Berner BDS150 User manual

ENGLISH FRANÇAISDEUTSCH
Handsender
Hand transmitter
Émetteur
BDS150
(Bidirektional 868MHz, lernfähig)
(Bi-directional 868MHz, programmable)
(Bidirectionnel, 868MHz, programmable)
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
1 Allgemeine Hinweise
• DenHandsendervordirekterSonneneinstrahlungschützen.
• DenHandsendervorFeuchtigkeitundStaubbelastung
schützen.BeieinemFeuchtigkeitseintrittkanndie
Funktionbeeinträchtigtwerden.
• DenHandsendervonKindernfernhalten.
• ÖrtlicheGegebenheitenundHindernissekönnenEinuss
aufdieReichweitederFernsteuerunghaben.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
DerHandsenderistausschließlichzurFernbedienungvon
Antriebengedacht.DerHandsenderdarfnichtzurSteuerung
vonanderenGerätenoderMaschinenverwendetwerden.
AndereAnwendungsartensindunzulässig.DerHersteller
haftetnichtfürSchäden,diedurchbestimmungswidrigen
GebrauchoderfalscheBedienungverursachtwerden.
2 Gerätebeschreibung (Fig.1)
(1) LED(orange):leuchtetbeigedrückterTaste
(2) Tasten:zurSteuerungvon4Kanälen
(3) TastezurStatusabfrage:startetdieAbfrageundzeigt
mittelsLED(rot/grün)dieTorpositionan
3 Vor dem Betrieb
3.1 Batterie wechseln / einlegen (Fig.2)
1. DenBatteriedeckelöffnen.
2. Batterieeinlegen.DabeiaufPolaritätachten!
3. DenBatteriedeckelwiederschließen.
Den Batteriezustand prüfen:
fEinederTasten(2)drücken.
–LED(1)leuchtet:Handsenderfunktioniertkorrekt
–LED(1)aus:Batterieaustauschen
4 Bedienung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch zufällig ausgelöste Torfahrt!
DasZuweisenundKopiereneinerFunktionkannzueiner
zufälligausgelöstenTorfahrtführen.Hierdurchkönnen
PersonenoderGegenständevomherabfahrendenTor
eingeklemmtwerden.
fAchtenSiedarauf,dasssichkeinePersonenoder
GegenständeimBewegungsbereichdesToresbenden.
fFührenSiedasZuweisenundKopierenvonFunktionen
immerinderGaragedurch.
4.1 Eine Tastenfunktion zuweisen
DerHandsenderhatvierTastenzurSteuerungvonbiszuvier
Funktionen(abhängigvomverwendetenFunkempfänger).
BevorSiedenHandsenderverwendenkönnen,müssenSie
zuvorjedergewünschtenFunktionimFunkempfängereine
TastedesHandsenderszuweisen.DieBeschreibunghierzu
ndenSieinderBedienungsanleitungdesFunkempfängers.
4.2 Den Handsender verwenden (Fig.1)
9SiehabendemEmpfängereineodermehrere
TastenfunktionendesHandsenderszugewiesen.
fDieTaste(2)amHandsenderdrücken.DiemitderTaste
verbundeneFunktion(z.B.Torauf/zu)wirdausgeführt.
4.3 Eine Tastenfunktion kopieren (Fig.3)
DieFunktioneinerTastekönnenSievoneinemHandsender
(demMastersender=B)aufeinenanderenHandsender
(denLernsender=A)kopieren.
1. DieobereunduntereTastedesLernsenders(A)
gemeinsamkurzdrücken.DieLEDleuchtet.
2. Innerhalbdernächsten4SekundendiegewünschteTaste
amLernsender(A) drückenundgedrückthalten.
3. DenMastersender(B)stirnseitigineinemAbstandvon
ca.50mmgegenüberdemLernsender(A)ausrichten.
4. IndieserPositiondieTastemitderzuübertragenden
FunktiondesMastersenders(B)drückenundhalten.
DieFunktionwirdaufdenLernsenderkopiert.Nach
demKopiervorgangblinktdieLED5Sek.underlischt
anschließend.FallsdieLEDnichtzuBlinkenbeginnt,
dieTastedesMastersenders(B)loslassenunderneut
drücken.
5. BeideTastenwiederloslassen.
DieTasteamLernsenderverfügtnunüberdieselbe
FunktionwiedieTastedesMastersenders.
