Bestron FUNCOOKING AHP1200 User manual

AHP1200
Handleiding party/hapjespan
Gebrauchsanweisung Party/Snackpfanne
Mode d’emploi de poêle électrique
Instruction manual party/snack pan
Istruzioni per l’uso padella elettrica
Manual del usuario del sartén eléctrica
1500W, 220-240V ~ 50/60Hz
v180221-02

Gebrauchsanweisung
2
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• LesenSiedieBedienungsanleitunggutdurchundbewahrenSiediese
sorgfältigauf.
• VerwendenSiediesesGerätnursowieindieserBedienungsanleitung
beschrieben.
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernvon0-8Jahrenverwendetwerden.
• Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und
PersonenmitBehinderungenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei
denn,siewurdenvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPerson
im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch
beaufsichtigtunddieGefahrenbeteiligtverstehen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• ReinigungundWartungdiesesGerätistnichtgeeignetfürKinder,ausser
fürKinderelterdann8JahrundmitAufsicht.
• BehaltetGerätundKabelnichtindeNähevonKinderunter8jahr.
• LassenSieReparaturenvoneinemqualifiziertenMechanikerausführen.
VersuchenSienie,dasGerätselbstzureparieren
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
BestimmteTeiledesGerätskönnenheißwerden.
UmVerbrennungenzuvermeiden,solltenSiediesenichtberühren.
• Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke
übereinstimmt.
• SchließenSiedasGerätnuraneinegeerdeteSteckdosean.
•
ZiehenSieimmerdenSteckerausderSteckdose,wennSiedasGerätnicht
benutzen.
• ZiehenSiebeimEntfernendesSteckersausderSteckdoseamStecker
undnichtamKabel.
• ÜberprüfenSieregelmäßig,obdasGerätekabelnochintaktist.Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Wenn das Kabel
beschädigtist,mussesvomHersteller,seinemKundendienstodereine
PersonmitvergleichbarerQualifikationersetztwerden,umGefährdungen
zuvermeiden.
• VerwendenSiekeineVerlängerungsschnur.
• BestimmteTeiledesGerätskönnenheißwerden.UmVerbrennungenzu
vermeiden,solltenSiediesenichtberühren.
• UmBrandgefahrzuverhindern,mussdasGerätseineWärmeabgeben
können.SorgenSiealsodafür,dassdasGerätausreichendfreisteht

Gebrauchsanweisung
3
Deutsch
undnichtinKontaktmitbrennbaremMaterialkommenkann.DasGerät
darfnichtabgedecktwerden.
• BenutzenSiedasGerätnichtinderNähevonentzündlichenMaterialien.
• SorgenSiedafür,dassdasGerät,dasKabelundderSteckernichtmit
HitzequellenwieheißenKochplattenoderoffenemFeuerinBerührung
kommen.
• SorgenSiedafür,dassdasGehäuse,dasKabelundderSteckernicht
mitWasserinBerührungkommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung
• BenutzenSiedasGerätnieimFreien.
• StellenSie dasGerät aufeinen stabilenund ebenenUntergrund und
achtenSiedarauf,dassesnichtherunterfallenkann.
• LassenSiedasKabelnichtüberdenRandderSpüle,derArbeitsplatte
odereinesTischeshängen.
• SorgenSiedafür,dassIhreHändetrockensind,wennSiedasGerät,
dasKabeloderdenSteckerberühren.
• BenutzenSiedasGerätnieinfeuchtenRäumen.
• NehmenSiedasGerätnichtauf,wennesinsWassergefallenist.Ziehen
SiesofortdenSteckerausderSteckdose.BenutzenSiedasGerätnicht
mehr.
• ReinigenSiedasGerätnachderBenutzunggründlich(sieheReinigung
undWartung).
• TauchenSiedasGerät,dasKabelunddenSteckernieinWasseroder
andereFlüssigkeiten.
• VerwendenSiedasGerätnichtmitexternenZeitschaltuhreno.ä.
BENUTZUNG - Allgemein
DasGerätistnurfürdenHausgebrauchvorgesehenundnichtfürdieprofessionelleVerwendung.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1.Thermostat
2.Pfanne
3.Glasdeckel
4.Taste
5.Griffe
6.KabelundStecker

Gebrauchsanweisung
4
Deutsch
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG - Reinigung
1. NehmenSiedasGerätausderVerpackungundentfernenSiedasVerpackungsmaterial.
2. ReinigenSiedasGerätvordererstenVerwendung(siehe‘ReinigungundWartung’).
• BeidererstenVerwendungdesGerätskönneneineleichteRauchentwicklungsowieeinspezieller
Geruchentstehen.Dasistnormalundgehtvonselbstwiederweg.SorgenSiefürausreichende
Belüftung.
• HaltenSieVögelvomGerätfern,wenndiesesinBetriebist.BeiderErwärmungderAntihaftschicht
kanneinStofffreigesetztwerden,derfürVögelunangenehmist.
• FassenSiedasGerätnichtmehran,wennesinsWassergefallenist.ZiehenSiesofortdenStecker
ausderSteckdose.BenutzenSiedasGerätnichtmehr.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG - Montage
MontierenSiedenGlasdeckel(3)unddieTaste(4)wiefolgt:
BENUTZUNG - Vorheizen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine flache und
hitzbeständige Fläche. Halten Sie Vögel vom
Gerätfern,wenndiesesinBetriebist.
