Bestron AHP1500 User manual

AHP1500
Handleiding party/hapjespan
Gebrauchsanweisung Party/Snackpfanne
Mode d’emploi de poêle électrique
Instruction manual party/snack pan
Istruzioni per l’uso padella elettrica
Manual del usuario del sartén eléctrica
1500W, 220-240V ~ 50/60Hz
v 050416-07

Handleiding
2
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze
instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de
mogelijke gevaren ervan begrijpen.
• Kinderen jonger dan 8 jaar moeten in de gaten gehouden worden om er
zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen, behalve
als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
• Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit
zelf het apparaat te repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden.
Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning
op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het apparaat gebruikt.
• Controleer of het stopcontact waarop u het apparaat aansluit geaard is.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking
komen met water.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf en
niet aan het snoer.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik het
apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont. Laat een beschadigd
snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedienst.
• Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan
om te voorkomen dat u zich verbrandt.
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen.
Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan
komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet worden bedekt.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking
komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.

Handleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plaats
waar hij niet kan vallen.
• Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel
hangen.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de
stekker aanraakt.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de
stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en onderhoud).
• Dompel apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een
andere vloeistof.
• Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe
tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening.
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Temperatuurregelaar
2. Bakplaat
3. Glazen deksel
4. Knop
5. Handgrepen
6. Kabel en stekker

Handleiding
4
Nederlands
VOOR HET EERSTE GEBRUIK - Reinigen
1. Verwijder de verpakking.
2. Reinig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en
onderhoud’).
• De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke
geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie.
• Houd vogels uit de buurt van het apparaat als het apparaat in werking is. Bij het verwarmen van de
antiaanbaklaag op de bakplaat kan een stof vrijkomen die hinderlijk is voor vogels.
• Raak het apparaat niet meer aan als het in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK - Montage
Monteer het glazen deksel (3) en de knop (4) als volgt:
GEBRUIK - Voorverwarmen
1. Zet het apparaat op een vlakke en hittebestendige
ondergrond. Plaats vogels uit de buurt van het
apparaat als u het apparaat gaat gebruiken.
2. Steek de thermostaat geheel in de aansluitbus
van de bakplaat (zie figuur 2).
Alleen het bijgeleverde snoer met thermostaat
mag gebruikt worden.
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Stel met behulp van de thermostaatknop
de gewenste stand (van 1 tot 5) in. Het
indicatielampje op de thermostaat gaat aan
ten teken dat het verwarmingselement is
ingeschakeld.
Stand Temperatuur (°C)
1 ca. 115°C
2 ca. 155°C
3 ca. 175°C
4 ca. 185°C
5 ca. 220°C
5. Controleer na een tijdje of het indicatielampje niet meer brandt. Als het indicatielampje niet meer brandt,
is het apparaat op temperatuur en gereed voor gebruik.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Handleiding
5
Nederlands
Het verwarmingselement zal tijdens het gebruik in- en uitschakelen om de temperatuur van de bakplaat
constant te houden. Het indicatielampje zal dus ook aan en uit gaan.
GEBRUIK - Bakken
1. Laat de bakplaat voorverwarmen (zie ‘Voorverwarmen’).
2. Smeer de bakplaat eventueel in met een beetje olie.
3. Leg de etenswaren die u wilt bakken op de bakplaat.
4. Bak de etenswaren totdat deze gaar zijn. Keer de etenswaren zo nu en dan om, zodat ze regelmatig
gaar worden.
5. Neem de etenswaren van de bakplaat en plaats ze op een bord. Voorzichtig! De etenswaren zijn heet.
Gebruik geen vorken, messen of andere scherpe voorwerpen! Hiermee kunt u de anti-aanbaklaag
beschadigen. SCHADE AAN DE BAKPLATEN DOOR SCHERPE VOORWERPEN VALT NIET ONDER
DE GARANTIE!
GEBRUIK - Einde gebruik
1. Draai de regelknop van de thermostaat naar de
stand “0”.
2. Haal de stekker uit het stopcontact.
3. Laat het apparaat volledig afkoelen.
4. Verwijder de thermostaat uit het apparaat door
het apparaat met een hand bij de handgreep
vast te pakken en met de andere hand de
uitneembare thermostaat los te trekken. Pas
op dat u hierbij de metalen aansluitbus van het
apparaat niet aanraakt; deze kan nog heet zijn.
Pak de thermostaat alleen
vast bij het kunststof gedeelte (zie figuur 3).
De metalen pin op de thermostaat kan zeer heet
zijn.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat na elk gebruik.
1. Neem de stekker uit het stopcontact, laat het apparaat volledig afkoelen en verwijder de thermostaat uit
de aansluiting.
2. Reinig de bakplaat en het onderstel met een vochtige doek en eventueel wat afwasmiddel.
3. Droog de bakplaat en het onderstel grondig af.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op de netvoeding als u het gaat schoonmaken.
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen
of harde borstels) bij het reinigen.
• Dompel de aansluitbus, de thermostaat, de stekker en het snoer nooit in water of een andere
vloeistof.
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij
een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool
op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Handleiding
6
Nederlands
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom
van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke, technische
of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat
moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-
servicedienst: www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung
7
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern von 0-8 Jahren verwendet werden.
• Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen
mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes
unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren
beteiligt verstehen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser
für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht.
• Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe von Kinder unter 8 jahr.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
• Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
•
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker
und nicht am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes
Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen.
• Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur.
• Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu
vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
• Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben
können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und
nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf
nicht abgedeckt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit
Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung

Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gehäuse, das Kabel und der Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund und achten
Sie darauf, dass es nicht herunterfallen kann.
• Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Spüle, der Arbeitsplatte oder
eines Tisches hängen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das
Kabel oder den Stecker berühren.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen
Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht
mehr.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und
Wartung).
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä.
BENUTZUNG - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Thermostat
2. Grillplatte
3. Glasdeckel
4. Taste
5. Griffe
6. Kabel und Stecker

Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG - Reinigung
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
2. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung (siehe ‘Reinigung und Wartung’).
• Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller
Geruch entstehen. Das ist normal und geht von selbst wieder weg. Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung.
• Halten Sie Vögel vom Gerät fern, wenn dieses in Betrieb ist. Bei der Erwärmung der Antihaftschicht
auf der Grillplatte kann ein Stoff freigesetzt werden, der für Vögel unangenehm ist.
• Fassen Sie das Gerät nicht mehr an, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker
aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG - Montage
Montieren Sie den Glasdeckel (3) und die Taste (4) wie folgt:
BENUTZUNG - Vorheizen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine flache und
hitzbeständige Fläche. Halten Sie Vögel vom
Gerät fern, wenn dieses in Betrieb ist.
2. Stecken Sie den Thermostat (6) ganz in die
Metallbuchse (3) der Grillplatte (siehe Abbildung
2).
Nur die entsprechende Gerätesteckdose darf
verwendet werden.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4. Stellen Sie mithilfe des Thermostatknopfs die
gewünschte Einstellung (von 1 bis 5) ein. Die
Kontrolllampe auf dem Thermostat schaltet
sich ein, um anzuzeigen, dass das Heizelement
ingeschaltet ist.
Einstellung Temperatur (°C)
1 ca. 180°C
2 ca. 200°C
3 ca. 220°C
4 ca. 240°C
5 ca. 260°C
5. Kontrollieren Sie nach einer Weile, ob die Kontrolllampe noch brennt. Wenn diese nicht mehr brennt, hat
das Gerät die Temperatur erreicht und ist einsatzbereit.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
Das Heizelement schaltet sich während der Benutzung ein und aus, um die Temperatur der Grillplatte
konstant zu halten. Die Kontrolllampe schaltet sich folglich auch ein und aus.
BENUTZUNG - Braten
1. Heizen Sie die Grillplatte vor (siehe ‘Vorheizen’).
2. Fetten Sie die Grillplatte eventuell mit etwas Öl ein.
3. Legen Sie das Grillgut, die Sie grillen möchten, auf die Grillplatte.
4. Braten Sie das Grillgut, bis sie gar sind. Drehen Sie das Grillgut ab und zu um, damit es gleichmäßig
gar wird.
5. Nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte und legen Sie es auf einen Teller. Vorsicht! Das Grillgut ist
heiß.
Verwenden Sie nie Gabeln, Messer oder andere scharfe Gegenstände! Hierdurch können Sie die
Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen. BESCHÄDIGUNG DURCH SCHARFE GEGENSTÄNDE
DER PLATTEN FÄLLT NICHT UNTER DIE GARANTIE!
BENUTZUNG - Ende der Verwendung
1. Drehen Sie den Bedienknopf des Thermostats
auf „0“.
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
4. Nehmen Sie den Thermostat vom Gerät ab,
indem Sie das Gerät mit einer Hand am Griff
festhalten und mit der anderen Hand den
abnehmbaren Thermostat herausziehen.
Achten Sie darauf, dass Sie dabei nicht mit der
Metallbuchse des Geräts in Berührung kommen;
diese kann noch heiß sein. Fassen Sie den
Thermostat nur an dem Kunststoffteil an (siehe
Abbildung 3).
Der Metallpin am Thermostat kann sehr heiß
sein.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und ziehen Sie
den Thermostat aus der Metallbuchse.
2. Reinigen Sie die Grillplatte und das Gestell mit einem feuchten Tuch und eventuell etwas Spülmittel.
3. Trocknen Sie beides gründlich ab.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Netzspannung angeschlossen ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
• Tauchen Sie die Buchse, den Thermostat, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter
Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Gebrauchsanweisung
11
Deutsch
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum
auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend gemacht
werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm
gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet
auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass
Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken
Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden.
Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindung setzen: www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
R. Neyman
Qualitätskontrolle