Hinweis:
SolltederLernsenderanschließendnochnichtfunktionieren,
denVorgangwiederholen.
4.4 Mischbetrieb / BiSure (bidirektional)
und Blue-Line (Festcode 868MHz)
EinMischbetriebistmöglich;d.h.vorhandeneHandsender
mitFestcode868MHz(z.B.BHS140)könnenvomBiSure-
Handsendergelerntwerden.VorgehensweisesiehePunkt4.3.
(Bitte wenden)
1 General instructions
• Neverplaceorstorethehandtransmitterindirectsunlight.
• Thehandtransmitteristobekeptcleananddryatall
times.Thehandtransmitter‘sfunctionmaybecome
impairedifitbecomesdamp.
• Keepthehandtransmitteroutofthereachofchildren.
• Localconditionsandobstructionsmayaffecttheuseful
rangeoftheremotecontrol.
1.1 Intended use
Thehandtransmitterisonlydesignedfortheremotecontrol
ofoperators.Itmustnotbeusedtocontrolotherdevices
orsystems.
Othertypesofapplicationareprohibited.Themanufacturer
isnotliablefordamagescausedbyimproperuseorincorrect
operation.
2 Device description (Fig.1)
(1) LED(orange):illuminatedwhenbuttonispressed
(2) Buttons:tocontrol4channels
(3) Statusquerybutton:startsthequeryandindicates
thedoorpositionbymeansofanLED(red/green)
3 Before operation
3.1 Change / insert battery (Fig.2)
1. Openthebatterycover.
2. Insertbattery.Payattentiontothepolarity!
3. Closethebatterycoveragain.
Checking the battery power:
fPressoneofthebuttons(2).
–LED(1)illuminated:handtransmitter
isfunctioningcorrectly
–LED(1)off:exchangethebattery
4 Operation
WARNING
Danger of injury due to triggered door travel!
Assigningandcopyingafunctionmaytriggerdoortravel.
Personsorobjectsmaybetrappedbytheloweringdoor.
fMakesurethatnopersonsorobjectsarelocated
withinthedoor'sareaoftravel.
fAlwaysassignandcopyfunctionswhilestanding
inthegarage.
4.1 Assigning a button function
Thehandtransmitterhasfourbuttonstocontroluptofour
functions(dependingontheradioreceiverused).Beforeyou
canusethehandtransmitter,youmustassigneachofthe
desiredfunctionsintheradioreceivertoabuttononthehand
transmitter.Youcanndadescriptionintheradioreceiver
operatinginstructions.
4.2 Using the hand transmitter (Fig.1)
9Thereceiverhasbeenassignedoneormorefunctions
ofthehandtransmitter.
fPressbutton(2)onthehandtransmitter.Thefunction
assignedtothebutton(e.g.open/closedoor)willbe
carriedout.
4.3 Copying a button function (Fig.3)
Youcancopythefunctionofabuttonfromonehand
transmitter(themastertransmitter=B)toanotherhand
transmitter(thelearningtransmitter=A).
1. Brieypresstheupperandlowerbuttononlearning
transmitter(A) simultaneously.TheLEDisilluminated.
2. Pressandholdthedesiredbuttononlearningtransmitter
(A)withinthenext4seconds.
3. Positionthefrontsideofthemastertransmitter(B)ata
distanceofapprox.50mmfromthelearningtransmitter
(A).
4. Inthisposition,pressandholdthebuttonwiththe
functiontobetransmittedofmastertransmitter(B).
Thefunctioniscopiedtothelearningtransmitter.Afterthe
copyingprocedure,theLEDashesfor5secondsand
thengoesout.IftheLEDdoesnotbeginashing,release
thebuttononthemastertransmitter(B)andpressitagain.
5. Letgoofbothbuttonsagain.
Thebuttononthelearningtransmitternowhasthesame
functionasthebuttononthemastertransmitter.
Note:
Ifthelearningtransmitterstilldoesnotfunctionafterwards,
repeattheprocedure.
4.4 Mixed operation/ BiSure (bi-directional)
and Blue-Line (fixed code 868MHz)
Mixedoperationispossible;i.e.existinghandtransmitters
withan868MHzxedcode(e.g.BHS140)canbetaught
infromtheBiSurehandtransmitter.Fortheprocedure,
seepoint4.3.
(Please turn over)
1 Remarques générales
• Nesoumettezpasl’émetteuràuneexposition
solairedirecte.
• Protégezl’émetteurdel’humiditéetdelapoussière.
