Berner EWLS AP6 User manual

EWLS AP6
Con la presente dichiariamo che il nostro prodotto
We hereby declare that our product
Hiermit erklaren wir, dass dieses Produkt
Nous déclarons par la présente que notre produit
Por la presente declaramos que nuestro producto
EWLS AP6
è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti:
complies with the following relevant provisions:
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
correspond aux dispositions pertinentes suivantes:
satisface las disposiciones pertinentes siguientes:
89/336/CEE, 93/68/CEE
Dichiarazione CE di conformità
EC declaration of confirmity
EG-Konformitatserklärung
Déclaration CE de conformité
Declaracion CE de conformidad
Synchronization
To avert any interference when using two pairs
of photocells mounted close together, activate
the synchronization function by closing the
jumpers J2 on both transmitters and receivers.
The synchronization operates only with 24Vac
power supply and reversed polarity between the
two pairs, as shown in Fig. 3/4.
Fotocellula da parete
Apertura fotocellula
Vedi fig.1.
Caratteristiche Tecniche
Alimentazione 22÷30Vac o 20÷28Vdc
Portata 20-25 m
Grado di protezione IP 44
Temperatura funzion. -20°C/+70°C
Assorbimento TX 20mA
Assorbimento RX 50mA
Collegamento (fig.2)
TX 1: 24Vac (+24Vdc)
2: 24Vac (-24Vdc)
RX 1: 24Vac (+24Vdc)
2: 24Vac (-24Vdc)
3: Comune, COM.
4: Contatto normalmente aperto, N.O.*
5: Contatto normalmente chiuso, N.C.*
*Con fotocellule alimentate e allineate.
Regolazione del centraggio
Il centraggio della fotocellula si effettua
regolando le viti E.
Il LED indica il livello di ricezione:
Lampeggio del LED lento: ricezione debole
Lampeggio del LED veloce: ricezione buona
LED acceso: ricezione ottimale.
Sincronismo
Per evitare interferenze nel caso di utilizzo di due
coppie di fotocellule ravvicinate, attivare il sincroni-
smo chiudendo i jumper JP2 sia sui trasmettitori sia
sui ricevitori. Il sincronismo funziona esclusiva-
mente con alimentazione 24Vac con polarità inver-
tita tra le due coppie come indicato in Fig. 3/4.
Photocellule pour fixation murale
Ouverture photocellule
Voir fig.1.
Caracteristiques Tecniques
Alimentation 22÷30Vac ou 20÷28Vdc
Débit 20-25 m
Degré de protection IP 44
Température fonct. -20°C/+70°C
Absorption TX 20mA
Absorption RX 50mA
Branchement (Fig.2)
TX 1: 24Vac (+24Vdc)
2: 24Vac (-24Vdc)
RX 1: 24Vac (+24Vdc)
2: 24Vac (-24Vdc)
3: Commune, COM.
4: Contact normalement ouvert, N.O.*
5: Contact normalement fermé, N.F.*
*Avec photocellules alimentées et alignées.
Réglage du centrage
Serrer/deserrer les vis E pour régler
le centrage de la photocellule.
Le LED indique le niveau de réception:
Clignotement du LED lent: réception faible
Clignotement du LED rapide: bonne réception
LED allumé: réception optimale.
Synchronisme
A fin d’éviter toute interférence en cas d’utilisation
de deux couples de photocellules rapprochées, ac-
tivez le synchronisme en fermant les jumpers JP2
soit sur les transmetteurs, soit sur les récepteurs.
Le synchronisme marche exclusivement avec
alimentation 24Vac avec polarité inverse entre les
deux couplet comme indiqué dans la in Fig. 3/4.
Fotocélula para pared
Apertura fotocélula
V
éase
fig.1.
Características Técnicas
Alimentación 22÷30Vac o 20÷28Vdc
Alcance 20-25 m
Grado de protección IP 44
Temperatura funcion. -20°C/+70°C
Absorción TX 20mA
Absorción RX 50mA
Conexión (Fig.2)
TX 1: 24Vac (+24Vdc)
2: 24Vac (-24Vdc)
RX 1: 24Vac (+24Vdc)
2: 24Vac (-24Vdc)
3: Común, COM.
4: Contacto normalmente abierto, N.O.
*
5: Contacto normalmente cerrado, N.C.*
*Con fotocélulas alimentadas y alineadas.
Ajuste del centrado
El centrado de la fotocélula se realiza
ajustando los tornillos E. El LED indica el nivel
de recepción:
Parpadeo lento del LED: recepción débil
Parpadeo rápido del LED: recepción buena
LED encendido fijo: recepción óptima.
Sincronismo
Para evitar interferencias, si se utilizan dos parejas de
fotocélulas cercanas, activar el sincronismo cerrando
los puentes JP2 tanto en los transmisores como en los
receptores. El sincronismo funciona exclusivamente
con alimentación de 24Vac, con polaridad invertida
entre las dos parejas, como mostrado en la Fig. 3/4.
Fotozelle für Wandmontage
Öffnen der Fotozelle
Siehe Fig. 1.
Technische Eigenschaften
Speisung 22÷30Vac oder 20÷28Vdc
Reichweite 20-25 m
Schutzklasse IP 44
Betriebstemperatur -20°C/+70°C
Stromaufnahme TX: 20mA
Stromaufnahme RX: 50mA
Anschluss (Fig. 2)
TX 1: 24Vac (+24Vdc)
2: 24Vac (-24Vdc)
RX 1: 24Vac (+24Vdc)
2: 24Vac (-24Vdc)
3: Gemeinsam, COM.
4: Schließerkontakt, N.O.*
5: Öffnerkontakt, N.C.*
*Bei angeschlossener Versorgungsspannung
Ausrichten der Lichtschranke
Das Ausrichten der Fotozelle erfolgt durch
Justage der Schrauben E.
Die LED zeigt das Empfangsniveau an:
LED blinkt langsam: schwacher Empfang
LED blinkt schnell: guter Empfang
LED ein: optimaler Empfang
Synchronismus
Falls zwei nahliegende Fotozellenpaare verwendet
werden, den Synchronismus aktivieren, um Stör-
ungen zu vermeiden. Dazu die Jumpers JP2 an
den Sendern und an den Empfängern aufstecken.
Der Synchronismus funktioniert ausschließlich
bei 24Vac-Versorgungsspannung. Die Polpaare
tauschen, wie in Fig. 3/4 gezeigt.
Photocell for wall fastening
Opening of the photocell
See fig. 1
Specifications
Power supply 22÷30Vac or 20÷28Vdc
Range 20-25 m
Protection level IP 44
Oper. temperature -20°C/+70°C
Consumption TX 20mA
Consumption RX 50mA
Wire connections (fig. 2)
TX 1: 24Vac (+24Vdc)
2: 24Vac (-24Vdc)
RX 1: 24Vac (+24Vdc)
2: 24Vac (-24Vdc)
3: Common, COM.
4: Normally open contact, N.O.*
5: Normally closed contact, N.C.*
*With powered and aligned photocells.
Adjustment of the alignment
The photocells are aligned by adjusting the
screws E.
As regards the reception LED:
LED flashes slowly: scarce reception
LED flashes quickly: good reception
LED on: optimal reception.
75
92,5
31
All manuals and user guides at all-guides.com

Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
E
54321
N.C.N.O.COM
24Vac/dc
JP2 Open
SYNC OFF
JP2 Open
SYNC OFF
RX
TX
21
24Vac/dc
SYNC SYNC
24Vac/24Vdc
(+) (-)
2+2 Fotozellenpaare - 2+2 pairs - 2+2 coppie
2+2 couples - 2+2 paejas
24 Vac
TX1
TX2
RX1
RX2
RX3
RX4
TX3
TX4
RX3TX3
JP2 Close
SYNC ON
21
24Vac
SYNC
JP2 Close
SYNC ON
SYNC
54321
N.C.N.O.
COM
24Vac
RX4TX4
JP2 Close
SYNC ON
2
1
24Vac
SYNC
JP2 Close
SYNC ON
SYNC
5
4
321
N.C.
N.O.
COM
24Vac
RX2TX2
JP2 Close
SYNC ON
21
24Vac
SYNC
JP2 Close
SYNC ON
SYNC
5432
1
N.C.N.O.
COM
24Vac
RX1TX1
JP2 Close
SYNC ON
21
24Vac
SYNC
JP2 Close
SYNC ON
SYNC
54321
N.C.N.O.
COM
24Vac
2 Fotozellenpaare - 2 pairs - 2 coppie
2 couples - 2 paejas
24 Vac
RX1TX1
JP2 Close
SYNC ON
2
1
24Vac
SYNC
JP2 Close
SYNC ON
SYNC
54321
N.C.
N.O.
COM
24Vac
TX1
TX2
RX1
RX2
RX2TX2
JP2 Close
SYNC ON
21
24Vac
SYNC
JP2 Close
SYNC ON
SYNC
54321
N.C.N.O.
COM
24Vac
All manuals and user guides at all-guides.com
Other Berner Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

CYP
CYP CH-2605TXV Operation manual

Vega
Vega VEGAWELL S 51 operating instructions

Harris
Harris MW-SB Technical manual

Hyundai
Hyundai H-FMT11 instruction manual

Dwyer Instruments
Dwyer Instruments One-Touch 616OT Series Installation and operating instructions

MultiDyne
MultiDyne HD-3500 series instruction manual