2. Stecken Sie den Thermostat ganz in die
MetallbuchsederPfanne(sieheAbbildung3).
Nur die entsprechende Gerätesteckdose darf
verwendetwerden.
3. SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.
4. Stellen Sie mithilfe des Thermostatknopfs die
gewünschte Einstellung (von 1 bis 5) ein. Die
KontrolllampeaufdemThermostatschaltetsich
ein, um anzuzeigen, dass das Heizelement
ingeschaltetist.
EinstellungTemperatur(°C)
1ca.115°C
2ca.155°C
3ca.175°C
4ca.185°C
5ca.220°C
5. KontrollierenSienacheinerWeile,obdieKontrolllampenochbrennt.Wenndiesenichtmehrbrennt,hat
dasGerätdieTemperaturerreichtundisteinsatzbereit.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Gebrauchsanweisung
5
Deutsch
DasHeizelementschaltetsichwährendderBenutzungeinundaus,umdieTemperaturderPfanne
konstantzuhalten.DieKontrolllampeschaltetsichfolglichaucheinundaus.
BENUTZUNG - Braten
1. HeizenSiediePfannevor(siehe‘Vorheizen’).
2. FettenSiedenBodenderPfanneeventuellmitetwasÖlein.
3. LegenSiedaslgut,dieSielenmöchten,aufdenBodenderPfanne.
4. BratenSiedaslgut,bissiegarsind.DrehenSiedaslgutabundzuum,damitesgleichmäßig
garwird.
5. NehmenSiedaslgutausderpfanneundlegenSieesaufeinenTeller.Vorsicht!Daslgutist
heiß.
Verwenden Sie nie Gabeln, Messer oder andere scharfe Gegenstände! Hierdurch können Sie die
AntihaftbeschichtungderPlattenbeschädigen.BESCHÄDIGUNGDURCHDIEVERWENDUNGVON
SCHARFENOBJEKTENDECKENNICHTDIEGARANTIEAB!
BENUTZUNG - Ende der Verwendung
1. Drehen Sie den Bedienknopf des Thermostats
auf„0“.
2. ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose.
3. LassenSiedasGerätkomplettabkühlen.
4. Nehmen Sie den Thermostat vom Gerät ab,
indem Sie das Gerät mit einer Hand am Griff
festhalten und mit der anderen Hand den
abnehmbaren Thermostat herausziehen.
AchtenSiedarauf,dassSiedabeinichtmitder
MetallbuchsedesGerätsinBerührungkommen;
diese kann noch heiß sein. Fassen Sie den
ThermostatnurandemKunststoffteilan(siehe
Abbildung4).
Der Metallpin am Thermostat kann sehr heiß
sein.
REINIGUNG UND WARTUNG
ReinigenSiedasGerätnachjederVerwendung.
1. ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose,lassenSiedasGerätvollständigabkühlenundziehenSie
denThermostatausderMetallbuchse.
2. ReinigenSiediePfanneunddasGestellmiteinemfeuchtenTuchundeventuelletwasSpülmittel.
3. TrocknenSiebeidesgründlichab.
• SorgenSiedafür,dassdasGerätbeiderReinigungnichtandieNetzspannungangeschlossenist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände(wieMesseroderharteBürsten).
• TauchenSiedieBuchse,denThermostat,dasKabelunddenSteckernieinWasseroderandere
Flüssigkeiten.
UMWELT
• WerfenSieVerpackungsmaterialwieKunststoffundKartonsindiedafürvorgesehenenContainer.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondernbeieinemSammelpunktfürdieWiederverwendungelektrischerundelektronischerGeräte.
AchtenSieaufdasSymbolaufdemProdukt,derGebrauchsanweisungoderderVerpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung,der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter
GeräteliefernSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
• ErkundigenSiesichbeidenStadtverwaltungennachdemrichtigenSammelpunktinIhrerNähe.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Gebrauchsanweisung
6
Deutsch
GARANTIEBESTIMMUNGEN
DerImporteurgewährtfürdiesesGerätunterdenfolgendenBedingungen60MonateGarantieabKaufdatum
aufSchäden,dieaufgrundvonHerstellungs-und/oderMaterialfehlernentstandensind.
1. InnerhalbdergenanntenGarantiefristwerdenkeineKostenfürArbeitslohnundMaterialberechnet.Die
GarantiefristwirddurchdieunterGarantieausgeführteReparaturnichtverlängert.
2. SchadhafteTeileoder,imFalleeinesUmtauschs,dieschadhaftenGeräteselbstwerdenautomatisch
EigentumdesImporteurs.
3. BeijedemGarantieanspruchmusseinKaufbelegderFirmavorgelegtwerden.
4. GarantieansprüchemüssenentwederbeimHändler,beidemdasGerätgekauftwurde,geltendgemacht
werdenoderbeimImporteur.
5. DieGarantiegiltnurfürdenerstenKäuferundistnichtübertragbar.
6. DieGarantiegiltnichtfürSchäden,dieentstandensinddurch:
a. Unfälle,verkehrteBenutzung,Abnutzungund/oderVerwahrlosung
b. falscheMontageund/oderBenutzung,diegegendieeinschlägigengesetzlichenundtechnischen
NormenodergegenSicherheitsnormenverstößt
c. AnschlussaneineandereNetzspannungalsdieaufdemTypenschildangegebene
d. eineungenehmigteVeränderung
e. eineReparatur,diedurchDritteausgeführtwurde
f. nachlässigenTransportohnegeeigneteVerpackungbzw.ohnegeeignetenSchutz
7. AufdieseGarantiebestimmungenkannkeinAnsprucherhobenwerdenimFallevon:
a. Verlusten,diewährenddesTransportsauftreten
b. EntfernungoderÄnderungderGeräteseriennummer
8. AusgenommenvonderGarantiesindKabel,LampenundGlasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm
gelieferteoderinVerbindungmitdemvonihmgeliefertenGerätentstandensind.