L’inltrationd’humiditéestsusceptibled’altérer
lefonctionnement.
• Tenezl’émetteurhorsdeportéedesenfants.
• Lesimpératifslocauxoucertainsobstaclespeuvent
exerceruneinuencesurlaportéedelacommande
àdistance.
1.1 Utilisation appropriée
L’émetteuraétéexclusivementconçupourlacommande
àdistancedemotorisations.Ilnedoitpasêtreutilisépour
lacommanded’autresappareilsoumachines.
Toutautretyped’utilisationestinterdit.Lefabricantdécline
touteresponsabilitéencasdedommagesprovenantd’une
utilisationinappropriéeouincorrecte.
2 Description de l’appareil (fig.1)
(1) LED(orange):s’allumelorsquelatoucheestenfoncée
(2) Touches:pourlacommandede4canaux
(3) Touchepourinterrogationdestatut:initiel’interrogation
etafchelapositiondelaporteaumoyendesLED
(rouge/verte)
3 Avant la mise en service
3.1 Introduction / Changement de la pile (fig.2)
1. Ouvrezlecacheducompartimentàpile.
2. Introduisezlapileenrespectantlapolarité!
3. Refermezlecacheducompartimentàpile.
Pour vérifier l’état de la pile:
fAppuyezsurl’unedestouches(2).
–LaLED(1)s’allume:l’émetteurfonctionnecorrectement
–LED(1)éteinte:lapiledoitêtreremplacée
4 Commande
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un trajet de porte déclenché
involontairement!
L’attributionetlacopied’unefonctionpeuvententraînerun
trajetintempestifdelaporte.Despersonnesoudesobjets
peuventalorsêtrecoincésparlaporteenmouvement.
fAssurez-vousqu’aucunepersonneniaucunobjet
nesetrouvedanslazonededéplacementdelaporte.
fL’attributionoulacopiedefonctionsdoittoujoursêtre
effectuéeàl’intérieurdugarage.
4.1 Attribution d’une fonction
L’émetteurdisposedequatretouchespermettantde
commanderjusqu’àquatrefonctions(selonlerécepteur
radioutilisé).Avantdepouvoirutiliserl’émetteur,toutesles
fonctionsdésiréesdurécepteurradiodoiventêtreaffectées
àunetouchedel’émetteur.Pourcefaire,conformez-vous
àladescriptionfourniedanslesinstructionsd’utilisation
durécepteurradio.
4.2 Utilisation de l’émetteur (fig.1)
9Uneouplusieursfonction(s)destouchesd’émetteur
a/ontétéaffectée(s)aurécepteur.
fAppuyezsurlatouche(2)del’émetteur.Lafonction
liéeàcettetouche(parexempleouverture/fermeture
delaporte)s’exécute.
4.3 Copie d’une fonction de touche (fig.3)
Ilestpossibledecopierlafonctiond’unetouched’un
émetteur(émetteurmaître=B)surunautreémetteur
(émetteurd’apprentissage=A).
1. Appuyezbrièvementsurlestouchesinférieure
etsupérieuredel’émetteurd’apprentissage(A)
demanièresimultanée.LaLEDs’allume.
2. Aucoursdes4secondessuivantes,appuyezsurlatouche
désiréedel’émetteurd’apprentissage(A)etmaintenez-la
enfoncée.
3. Positionnezl’émetteurmaître(B)enfacedel’émetteur
d’apprentissage(A)àunedistanced’environ50mm.
4. Danscetteposition,appuyezsurlatoucheàlaquelle
doitêtretransmiselafonctiondel’émetteurmaître(B)
etmaintenez-laenfoncée.Lafonctionvaêtrecopiéesur
l’émetteurd’apprentissage.Autermedelaprocédurede
copiage,laLEDclignote5s,puiss’éteint.SilaLEDne
clignotepas,relâchezlatouchedel’émetteurmaître(B),
puisactionnez-ladenouveau.
5. Relâchezlesdeuxtouches.
Latouchedel’émetteurd’apprentissagedispose
àprésentdelamêmefonctionquecelledel’émetteur
maître.
Remarque:
Sil’émetteurd’apprentissagenefonctionnetoujourspas,
leprocessusdoitalorsêtrerépété.
4.4 Fonctionnement mixte / BiSure (bidirectionnel)
et Blue-Line (code fixe 868MHz)
Unfonctionnementmixteestpossible.Celasignie
quelesémetteursdisponiblesaveccodexe868MHz
(parex.BHS140)peuventêtreapprisparl’émetteurBiSure.