Mode d’emploi
12
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
• Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.
• Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le
mode d’emploi.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes
ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque
d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les
risques qu’il peut entraîne.
• Cet appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Nettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf
s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
• Gardez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais
de réparer vous-même l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
Certaines parties de l’appareil peuvent s’échauffer fortement.
Évitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
• Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau
correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l’appareil.
• Branchez l’appareil uniquement sur une prise raccordée à la terre.
• Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas
sur le cordon.
• Vérifiez régulièrement que le cordon de l’appareil est intact. N’utilisez pas
l’appareil si vous constatez que le cordon est endommagé. Faites remplacer
le cordon endommagé par un service technique qualifié.
• N’utilisez pas de rallonge.
•
Certaines parties de cet appareil peuvent s’échauffer fortement. Évitez de les
toucher pour ne pas vous brûler.
•
L’appareil doit pouvoir évacuer sa chaleur, sinon il y risque d’incendie. Laissez
donc suffisamment d’espace autour de l’appareil et évitez tout contact avec
des matériaux inflammables. L’appareil ne doit jamais être recouvert.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables.
•
Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec
une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une flamme.

Mode d’emploi
13
Français
•
Assurez-vous que ni le corps, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec
de l’eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Pendant l’utilisation
• N’utilisez jamais l’appareil à l´extérieur.
• Placez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne risque
pas de tomber.
• Ne laissez pas le fil pendre sur le bord de l´évier, du plan de travail ou d´une
table.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, son fil
ou sa fiche.
• N´utilisez jamais l’appareil dans des lieux humides.
• Ne saisissez pas l’appareil si ce dernier est tombé dans l´eau. Retirez la
fiche de la prise. N’utilisez plus l’appareil.
• Après utilisation, nettoyez consciencieusement l’appareil (voir Nettoyage et
entretien).
• N’immergez jamais l’appareil, la fiche et le fil dans l’eau ou dans un autre
liquide.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une
télécommande.
FONCTIONNEMENT - Généralités
Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Réglage de la température
2. Plaque de cuisson
3. Couvercle en verre
4. Finial
5. Poignées
6. Câble et connecteur