10.UmGarantieleistungeninAnspruchzunehmen,wendenSiesichtdirektanIhrenHändler.Bestronbietet
auchdieMöglichkeitdirektmitdemWerkskundendienstabzuwickeln.Voraussetzunghierfürist,dass
Siesich zunächsttelefonisch,perFaxoderMailan denWerkskundendienstwenden.Bitte schicken
Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden.
SprechenSiedaherzuerstmituns.WirsagenIhnenwieSieIhrGerätanunseinsendensollen.
11.DasGeräteignetsichnichtfürdieprofessionelleVerwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindungsetzen:www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DiesesProduktentsprichtaufdemGebietderSicherheitdenBestimmungenderfolgendeneuropäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS–Richtlinie 2011/65/EU.
R. Neyman
Qualitätskontrolle

Mode d’emploi
7
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
• Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-leprécieusement.
• Utilisezcetappareiluniquementsuivantlesinstructionsdécritesdansle
moded’emploi.
• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardesenfantsde0à8ans.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les
personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou
mentalesoumanqued’expérienceetdeconnaissancessiellesontété
aidéesouinstruitesconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesécurité
etcomprennentlesrisquesqu’ilpeutentraîne.
• Cetappareiln’estpasunjouet.Enprésenced’enfants,ilestimportant
des’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
• Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants,sauf
s’ilssontâgésdeplusde8ansetsupervisés.
• Gardezl’appareiletlecâblehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
• Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez
jamaisderéparervous-mêmel’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
Certainespartiesdel’appareilpeuvents’échaufferfortement.
Évitezdelestoucherpournepasvousbrûler.
• Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau
correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de
l’appareil.
• Branchezl’appareiluniquementsurunepriseraccordéeàlaterre.
• Débrancheztoujoursl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.
• Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlaficheelle-même;netirez
passurlecordon.
• Vérifiezrégulièrementque lecordonde l’appareilestintact. N’utilisez
pas l’appareil si vous constatez que le cordon est endommagé. Si le
cordonestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonservice
aprèsventeoudespersonnesdequalificationsimilaireafindéviterun
danger.
• N’utilisezpasderallonge.
•
Certainespartiesdecetappareilpeuvents’échaufferfortement.Évitezde
lestoucherpournepasvousbrûler.
•
L’appareildoitpouvoirévacuersachaleur, sinonilyrisqued’incendie.
Laissezdoncsuffisammentd’espaceautourdel’appareiletéviteztout
contactavecdesmatériauxinflammables.L’appareilnedoitjamaisêtre
recouvert.

Mode d’emploi
8
Français
• N’utilisezpasl’appareilàproximitédematièresinflammables.
•
Assurez-vousquenil’appareil,nilecordon,nilafichen’entreencontact
avecunesourcedechaleurtellequ’uneplaqueélectriquechaudeouune
flamme.
•
Assurez-vousquenilecorps,nilecordon,nilafichen’entreencontact
avecdel’eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Pendant l’utilisation
• N’utilisezjamaisl’appareilàl´extérieur.
• Placezl’appareilsurunesurfacestableetplane,àunendroitoùilne
risquepasdetomber.
• Nelaissezpaslefilpendresurleborddel´évier,duplandetravailou
d´unetable.
• Assurez-vousquevosmainssontsèchesavantdetoucherl’appareil,
sonfilousafiche.
• N´utilisezjamaisl’appareildansdeslieuxhumides.
• Nesaisissezpasl’appareilsicedernieresttombédansl´eau.Retirezla
fichedelaprise.N’utilisezplusl’appareil.
• Aprèsutilisation,nettoyezconsciencieusementl’appareil(voirNettoyage
etentretien).
• N’immergezjamaisl’appareil,laficheetlefildansl’eauoudansunautre
liquide.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une
télécommande.
FONCTIONNEMENT - Généralités
Cetappareilestdestinéuniquementàl’utilisationdomestique,etnonàl’usageprofessionnel.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Réglagedelatempérature
2. Lacasserole
3. Couvercleenverre
4. Finial
5. Poignées
6. Câbleetconnecteur

Mode d’emploi
9
Français
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - Nettoyage
1. Sortezl’appareiletenleveztoutl’emballage.
2. Nettoyezl’appareilavantlapremièreutilisation(voir‘Nettoyageetentretien’).
• Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une légère fumée peut se développer,
accompagnéed’uneodeurcaractéristique.C’estunphénomènenormalquidisparaîtdelui-même.
Laventilationdoittoujoursêtresuffisante.
• Gardez les oiseaux de l’appareil lorsque l’appareil est en marche. En chauffant le revêtement
antiadhésif,onpeutdégagerdelapoussièrequiestgênantepourlesoiseaux.