Procédureàsuivre,voirpoint4.3.
(tourner la page)
Fig. 1
Fig. 1
(1)
(2)
(3)
Fig. 2
Fig. 2
1x AAA
(LR03)
1,5 V
1.
2.
3.
Fig. 3
(B)
(A)
Fig. 3
1.
(B)
(A)
2.
4.
30.... 50 mm
3.
Ausgabe/Edition:04/2013.Änderungenvorbehalten/Subjecttochange
0682

4.5 Den Handsender von BiSure (bidirektional)
auf Blue-Line (Festcode 868MHz) umstellen
1. DieobereunduntereSender-Tastegemeinsamdrücken
undgedrückthalten.
DieLEDblinktzunächstlangsamundanschließend
schnell.
2. DenBlinkvorgangabwartenunddieTastenwieder
loslassen.
4.6 Den Auslieferzustand BiSure (bidirektional)
wiederherstellen
1. DieobereunduntereSender-Tastegemeinsamdrücken
undgedrückthalten.
DieLEDblinktzunächstlangsamundanschließend
schnell.
2. DieLEDerlischtfür5Sek.,dieTastenweiterhingedrückt
haltenunddenBlinkvorgang(zunächstlangsamund
anschließendschnell)erneutabwarten.
3. DieTastenwiederloslassen.
4.7 LED-Anzeige
NachBetätigungderSender-TastezeigtdieorangeLED(1)
folgendeZuständean:
Zustand Funktion
leuchtetkurz einbidirektionalesFunksignal
wurdegesendetundempfangen.
blinkt5Sek.schnell einbidirektionalesFunksignal
wurdegesendet,derEmpfänger
istjedochaußerReichweitebzw.
dieTasteistnichteingelernt.
leuchtetkurz(Festcode) einFestcodeFunksignalwurde
gesendet.
5 Abfrage der Torposition
MitdiesemHandsenderkanndieaktuelleTorpositioneines
Toresabfragtwerden.HierfürmussderAntriebmiteinem
bidirektionalenFunkmodulausgestattetundinReichweite
desHandsenderssein.
Hinweis:
WirdeineHandsendertastegedrückt,mitderkein
bidirektionalesFunkmodulangesteuertwird,wirddieAbfrage
derTorpositionabgebrochen.
1. DrückenSiedieAbfragetasteTorposition(3).
DieorangeLED(1)blinkt5Sekundenlangsam.
2. DrückenSieinnerhalbdieserZeitdieHandsendertaste(2)
fürdieToranlage,derenPositionabgefragtwerdensoll.
3. JenachPositiondesToreserfolgteineentsprechende
RückmeldungmittelsderorangenSender-LED(1)und
derroten/grünenStatus-LED(3)inderAbfragetaste:
Zustand Funktion
orangeLED(1)leuchtet
für5Sek.
Torstehtineiner
Zwischenposition
orangeLED(1)blinkt
5Sek.schnell
derAntriebistaußerReichweite
orangeLED(1)und
grüneStatus-LED(3)
leuchtenfür5Sek.
TorbendetsichinderEndlage
Zu
orangeLED(1)leuchtet
undgrüneLED(3)blinkt
5Sek.schnell
TorfährtindieZurichtung
orangeLED(1)und
roteLED(3)leuchten
für5Sek.
TorbendetsichinderEndlage
Auf
orangeLED(1)leuchtet
undroteLED(3)blinkt
5Sek.schnell
TorfährtindieAufrichtung
(HandsenderübersichtsieheFig.1)
6 Entsorgung
Elektro-undElektronik-GerätesowieBatterien
dürfennichtalsHaus-oderRestmüllentsorgt
werden,sondernmüssenindendafür
eingerichtetenAnnahme-undSammelstellen
abgegebenwerden.
7 Technische Daten und Zusatzinformationen
ZulässigeUmgebungstemperatur –20˚Cbis+60˚C
BenötigterBatterietyp 1×AAA(LR03)1,5V
Frequenzbidirektional 868,15MHz
FrequenzFestcode 868,3MHz
EG-Konformitätserklärung
DerHandsenderBDS150entsprichtaufgrundseiner
KonzipierungundBauartindervonunsinVerkehrgebrachten
AusführungdeneinschlägigengrundlegendenAnforderungen
derR&TTE-Richtlinie1995/5/EG,Artikel3.