Mode d’emploi
14
Français
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - Nettoyage
1. Sortez l’appareil et enlevez tout l’emballage.
2. Nettoyez l’appareil avant la première utilisation (voir ‘Nettoyage et entretien’).
• Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une légère fumée peut se développer,
accompagnée d’une odeur caractéristique. C’est un phénomène normal qui disparaît de lui-même.
La ventilation doit toujours être suffisante.
• Gardez les oiseaux à prudente distance de l’appareil quand il est en marche. Lorsque la plaque de
cuisson s’échauffe, le revêtement antiadhésif peut dégager une substance nocive pour les oiseaux.
• Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez
d’utiliser l’appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - Montage
Assembler le couvercle en verre (3) et le bouton (4) comme suit:
UTILISATION - Préchauffage
1. Installez l’appareil sur une surface plane et
stable, résistante à la chaleur. Gardez les
oiseaux à prudente distance de l’appareil quand
il est en marche.
2. Enfoncez entièrement le thermostat dans le
connecteur de la plaque de cuisson (voir la figure
2).
Seul le câble fourni avec le thermostat peut être
utilisé
3. Branchez la fiche.
4. Mettez le bouton de réglage de la température
sur la position désirée (de 1 à 5). Le témoin
lumineux du bouton de réglage s’allume,
indiquant que l’élément chauffant est en marche.
Position Temperature (°C)
1 d’env. 180°C
2 d’env. 200°C
3 d’env. 220°C
4 d’env. 240°C
5 d’env. 260°C
5. Au bout d’un moment, contrôlez si le témoin lumineux s’est éteint. Une fois que le témoin lumineux s’est
éteint, l’appareil a atteint la température préréglée, il est prêt à l’utilisation.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Mode d’emploi
15
Français
Pendant que l’appareil est en marche, la résistance thermique s’allume et s’éteint pour maintenir la
plaque à une température constante. Le témoin lumineux s’allume et s’éteint donc lui aussi.
UTILISATION - Cuisson
1. Préchauffez la plaque de cuisson (voir ‘Préchauffage’).
2. Vous pouvez, si vous le désirez, huiler ou beurrer légèrement la plaque.
3. Posez les aliments à griller sur la plaque.
4. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. Retournez les aliments de temps en temps, pour les
faire cuire des deux côtés.
5. Faites passer les aliments de la plaque sur une assiette. Attention! Les aliments sont très chauds.
N’utilisez pas de couteau, fourchette ou autre d’ustensile tranchant! Vous pourriez endommager le
revetement antiadhesif. LA GARANTIE NE POURRA PAS ETRE INVOQUEE LORSQUE LE
REVETEMENT ANTIADHESIF EST ENDOMMAGE PAR DES OBJETS COUPANTS.
UTILISATION - Fin de l’utilisation
1. Mettez le bouton de réglage de la température en position “0” (éteint).
2. Débranchez la fiche.
3. Laissez l’appareil se refroidir complètement.
4. Retirez le thermostat de l’appareil; pour ce faire,
vous maintenez l’appareil d’une main, par la
poignée, et de l’autre, vous attirez le thermostat
amovible hors de l’appareil. Faites attention
à ne pas toucher le connecteur métallique de
l’appareil; il peut être encore chaud. Saisissez le
thermostat uniquement par la partie en plastique.
(voir la figure 3)
La tige métallique sur le thermostat peut être
brûlante.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil chaque fois que vous l’avez utilisée.
1. Débranchez la fiche, laissez l’appareil se refroidir complètement et retirez le thermostat du connecteur.
2. Nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon humide et éventuellement un peu de détergent pour la
vaisselle.
3. Séchez à fond la plaque de cuisson et son support.
• L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
• N’immergez jamais le connecteur, la plaque, le thermostat, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
ENVIRONNEMENT
• Jetez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet
effet.
• Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre
de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur
le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
• Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des
appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution
précieuse à la sauvegarde de notre environnement.
• Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Mode d’emploi
16
Français
CONDITIONS DE GARANTIE
À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de
garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre.
1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les
réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie.
2. En cas d’échange, les pièces défectueuses ou les appareils défectueux deviennent automatiquement la
propriété de l’importateur.
3. Toute demande de garantie doit être assortie de la preuve d’achat de l’entreprise.
4. Toute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur où l’appareil a été acheté ou auprès de
l’importateur.
5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée.
6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par:
a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ;
b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques
ou aux dispositions légales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée ;
e. toute réparation effectuée par des tiers ;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l’emballage appropriés.
7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants:
a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numéro de série de l’appareil.
8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable
d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un
quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni.
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi
la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois,
n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé
et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous
expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel.
MAINTENANCE
Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON:
www.bestron.com/service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.
• Directive EMC 2014/30/EU
• Directive sur la basse tension 2014/35/EU
R. Neyman
Contrôle de la qualité

Instruction manual
17
English
SAFETY INSTRUCTIONS - General
• Please read these instructions carefully and retain them for future reference.
• Use this appliance solely in accordance with these instructions.
• This appliance shall not be used by children of 0 to 8 years.
• This appliance can be used by children older than 8 years and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Cleaning and maintenance must not be done by children, except if they are
older than 8 years and supervised.
• Keep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years.
• Have any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never try to
repair the appliance yourself.
SAFETY INSTRUCTIONS - Electricity and heat
Certain parts of the appliance may get hot.
Do not touch these parts to prevent burning yourself.
• Verify that the mains voltage is the same as that indicated on the type plate on
the appliance before use.
• Make sure that you always use an grounded wall socket to connect the
appliance.
• Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use.
• Make sure that the appliance, the power cord and plug do not make contact
with water.
• Remove the plug from the wall socket by pulling the plug, not the power
cord.
• Check the appliance’s power cord regularly to make sure it is not damaged.
Do not use the appliance if the power cord is damaged. Have a damaged
power cord replaced by a qualified repair service.
• When using an extension lead always make sure that the entire cable is
unwound from the reel.
• Use solely approved extension leads.
• Certain parts of the appliance may get hot. Do not touch these parts to
prevent burning yourself.
• The appliance needs space to allow heat to escape, thereby preventing the
risk of fire. Make sure that the appliance has sufficient space around it, and
does not come in contact with flammable material. The appliance must not
be covered. Make sure the air vents are not covered or blocked.