• Sil’appareilesttombéàl’eau,nelerattrapezpas.Débranchezimmédiatementlafiche.Cessez
d’utiliserl’appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - Montage
Assemblerlecouvercleenverre(3)etlebouton(4)commesuit:
UTILISATION - Préchauffage
1. Installez l’appareil sur une surface plane et
stable, résistante à la chaleur. Gardez les
oiseauxàprudentedistancedel’appareilquand
ilestenmarche.
2. Enfoncez entièrement le thermostat dans le
connecteurdelacasserole(voirlafigure3).
Seullecâblefourniaveclethermostatpeutêtre
utilisé
3. Branchezlafiche.
4. Mettezlebouton deréglagede latempérature
sur la position désirée (de 1 à 5). Le témoin
lumineux du bouton de réglage s’allume,
indiquantquel’élémentchauffantestenmarche.
PositionTemperature(°C)
1d’env.115°C
2d’env.155°C
3d’env.175°C
4d’env.185°C
5d’env.220°C
5. Auboutd’unmoment,contrôlezsiletémoinlumineuxs’estéteint.Unefoisqueletémoinlumineuxs’est
éteint,l’appareilaatteintlatempératurepréréglée,ilestprêtàl’utilisation.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Mode d’emploi
10
Français
Pendantquel’appareilestenmarche,larésistancethermiques’allumeets’éteintpourmaintenirla
casseroleàunetempératureconstante.Letémoinlumineuxs’allumeets’éteintdoncluiaussi.
UTILISATION - Cuisson
1. Préchauffezlacasserole(voir‘Préchauffage’).
2. Sinécessaire,lubrifiezlefonddelacasseroleavecunpeud’huile.
3. Placezlanourriturequevousvoulezfairecuiredanslacasserole.
4. Grillezlesalimentsjusqu’àcequ’ilssoientprêts.Retournezlesalimentsdetempsentemps,pourles
fairecuiredesdeuxcôtés.
5. Retirezlesalimentsdelacasseroleetplacez-lessuruneassiette.Attention!Lanourritureestchaude.
N’utilisezpasdecouteau,fourchetteouautred’ustensiletranchant!Vouspourriezendommagerle
revetementantiadhesif.LESDOMMAGESCAUSÉSPARL’UTILISATIOND’OBJETSTRANCHANTS
NECOUVRENTPASLAGARANTIE!
UTILISATION - Fin de l’utilisation
1. Mettezleboutonderéglagedelatempératureenposition“0”(éteint).
2. Débranchezlafiche.
3. Laissezl’appareilserefroidircomplètement.
4. Retirezlethermostatdel’appareil;pourcefaire,
vous maintenez l’appareil d’une main, par la
poignée,etdel’autre,vousattirezlethermostat
amovible hors de l’appareil. Faites attention
à ne pas toucher le connecteur métallique de
l’appareil;ilpeutêtreencorechaud.Saisissezle
thermostatuniquementparlapartieenplastique.
(voirlafigure4)
La tige métallique sur le thermostat peut être
brûlante.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyezl’appareilchaquefoisquevousl’avezutilisée.
1. Débranchezlafiche,laissezl’appareilserefroidircomplètementetretirezlethermostatduconnecteur.
2. Nettoyezlacasseroleavecunchiffonhumideetéventuellementunpeudedétergentpourlavaisselle.
3. Séchezsoigneusementlacasseroleetlechâssis.
• L’appareilnedoitpasêtrebranchésurleréseauélectriquependantquevouslenettoyez.
• N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapantsnid’objetstranchants(telsquecouteauxou
brossesdures)pourlenettoyage.
• N’immergezjamaisleconnecteur,laplaque,lethermostat,lecordonnilafichedansl’eauoutout
autreliquide.
ENVIRONNEMENT
• Jetezlematérield’emballage,telqueleplastiqueetlesboîtes,danslesconteneursprévusàcet
effet.
• Lorsquel’appareilestusé,nelemettezpasauxorduresménagères,maisportez-ledansuncentre
decollecteagréépourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Attentionausymbolefigurantsur
leproduit,lemoded’emploioul’emballage.
• Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des
appareilset/ouauretraitementdesmatériaux,sousquelleformequecesoit,estunecontribution
précieuseàlasauvegardedenotreenvironnement.
• Lesautoritésdevotrecommunevousrenseignerontsurlecentredecollecteleplusproche.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Mode d’emploi
11
Français
CONDITIONS DE GARANTIE
Àcompterdeladated’achatdecetappareil, l’importateurdonne,auxconditionssuivantes,60moisde
garantiecouvranttouslesdéfautsconsécutifsàdesdéfautsdepièceetmaind’œuvre.
1. Pendantla périodedegarantieaucun fraisnesera facturépourles piècesetla maind’œuvre.Les
réparationseffectuéessousgarantieneprolongentpasledélaidegarantie.
2. Encasd’échange,lespiècesdéfectueusesoulesappareilsdéfectueuxdeviennentautomatiquementla
propriétédel’importateur.
3. Toutedemandedegarantiedoitêtreassortiedelapreuved’achatdel’entreprise.
4. Toutedemandedegarantiedoitêtrefaiteauprèsdurevendeuroùl’appareilaétéachetéouauprèsde
l’importateur.