AngewandteNormen: EN301220-1,EN301220-3
EN300489-1,EN300489-3
Rottenburg,den26.03.2013 Hersteller:
BernerTorantriebeKG,
Graf-Bentzel-Straße68,
D-72108Rottenburg
FrankKiefer,Geschäftsführer
4.5 Switching the hand transmitter from BiSure
(bi-directional) to Blue-Line (fixed code 868MHz)
1. Pressandholdtheupperandlowertransmitterbuttons
simultaneously.
TheLEDrstashesslowlyandthenquicklyattheend.
2. Waitfortheashingtoendandreleasethebuttons.
4.6 Reset to delivery condition BiSure (bi-directional)
1. Pressandholdtheupperandlowertransmitterbuttons
simultaneously.
TheLEDrstashesslowlyandthenquicklyattheend.
2. TheLEDgoesoutfor5seconds.Continueholding
thebuttonsandagainwaitfortheashingtoend
(initiallyslowlyandthenquickly).
3. Releasethebuttons.
4.7 LED display
Afterpressingthetransmitterbutton,theorangeLED(1)
displaysthefollowingstatuses:
Status Function
Illuminatedbriey Abi-directionalradiosignalwas
sentandreceived.
Flashesquickly
for5seconds
Abi-directionalradiosignalwas
sent,howeverthereceiverisout
ofrangeorthebuttonhasnot
beentaughtin.
Illuminatedbriey
(xedcode)
Axedcoderadiosignalwassent.
5 Querying the door position
Thishandtransmittercanbeusedtoquerythecurrent
positionofadoor.Forthispurpose,theoperatormustbe
equippedwithabi-directionalradiomoduleandbewithin
therangeofthehandtransmitter.
Note:
Ifahandtransmitterbuttonispressedthatdoesnotactuatea
bi-directionalradiomodule,thedoorpositionqueryisaborted.
1. Pressthedoorpositionquerybutton(3).
TheorangeLED(1)slowlyashesfor5seconds.
2. Withinthisperiodoftime,pressthehandtransmitter
button(2)ofthedoorsystemwhosepositionyouwant
toquery.
3. Dependingonthedoorposition,therespectivefeedback
willbesentviatheorangetransmitterLED(1) andthe
red/greenstatusLED (3) inthequerybutton:
Status Function
OrangeLED(1)
isilluminatedfor5s
Doorisinanintermediateposition
OrangeLED(1)ashes
quicklyfor5s
Theoperatorisoutofreach
OrangeLED(1)and
greenstatusLED(3)
areilluminatedfor5s
DoorisintheClose end-of-travel
position
OrangeLED(1)
isilluminatedand
greenLED(3)ashes
quicklyfor5s
Doortravellinginclosingdirection
OrangeLED(1)and
redLED(3)are
illuminatedfor5s
DoorisintheOpenend-of-travel
position
OrangeLED(1)
isilluminatedand
redLED(3)ashes
quicklyfor5s
Doortravellinginopeningdirection
(forahandtransmitteroverview,seeFig.1)
6 Disposal
Electricalandelectronicdevices,aswellas
batteries,maynotbedisposedofinhousehold
rubbish,butmustbereturnedtotheappropriate
recyclingfacilities.
7 Technical data and additional information
Permissibleambienttemperature –20˚Cto+60˚C
Typeofbattery 1×AAA(LR03)1.5V
Bi-directionalfrequency 868.15MHz
Fixedcodefrequency 868.3MHz
EC Declaration of Conformity
Onthebasisofitsdesignandtypeintheversionmarketedby
us,thehandtransmitterBDS150conformstotherespective
essentialrequirementsoftheR&TTEdirective1995/5/EC,
article3.
Appliedstandards: EN301220-1,EN301220-3
EN300489-1,EN300489-3
Rottenburg,26.03.2013 Manufacturer:
BernerTorantriebeKG,
Graf-Bentzel-Straße68,
D-72108Rottenburg
FrankKiefer,ManagingDirector
4.5 Commutation de l’émetteur du mode BiSure
(bidirectionnel) au mode Blue-Line (code fixe 868MHz)
1. Appuyezsimultanémentsurlestouchesinférieure
etsupérieuredel’émetteuretmaintenez-lesenfoncées.
LaLEDclignotetoutd’abordlentementpuisrapidement.
2. Attendezlanduprocessusdeclignotement,
puisrelâchezlestouches.