Instruction manual
18
English
• Never use the appliance in the vicinity of flammable materials.
• Make sure that the appliance, the power cord or the plug do not make
contact with hot surfaces, such as a hot hob or naked flame.
SAFETY INSTRUCTIONS - During use
• Never use the appliance outdoors.
• Place the appliance on a flat, stable surface where it cannot fall.
• Never allow the cable to hang over the edge of the counter, worktop or table.
• Make sure that your hands are dry before touching the appliance, cable or
plug.
• Never use the appliance in damp rooms.
• Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from the
socket immediately. No not use the appliance again.
• Clean the appliance thoroughly after use (see Cleaning and maintenance).
• Never immerse the appliance, the plug or the cable in water or other liquid.
• This appliance may not be used through an external timer or by means of a
remote control.
OPERATION - General
The appliance is intended only for domestic use, not for professional use.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Thermostat
2. Baking plate
3. Glass lid
4. Knob
5. Grips
6. Cord and plug
BEFORE FIRST USE - Cleaning
1. Remove the appliance from the packaging, and remove all packaging materials.
2. Clean the appliance before using the appliance for the first time (see ‘Cleaning and maintenance’).

Instruction manual
19
English
• The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first
time. This is normal, and will soon stop. Make sure the appliance has sufficient ventilation.
• Keep house birds away from the appliance when it is in use; fumes released from the non-stick
coating when the grill plate is hot can cause stress to birds.
• Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from the wall socket immediately.
Do not use the device again.
BEFORE FIRST USE - Assembling
Assemble the glass lid (3) and knob (4) as follows:
USE - Preheating
1. Put the appliance on a level and heat-resistant
surface. Keep birds out of the area when using
the appliance.
2. Insert the thermostat fully into the grill-plate
socket (see Figure 2).
Only the supplied cable with thermostat may be
used.
3. Put the plug in the wall socket.
4. Adjust the thermostat dial to the required
temperature (position 1 through 5). The indicator
light on the thermostat will illuminate to show that
the heating element has been switched on.
Position Temperature (°C)
1 approx. 180°C
2 approx. 200°C
3 approx. 220°C
4 approx. 240°C
5 approx. 260°C
5. After waiting a few minutes check whether the indicator light is extinguished. Once the indicator light has
extinguished the appliance has reached the required temperature, and is ready for use.
During use the heating element will switch on and off to keep the temperature of the grill plate constant.
Consequently the indicator light will also occasionally be illuminated.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Instruction manual
20
English
USE - Grilling
1. Allow the grill plate to preheat (see ‘Preheating’).
2. If so required, grease the grill plate with a little oil.
3. Place the food you wish to grill on the grill plate.
4. Grill the food until it is cooked. Turn the food over occasionally whilst it is being grilled to ensure that both
sides are evenly cooked.
5. Remove the food from the grill plate and place on a plate. Take care! The food is hot.
Do not use a fork, knife or other sharp object! You can damage the non stick coat with it. WARRANTY
WILL BE VOID WHEN DAMAGING THE BAKING PLATE BY SHARP OBJECTS!
USE - After use
1. Turn the thermostat dial to the “0” position.
2. Remove the plug from the wall socket.
3. Let the appliance cool down fully.
4. Remove the thermostat by holding the
appliance’s handle with one hand and pulling the
thermostat out of the socket with the other hand.
Make sure you do not touch the appliance’s
metal socket; it may still be hot. Always hold the
thermostat by the plastic section (See Figure 3.)
The metal pin fitted to the thermostat can be very
hot.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance after each use.
1. Remove the plug from the wall socket, allow the appliance to cool down completely, and pull the
thermostat out of the socket.
2. Clean the grill plate and the base with a damp cloth, if necessary moistened with a couple of drops of
washing-up liquid.
3. Dry the grill plate and the base thoroughly.
• Verify that the appliance is not connected to the power supply before you start to clean it.
• Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes)
to clean the appliance.
• Never immerse the socket, thermostat, plug or power cord in water or other liquid.
THE ENVIRONMENT
• Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers.
• When this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin;
hand it in at a collection point for the reuse of electrical and electronic equipment. Please refer to the
symbols on the product, the user’s instructions or the packaging.
• The materials can be re-used as indicated. Your help in the re-use, recycling or other means of
making use of old electrical equipment will make an important contribution to the protection of the
environment.
• Contact your municipality for the address of the appropriate collection point in your neighbourhood.
GUARANTEE TERMS
The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for
60 months from the date of purchase, subject to the following conditions.
1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period. Any repairs carried out
during the warranty period do not extend the warranty period.
2. The importer automatically becomes the owner of any faulty parts that he replaces or a faulty appliance
(in the event of replacement of the appliance).
3. All claims submitted under warranty must be accompanied by the original bill of sale.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Table of contents
Languages:
Other Bestron Skillet manuals