5. Lagarantieestuniquementvalablepourlepremieracheteuretnepeutêtretransférée.
6. Lagarantienecouvrepaslesdommagescauséspar:
a. lesaccidents,l’utilisationimpropre,l’usureet/oulanégligence;
b. l’installationincorrecteet/ouuneutilisationcontraireauxnormesdesécurité,auxnormestechniques
ouauxdispositionslégalesenvigueur;
c. lebranchementsurunréseaud’unetensionautrequecellefigurantsurlaplaquettetype;
d. toutemodificationnonautorisée;
e. touteréparationeffectuéepardestiers;
f. letransportsansprécautionssuffisantes,tellesquelaprotectionetl’emballageappropriés.
7. Lesprésentesconditionsdegarantienepeuventpasêtreinvoquéesdanslescassuivants:
a. pertessurvenuespendantletransport;
b. effacementoumodificationdunumérodesériedel’appareil.
8. Lescordons,ampoulesetpiècesenverrenesontpascouvertsparlagarantie.
9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacementoularéparationdepiècesdéfectueuses.L’importateurnepeutêtretenuresponsable
d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un
quelconquerapportavecl’appareilqu’ilafourni.
10.Pourpouvoirfaireappelàlagarantie,vouspouvezvousadresseràvotrerevendeur.Bestronoffreaussi
lapossibilité defaireréparerl’appareildirectementparleserviceaprès-ventedeBestron.Toutefois,
n’envoyezjamaisriensansavoirreçud’instructionsaupréalable.Lecolispourraiteneffetêtrerefusé
et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous
expliqueracommentvousdevezemballeretexpédierl’appareil.
11.L’appareiln’estpasdestinéàl’usageprofessionnel.
MAINTENANCE
Si,parmalheur,unepanneseproduisait,veuillezcontacterleservicedemaintenancedeBESTRON:
www.bestron.com/service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Leprésentproduitrépondauxdispositionsdesdirectiveseuropéennessuivantesenmatièredesécurité.
• DirectiveEMC 2014/30/EU
• Directivesurlabassetension 2014/35/EU
• RoHS–Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle de la qualité

Handleiding
12
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Leesdegebruiksaanwijzinggoeddoorenbewaardezezorgvuldig.
• Gebruikditapparaatalleenzoalsbeschrevenindezegebruiksaanwijzing.
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoorkinderenvan0tot8jaar.
• Ditapparaatmagwordengebruiktdoorkinderenouderdan8jaar
enpersonenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogensofgebrekaanervaringenkennis,maaralleenonder
toezichtofalszeinstructiehebbengekregenoverhetveiliggebruikvan
hetapparaatendemogelijkegevarenervanbegrijpen.
• Kinderenjongerdan8jaarmoetenindegatengehoudenwordenomer
zekervantezijndatzenietmethetapparaatspelen.
• Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen,
behalvealszijouderdan8jaarzijnenondertoezichtstaan.
• Houdhettoestelendekabelbuitenbereikvankinderentot8jaaroud.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer
nooitzelfhetapparaatterepareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
Bepaaldedelenvanhetapparaatkunnenheetworden.
Raakdezenietaanomtevoorkomendatuzichverbrandt.
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanningophettypeplaatjevanhetapparaat,voordatuhetapparaat
gebruikt.
• Controleerofhetstopcontactwaaropuhetapparaataansluitgeaardis.
• Zorgervoordathetapparaat,hetsnoerendestekkernietinaanraking
komenmetwater.
• Haalaltijdde stekkeruithetstopcontact wanneeruhetapparaat niet
gebruikt.
• Alsudestekkeruithetstopcontactneemt,trekdanaandestekkerzelf
ennietaanhetsnoer.
• Controleerregelmatigofhetsnoervanhetapparaatnogintactis.Gebruik
hetapparaatnietalshetsnoerbeschadigingenvertoont.Alshetsnoer
beschadigdis,moethijvervangenwordendoordefabrikant,zijndienst
na verkoop of een persoon met een gelijkaardige kwalificatie, om elk
gevaartevermijden.
• Bepaaldedelenvanhetapparaatkunnenheetworden.Raakdezeniet
aanomtevoorkomendatuzichverbrandt.
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te
voorkomen.Zorgerdusvoordathetapparaatvoldoendevrijisenniet
incontactkankomenmetbrandbaarmateriaal.Hetapparaatmagniet
wordenbedekt.

Handleiding
13
Nederlands
• Zorgervoordathetapparaat,hetsnoerendestekkernietinaanraking
komenmethittebronnen,zoalseenhetekookplaatofopenvuur.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruikhetapparaatnooitbuitenshuis.
• Plaatshetapparaatopeenstabieleenvlakkeondergrond,opeenplaats
waarhijnietkanvallen.
• Laathetsnoernietoverderandvanhetaanrecht,werkbladofeentafel
hangen.
• Zorgervoordatuwhandendroogzijnalsuhetapparaat,hetsnoerofde
stekkeraanraakt.
• Gebruikhetapparaatnooitinvochtigeruimten.
• Pakhetapparaatnietopwanneerhetinhetwaterisgevallen.Trekdirect
destekkeruithetstopcontact.Gebruikhetapparaatnietmeer.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en
onderhoud).
• Dompelapparaat,hetsnoerendestekkernooitonderinwaterofeen
anderevloeistof.
• Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van
een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
WERKING - Algemeen
Hetapparaatisalleenbedoeldvoorhuishoudelijkedoeleinden,nietvoorprofessioneelgebruik.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1. Temperatuurregelaar
2. Pan
3. Glazendeksel
4. Knop
5. Handgrepen
6. Kabelenstekker

Handleiding
14
Nederlands
VOOR HET EERSTE GEBRUIK - Reinigen
1. Verwijderdeverpakking.
2. Reinigalleaccessoiresomeventuelerestenvanhetfabricageprocesteverwijderen(zie‘Reinigingen
onderhoud’).