4.6 Remise à l’état de livraison BiSure (bidirectionnel)
1. Appuyezsimultanémentsurlestouchesinférieure
etsupérieuredel’émetteuretmaintenez-lesenfoncées.
LaLEDclignotetoutd’abordlentementpuisrapidement.
2. LaLEDs’éteintdurant5s.Maintenezlestouches
enfoncéesjusqu’àcequeleprocessusdeclignotement
sesoitrépété(toutd’abordlentementpuisrapidement).
3. Relâchezlestouches.
4.7 Affichage à LED
Aprèsactionnementdelatouched’émetteur,laLEDorange(1)
indiquelesétatssuivants:
Etat Fonction
Brefallumage Unsignalradiobidirectionnel
aétéenvoyéetreçu
Clignotementrapide
de5s
Unsignalradiobidirectionnela
bienétéenvoyé,maislerécepteur
esthorsdeportéeoulatouche
n’apasencoreétéapprise
Brefallumage(codexe) Unsignalradioàcodexe
aétéenvoyé
5 Interrogation de la position de porte
Cetémetteurpermetd‘interrogerlapositionactuelled’une
porte.Pourcela,lamotorisationdoitêtreéquipéed’unmodule
radiobidirectionneletsituéeàportéedel’émetteur.
Remarque:
Sivousappuyezsurunetouched’émetteurnecommandant
aucunmoduleradiobidirectionnel,l’interrogationdela
positiondeporteestinterrompue.
1. Appuyezsurlatouched’interrogationdelapositionde
porte(3).LaLEDorange(1)clignotelentementpendant
maximum5secondes.
2. Pendantcetemps,appuyezsurlatouched’émetteur(2)
del’installationdeportedontvoussouhaitezconnaître
laposition.
3. Unrétrosignalestenvoyéenfonctiondelaposition
delaporteaumoyendelaLEDorangedel’émetteur
(1)etdelaLEDdestatutrouge/verte(3)delatouche
d’interrogation:
Etat Fonction
AllumagedelaLED
orange(1)pendant5s
Porteenpositionintermédiaire
Clignotementrapide
delaLEDorange(1)
durant5s
Motorisationhorsdeportée
AllumagedelaLED
orange(1)etdela
LEDdestatutverte(3)
pendant5s
PorteenpositionnaleFermé
Allumagedela
LEDorange(1)
etclignotement
delaLEDverte(3)
rapidependant5s
Déplacementdelaportedans
lesensFermé
AllumagedelaLED
orange(1)etdelaLED
rouge(3)pendant5s
PorteenpositionnaleOuvert
Allumagedela
LEDorange(1)
etclignotement
delaLEDrouge(3)
rapidependant5s
Déplacementdelaportedans
lesensOuvert
(Vued’ensembledel’émetteur,voirg.1)
6 Elimination
Lesappareilsélectriquesetélectroniquesdemême
quelespilesnedoiventpasêtrejetésdansles
orduresménagères,maisdoiventêtreremisaux
pointsdecollecteprévusàceteffet.
7 Données techniques
et informations complémentaires
Températureambianteautorisée De–20°Cà+60°C
Typedepilerequis 1×AAA(LR03)1,5V
Fréquenceenmodebidirectionnel 868,15MHz
Fréquencepourcodexe 868,3MHz
Déclaration de conformité CE
Surleplandelaconceptionetdelaconstructionetdans
l’exécutionquenouscommercialisons,l’émetteurBDS150
satisfaitauxexigencesfondamentalescorrespondant
àl’art.3deladirectiveR&TTE1995/5/CE.
Normesappliquées: EN301220-1,EN301220-3
EN300489-1,EN300489-3
Rottenburg,le26.03.2013 Fabricant:
BernerTorantriebeKG,
Graf-Bentzel-Straße68,
D-72108Rottenburg
FrankKiefer,directeur
English FRAnÇAisDEutsch
Ausgabe/Edition:04/2013.Änderungenvorbehalten/Subjecttochange
0682
Other Berner Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

YOKOGAWA
YOKOGAWA VJQ8 instruction manual

Clifford
Clifford 904200 Replacement

Dante
Dante DFC3301iTCZM2S Installation and operation manual

Invisible systems
Invisible systems QCO168 installation manual

Siemens
Siemens sitrans lr 460 operating instructions

Status Instruments
Status Instruments SEM1610 user guide