais do termóstato (ver gura ao lado) aos grampos
do termóstato da caldeira certicando-se que as caracte-
rísticas eléctricas entre o que está disponível na caldeira
e o relé termóstato sejam compatíveis (ver parágrafo so-
bre as características técnicas ). A falta de compatibilida-
de implica um mau funcionamento e periculosidade da
instalação. Veja a imagem seguinte para uma instalação
típica. A posição dos dois os relativamente aos grampos
é indiferente.
JP1
JP2
JP3
JP4
JP5
JP6
CN6 CN5
CN12
1
CN13
P1 P3
P2
Remove the bridge
Black RF wires connections
NL
230 V
M3
F
brown
blue
brown RF
blue RF
IMPORTANTE: A ponte (se presente) deve ser removida
dos grampos do termóstato ambiente. Fixe o conjunto de
cabos do receptor juntamente com os outros cabos da cal-
deira para evitar rupturas acidentais dos os que podem
comprometer a segurança da instalação. O circuito eléc-
trico deve ser em conformidade com os regulamentos IEE.
INSTALAÇÃO DO TERMÓSTATO
O termóstato deve ser instalado
num ambiente aquecido pelo sis-
tema de aquecimento gerido pelo
mesmo. A xação na parede pode
ser feita usando as buchas e os
parafusos (abra o invólucro) ou
usando os dois biadesivos forne-
cidos também em dotação. Veja o
desenho ao lado para a referência
do furo, a distância entre os dois
furos é de 60 mm, o furo de Ø 5 mm. Para o funcionamen-
to você precisa inserir as duas baterias fornecidas. Para
inserir as baterias, abra a caixa do termóstato, premindo o

20
PT
botão na parte de baixo e force para cima. Insira as duas
baterias de acordo com o esquema interno.
ATENÇÃO! Não toque no circuito impresso do termóstato,
pois contém componentes sensíveis às descargas elec-
trostáticas.
FUNÇÕES
O termóstato oferece as seguintes funcionalidades:
• Termóstato ambiente: O sensor de temperatura interna
detecta a temperatura e comparando-a com a tempera-
tura denida (set point), activa ou desactiva a demanda
de aquecimento. O sensor de temperatura encontra-se
no lado inferior do termóstato.
• Baterias descarregadas
• Calibragem histerese ON (Parâmetro P01)
• Calibragem histerese OFF (Parâmetro P02)
• Calibragem do sensor de temperatura ambiente (Parâ-
metro P03)
BATERIAS DESCARREGADAS
As duas baterias fornecidas são garantidas para durar
pelo menos um ano sob condições normais de utilização
do aparelho. Quando as baterias estão fracas no display
aparecem as letras LO alternadas ao valor da temperatura
ambiente. É melhor mudar as baterias a tempo de evitar
solicitações erradas de aquecimento. Sempre que as bate-
rias são removidas a hora é cancelada; as outras congu-
rações cam memorizadas. No caso de completa descarga
da bateria, o relé (e, consequentemente, a demanda ou
não de calor) mantém a mesma posição tida no momento
de completo desligamento.
MENU TÉCNICO (SÓ PARA ESPECIALISTAS)
O termóstato está equipado com uma série de parâmetros
técnicos acessíveis premindo a única tecla presente no cir-
cuito impresso dentro da caixa. Localize a tecla abrindo
o termóstato e prema por 5 segundos para entrar na lista
dos parâmetros. O acesso e a alteração desses parâme-
tros devem ser feitos apenas por pessoal credenciado por-
que a mudança altera signicativamente o funcionamen-
to do termóstato e só deve ser feita se necessariamente
solicitado pelo tipo de instalação. Uma vez que entrou no
menu técnico, você pode percorrer os valores entre P01-
P02-P03-ESC utilizando o botão principal. Para entrar e
seleccionar cada parâmetro, é suciente premir novamen-
te o botão. Depois de entrar e alterar os valores, volte a
premir para salvar e sair. Use o parâmetro ESC para sair
do menu técnico. Os parâmetros podem ser modicados
como descrito abaixo.
PAR. DESCRIÇÃO
P01
HISTERESE ON. O valor seleccionado com
este parâmetro indica a histerese de acen-
dimento da demanda de calor relativamente
ao set point. O valor predenido de fábrica é
0,2°C. Parâmetro seleccionável entre 0,0 °C e
2,0 °C. A demanda de calor começa quando a
temperatura ambiente diminui abaixo do valor
seleccionado do set point predenido.
Table of contents
Languages:
Other Beretta Thermostat manuals

Beretta
Beretta Alpha DGT User manual

Beretta
Beretta Alpha 7D Operation and installation manual

Beretta
Beretta Alpha HRT-176RS User manual

Beretta
Beretta Alpha DGT User manual

Beretta
Beretta Alpha 7D Guide

Beretta
Beretta 20050692 Guide

Beretta
Beretta HRT-177WS User manual

Beretta
Beretta Alpha 7D User manual

Beretta
Beretta SUN 1 N User manual
Popular Thermostat manuals by other brands

Gemtech
Gemtech GT5020 install guide

EPH Controls
EPH Controls RFPi2 operating instructions

Siemens
Siemens RDE410/EH operating instructions

Johnson Controls
Johnson Controls TEC2627-2 Installation instructions and operators manual

Robertshaw
Robertshaw smart 3000 owner's manual

Sinope
Sinope TH1300NP installation guide