• Deeerstekeerdatuhetapparaatingebruikneemt,kanerlichterookontwikkelingeneenspecifieke
geurontstaan.Ditisnormaalenzalvanzelfverdwijnen.Zorgvoorvoldoendeventilatie.
• Houdvogelsuitdebuurtvanhetapparaatalshetapparaatinwerkingis.Bijhetverwarmenvande
antiaanbaklaagkaneenstofvrijkomendiehinderlijkisvoorvogels.
• Raakhetapparaatnietmeeraanalshetinhetwaterisgevallen.Trekonmiddellijkdestekkeruit
hetstopcontact.Gebruikhetapparaatnietmeer.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK - Montage
Monteerhetglazendeksel(3)endeknop(4)alsvolgt:
GEBRUIK - Voorverwarmen
1. Zethetapparaatopeenvlakkeenhittebestendige
ondergrond.Plaatsvogelsuitde buurt van het
apparaatalsuhetapparaatgaatgebruiken.
2. Steekdethermostaatgeheelindeaansluitbus
vandepan(ziefiguur3).
Alleen het bijgeleverde snoer met thermostaat
maggebruiktworden.
3. Steekdestekkerinhetstopcontact.
4. Stel met behulp van de thermostaatknop
de gewenste stand (van 1 tot 5) in. Het
indicatielampje op de thermostaat gaat aan
ten teken dat het verwarmingselement is
ingeschakeld.
StandTemperatuur(°C)
1ca.115°C
2ca.155°C
3ca.175°C
4ca.185°C
5ca.220°C
5. Controleernaeentijdjeofhetindicatielampjenietmeerbrandt.Alshetindicatielampjenietmeerbrandt,
ishetapparaatoptemperatuurengereedvoorgebruik.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Handleiding
15
Nederlands
Het verwarmingselement zal tijdens het gebruik in- en uitschakelen om de temperatuur constant te
houden.Hetindicatielampjezaldusookaanenuitgaan.
GEBRUIK
1. Laatdepanvoorverwarmen(zie‘Voorverwarmen’).
2. Smeerdebodemvandepaneventueelinmeteenbeetjeolie.
3. Legdeetenswarendieuwiltbereidenindepan.
4. Bereiddeetenswarentotdatdezegaarzijn.Keerdeetenswarenzonuendanom,zodatzeregelmatig
gaarworden.
5. Neemdeetenswarenuitdepanenplaatszeopeenbord.Voorzichtig!Deetenswarenzijnheet.
Gebruikgeenvorken,messenofanderescherpevoorwerpen!Hiermeekuntudeanti-aanbaklaag
beschadigen.SCHADEAANDEPANDOORHETGEBRUIKVANSCHERPEVOORWERPENVALT
NIETONDERDEGARANTIE!
GEBRUIK - Einde gebruik
1. Draaideregelknopvandethermostaatnaarde
stand“0”.
2. Haaldestekkeruithetstopcontact.
3. Laathetapparaatvolledigafkoelen.
4. Verwijderdethermostaatuithetapparaatdoor
het apparaat met een hand bij de handgreep
vast te pakken en met de andere hand de
uitneembare thermostaat los te trekken. Pas
opdatuhierbijdemetalenaansluitbusvanhet
apparaatnietaanraakt;dezekannogheetzijn.
Pakdethermostaatalleen
vastbijhetkunststofgedeelte(ziefiguur4).
Demetalenpinopdethermostaatkanzeerheet
zijn.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinighetapparaatnaelkgebruik.
1. Neemdestekkeruithetstopcontact,laathetapparaatvolledigafkoelenenverwijderdethermostaatuit
deaansluiting.
2. Reinigdepanenhetonderstelmeteenvochtigedoekeneventueelwatafwasmiddel.
3. Droogdepanenhetonderstelgrondigaf.
• Zorgervoordathetapparaatnietisaangeslotenopdenetvoedingalsuhetgaatschoonmaken.
• Gebruikgeenagressieveofschurendeschoonmaakmiddelenofscherpevoorwerpen(zoalsmessen
ofhardeborstels)bijhetreinigen.
• Dompel de aansluitbus, de thermostaat, de stekker en het snoer nooit in water of een andere
vloeistof.
MILIEU
• Werpverpakkingsmateriaalzoalsplasticendozenindedaarvoorbestemdecontainers.
• Ditproductaanheteindvandegebruiksduurnietinleverenalsnormaalhuishoudelijkafval,maarbij
eeninzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatuur.Letophetsymbool
ophetproduct,degebruiksaanwijzingofdeverpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerkingvandematerialenofandervormenvandebenuttingvanoudeapparatuurlevertueen
belangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.
• Informeerbijdegemeentenaarhetjuisteinzamelpuntbijuindebuurt.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Handleiding
16
Nederlands
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuurtegendefectendiezijnontstaandoorfabricage-en/ofmateriaalfouten.
1. Indegenoemdegarantieperiodezullengeenkostenwordenberekendvoorarbeidsloonenmateriaal.
Deondergarantieuitgevoerdereparatieverlengtdegarantietermijnniet.
2. Defecteonderdelenofbijremplace(omruiling)dedefecteapparatenzelf,wordenautomatischeigendom
vandeimporteur.
3. Elkeaanspraakopgarantiedientvergezeldtegaanvanhetaankoopbewijsvandefirma.
4. Aansprakenopgarantiemoetenwordengedaanbijdedealerwaarhetapparaatisgekochtofbijde
importeur.
5. Degarantieisuitsluitendgeldigvoordeeerstekoperennietoverdraagbaar.
6. Degarantieisnietgeldigvoorschadedieisontstaandoor:
a. ongevallen,verkeerdgebruik,slijtageen/ofverwaarlozing;
b. foutieveinstallatieen/ofgebruikopeenmanierdieinstrijdismetdegeldendewettelijke,technische
ofveiligheidsnormen;
c. aansluitingopeenanderenetspanningdandieophettypeplaatjestaatvermeld;
d. eenongeautoriseerdewijziging;
e. eenreparatiedieisuitgevoerddoorderden;
f. eenonzorgvuldigetransportwijzezondergeschikteverpakkingrespectievelijkbescherming.
7. Opdezegarantiebepalingenzalgeenaanspraakgemaaktkunnenwordenbij:
a. verliezendiezichtijdenshettransportvoordoen;
b. hetverwijderenofwijzigenvanhetserienummervanhetapparaat.
8. Uitgezonderdvangarantiezijnsnoeren,lampenenglazenonderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
wordenvooreventuelevervolgschadeofenigerleiandereconsequentiesdiedoorofinrelatiemetde
doorhemgeleverdeapparatuurzijnontstaan.
10.Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheidomhetapparaatrechtstreeksterreparatieaantebiedenaandeBestronServiceDienst.
Stuurechternooitzomaarietsop.Hetpakketkandannamelijkgeweigerdwordeneneventuelekosten
zijnvooruwrekening.NeemcontactopmetdeServiceDienstenzijzullenuvertellenhoeuhetapparaat
moetinpakkenenverzenden.
11.Hetapparaatisnietvoorprofessioneelgebruikgeschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-
servicedienst:www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
DitproductvoldoetaandebepalingenindevolgendeEuropeserichtlijnenophetgebiedvanveiligheid:
• EMC-richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• RoHS–Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

Instruction manual
17
English
SAFETY INSTRUCTIONS - General
• Please read these instructions carefully and retain them for future
reference.
• Usethisappliancesolelyinaccordancewiththeseinstructions.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildrenof0to8years.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenolderthan8yearsandpersons
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperience
andknowledge,butonlyiftheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazardsinvolved.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththe
appliance.
• Cleaningandmaintenancemustnotbedonebychildren,exceptifthey
areolderthan8yearsandsupervised.
• Keeptheapplianceandthecableoutofreachofchildrenunder8years.
• Haveanyrepairscarriedoutsolelybyaqualifiedelectrician.Nevertryto
repairtheapplianceyourself.
SAFETY INSTRUCTIONS - Electricity and heat
Certainpartsoftheappliancemaygethot.
Donottouchthesepartstopreventburningyourself.
• Verifythatthemainsvoltageisthesameasthatindicatedonthetypeon
theappliancebeforeuse.
• Makesurethatyoualwaysuseangroundedwallsockettoconnectthe
appliance.
• Alwaysremovetheplugfromthesocketwhentheapplianceisnotin
use.
• Make sure that the appliance, the power cord and plug do not make
contactwithwater.
• Removetheplugfromthewallsocketbypullingtheplug,notthepower
cord.
• Check the appliance’s power cord regularly to make sure it is not
damaged.Donot usetheappliance ifthepower cord isdamaged. If
thepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,
theafter-salesserviceorapersonwithasimilarqualification,inorderto
avoidanyhazards.
• Whenusinganextensionleadalwaysmakesurethattheentirecableis
unwoundfromthereel.
• Usesolelyapprovedextensionleads.
• Certainpartsoftheappliancemaygethot.Donottouchthesepartsto
preventburningyourself.

Instruction manual
18
English
• Theapplianceneedsspacetoallowheattoescape,therebypreventing
theriskoffire.Makesurethattheappliancehassufficientspacearound
it,anddoesnotcomeincontactwithflammablematerial.Theappliance
mustnotbecovered.Makesuretheairventsarenotcoveredorblocked.
• Neverusetheapplianceinthevicinityofflammablematerials.
• Makesurethattheappliance,thepowercordortheplugdonotmake
contactwithhotsurfaces,suchasahothobornakedflame.
SAFETY INSTRUCTIONS - During use
• Neverusetheapplianceoutdoors.
• Placetheapplianceonaflat,stablesurfacewhereitcannotfall.
• Neverallowthecabletohangovertheedgeofthecounter,worktopor
table.
• Makesurethatyourhandsaredrybeforetouchingtheappliance,cable
orplug.
• Neverusetheapplianceindamprooms.
• Donotpickuptheapplianceifitfallsintowater.Removetheplugfrom
thesocketimmediately.Nonotusetheapplianceagain.
• Cleantheappliancethoroughlyafteruse(seeCleaningand
maintenance).
• Neverimmersetheappliance,theplugorthecableinwaterorother
liquid.
• Thisappliancemaynotbeusedthroughanexternaltimerorbymeans
ofaremotecontrol.
OPERATION - General
Theapplianceisintendedonlyfordomesticuse,notforprofessionaluse.
1.6. 2.5.
5.
3.
4.
1.Thermostat
2.Pan
3.Glasslid
4.Knob
5.Grips
6.Cordandplug

Instruction manual
19
English
BEFORE FIRST USE - Cleaning
1. Removetheappliancefromthepackaging,andremoveallpackagingmaterials.
2. Cleantheappliancebeforeusingtheapplianceforthefirsttime(see‘Cleaningandmaintenance’).
• Theappliancemayemitalittlesmokeandacharacteristicsmellwhenyouswitchitonforthefirst
time.Thisisnormal,andwillsoonstop.Makesuretheappliancehassufficientventilation.
• Keephouse birdsawayfrom theappliancewhen itisinuse;fumesreleasedfromthe non-stick
coatingcancausestresstobirds.
• Donottouchtheapplianceifitfallsintowater.Removetheplugfromthewallsocketimmediately.
Donotusethedeviceagain.
BEFORE FIRST USE - Assembling
Assembletheglasslid(3)andknob(4)asfollows:
USE - Preheating
1. Puttheapplianceon alevel andheat-resistant
surface.Keepbirdsoutoftheareawhenusing
theappliance.
2. Insert the thermostat fully into the socket (see
Figure4).
Onlythesuppliedcablewiththermostatmaybe
used.
3. Putthepluginthewallsocket.
4. Adjust the thermostat dial to the required
temperature(position1through5).Theindicator
lightonthethermostatwillilluminatetoshowthat
theheatingelementhasbeenswitchedon.
PositionTemperature(°C)
1approx.115°C
2approx.155°C
3approx.175°C
4approx.185°C
5approx.220°C
5. Afterwaitingafewminutescheckwhethertheindicatorlightisextinguished.Oncetheindicatorlighthas
extinguishedtheappliancehasreachedtherequiredtemperature,andisreadyforuse.
Duringusetheheating element will switch on and offtokeepthetemperatureofthepanconstant.
Consequentlytheindicatorlightwillalsooccasionallybeilluminated.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t

Instruction manual
20
English
USE - Grilling
1. Allowthepantopreheat(see‘Preheating’).
2. Ifsorequired,greasethebottomofthepanwithalittleoil.
3. Placethefoodyouwishtogrilliinthepan.
4. Grillthefooduntilit’scooked.Turnthefoodoveroccasionallywhilstitisbeinggrilledtoensurethatboth
sidesareevenlycooked.
5. Removethefoodoutofthepanandplaceitonaplate.Takecare!Thefoodishot.
Donotuseafork,knifeorothersharpobject!Youcandamagethenonstickcoatwithit.WARRANTY
WILLBEVOIDWHENTHEPANISDAMAGEDBYSHARPOBJECTS!
USE - After use
1. Turnthethermostatdialtothe“0”position.
2. Removetheplugfromthewallsocket.
3. Lettheappliancecooldownfully.
4. Remove the thermostat by holding the
appliance’shandlewithonehandandpullingthe
thermostatoutofthesocketwiththeotherhand.
Make sure you do not touch the appliance’s
metalsocket;itmaystillbehot.Alwaysholdthe
thermostatbytheplasticsection(SeeFigure3.)
Themetalpinfittedtothethermostatcanbevery
hot.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleantheapplianceaftereachuse.
1. Removetheplugfromthewallsocket,allowtheappliancetocooldowncompletely,andpullthe
thermostatoutofthesocket.
2. Cleanthepanandthebasewithadampcloth,ifnecessarymoistenedwithacoupleofdropsof
washing-upliquid.
3. Drythepanandthebasethoroughly.
• Verifythattheapplianceisnotconnectedtothepowersupplybeforeyoustarttocleanit.
• Neverusecorrosiveorscouringcleaningagentsorsharpobjects(suchasknivesorhardbrushes)
tocleantheappliance.
• Neverimmersethesocket,thermostat,plugorpowercordinwaterorotherliquid.
THE ENVIRONMENT
• Disposeofpackagingmaterial,suchasplasticandboxes,intheappropriatewastecontainers.
• Whenthisproductreachestheendofitsusefullifedonotdisposeofitbyputtingitinadustbin;
handitinatacollectionpointforthereuseofelectricalandelectronicequipment.Pleaserefertothe
symbolsontheproduct,theuser’sinstructionsorthepackaging.
• Thematerialscan be re-usedasindicated.Your helpinthere-use, recycling orothermeansof
makinguseofoldelectricalequipmentwillmakeanimportantcontributiontotheprotectionofthe
environment.
• Contactyourmunicipalityfortheaddressoftheappropriatecollectionpointinyourneighbourhood.
GUARANTEE TERMS
Theimporterguaranteestheapplianceagainstdefectscausedbymanufacturingand/ormaterialfaultsfor
60monthsfromthedateofpurchase,subjecttothefollowingconditions.
1. Nochargeswillbemadeforlabourcostsormaterialsduringthewarrantyperiod.Anyrepairscarriedout
duringthewarrantyperioddonotextendthewarrantyperiod.
2. Theimporterautomaticallybecomestheownerofanyfaultypartsthathereplacesorafaultyappliance
(intheeventofreplacementoftheappliance).
3. Allclaimssubmittedunderwarrantymustbeaccompaniedbytheoriginalbillofsale.
1
2
3
4
5
SELF
CONTROL
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
Other manuals for FUNCOOKING AHP1200
2
Table of contents
Languages:
Other Bestron Skillet manuals