Beta EVO 80 User manual

EVO 80 - EVO 80 JUNIOR
Grazie per la fiducia accordata e buon divertimento.
Con questo manuale abbiamo voluto darle le informazioni necessarie
per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto.
EVO 80 - EVO 80 JUNIOR
We would like to thank you for your trust in us.
Within this manual we are pleased to give you the necessaries informa-
tions to use and maintain your bike properly.

INDEX
INDICE
2
AVVERTENZA
Si raccomanda, dopo la prima ora di utilizzo, di controllare tutti i serraggi con particolare
attenzione a:
• Supporti pedane
• Raggi ruote
• Bulloneria ammortizzatore
• Bulloneria motore
• Corona
• Carter sottomotore
ATTENTION
After the first i use hour, check all the tightenings and in particular manner:
• footboard supports
• wheel rims
• bolts and nuts rear shock absorber
• engine bolts and nuts
• crown
•under-engine crankcase
INFORMATIONS
INFORMAZIONI

INDEX
INDICE
3
ECOLOGIC DRIVE
The noise and the pollution of every vehicle depends on
how it is driven.
Westronglyrecommendyou to drivesteadily,withoutstrong
acceleration and deceleration.
During off road use do not damage the environment,avoid
noise and everything that can disturb persons and animals.
Use a sport drive only on race circuits
SAFE DRIVE
• this vehicle must only be run on racetracks and away
from normal roads. Parents are responsible for the safety
of children, therefore they must pay the utmost attention
to them;
•always wear your safety helmet, correctly fastened;
•drive with your hands and feet in the correct drive posi-
tion;
•use both brakes;
•take care when the road is wet, dirty, slippery;
•do not start the engine in enclosed spaces.
Drive carefully, to preserve your own and the other lives.
Respect the nature. Always wear the helmet.
GUIDA ECOLOGICA
Il rumore e l’inquinamento prodotto da ogni veicolo
dipende in larga misura da come è condotto.
Le raccomandiamo di guidare in maniera regolare, senza
forti accellerazioni e decelerazioni.
Durante la guida in fuoristrada non arrecare danni alla
natura, fare il minor rumore possibile, evitare qualsiasi
comportamento che possa disturbare persone ed animali.
Praticare una guida sportiva solo su appositi circuiti chiusi.
GUIDA SICURA
• l'utilizzo di questo veicolo è permesso solo in pista o
fuoristrada e non in strada normale. I genitori, come re-
sponsabili della sicurezza del figlio, sono tenuti pertanto
a verificare che ciò avvenga;
•indossare sempre casco omologato ed allacciato;
•guidare sempre con entrambe le mani sul manubrio ed
i piedi sulle pedane;
•non trainare o farsi trainare da altri veicoli;
•utilizzareentrambi ifreni,facendoparticolareattenzionein
casodifondi scivolosi(pioggia,fango,guidainfuoristrada
ecc.);
•non avviare il motore in ambienti chiusi.
Guidare con prudenza, nel rispetto della natura che ci
circonda, indossare sempre il casco, sono dimostrazioni
di profonda civiltà.

INDEX
INDICE
4
SECTION 1 GENERAL INFORMATION
Main parts ........................................................... 8
Hand drive controls............................................ 9
Vehicle identification data .............................. 10
Technical data .................................................. 11
Electrical diagram............................................. 15
SECTION 2 OPERATION AND USE
Checks and maintenance
before and after use ........................................ 18
Fueling operations ........................................ 19
Recommended lubricants and liquids ........... 20
Breaking in.......................................................... 21
Startup ................................................................ 22
SECTION 3 MAINTENANCE AND CHECKS
Gearbox oil ........................................................ 24
Brake pump oil....................................25,26,27,28
Fork oil................................................................. 29
Air filter ................................................................ 30
Spark plug .......................................................... 32
Front brake ......................................................... 33
Rear brake.......................................................... 35
Liquid coolant.................................................... 36
Valve petals ....................................................... 37
Checks after cleaning...................................... 38
Maintenance schedule.................................... 38
CAP.1 CONOSCENZA DEL VEICOLO
Elementi principali................................................8
Comandi ...............................................................9
Dati identificazione veicolo ..............................10
Dati tecnici..........................................................11
Schema elettrico................................................15
CAP.2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
Controlli e manutenzione prima
e dopo l'utilizzo ..................................................18
Operazioni di rifornimento.................................19
Lubrificanti e liquidi consigliati ..........................20
Rodaggio ............................................................21
Avviamento.........................................................22
CAP.3 MANUTENZIONE E CONTROLLI
Olio carter ...........................................................24
Olio pompa freni ...............................25, 26, 27, 28
Olio forcella.........................................................29
Filtro aria ............................................................. 30
Candela ..............................................................32
Freno anteriore ...................................................33
Freno posteriore..................................................35
Liquido di raffreddamento ................................36
Lamelle................................................................37
Controlli dopo la pulizia.....................................38
Manutenzione programmata...........................39

INDEX
INDICE
5
CAP.4 REGOLAZIONI
Regolazione freni................................................42
Regolazione frizione...........................................43
Regolazione minimo ..........................................44
Regolazione gioco gas......................................44
Controllo e regolazione gioco sterzo...............45
Regolazione forcella (solo per EVO 80) ...........46
Regolazione ammortizzatore posteriore .........47
Tensionamento catena .....................................48
CAP.5 COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA
Ricerca del guasto.............................................50
INDICE ALFABETICO
Indice...................................................................53
SECTION 4 ADJUSTMENTS
Adjustment of brake ......................................... 42
Adjustment of clutch ........................................ 43
Adjustment of idling speed.............................. 44
Adjustment of gas clearance.......................... 44
Check and adjustment of steering gear........ 45
Adjustment fork (for only EVO 80).................... 46
Adjustment of rear shock absorber................. 47
Tightening the chain......................................... 48
SECTION 5 WHAT TO DO IN AN EMERGENCY
Trouble shooting ................................................ 50
ALPHABETICAL INDEX
Index ................................................................... 53
I dati e le caratteristiche indicate sul presente manuale non impegnano la BETAMOTOR S.p.A che si riserva il diritto di apportare mo-
difiche ai propri modelli in qualsiasi momento.
BETAMOTOR S.p.A.reserves the right to change the data and features described in this manual and to modify its products at any time.

7
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
INDICE ARGOMENTI
Elementi principali
Dati identificazione veicolo
Comandi
Dati tecnici
Schemi elettrici
INDEX
Main parts
Vehicle identification data
Hand drive controls
Technical data
Electrical diagrams
CAPITOLO 1
SECTION 1

8
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
MAIN PARTS
1Air filter
2Fuel tank
3Fuel cap
4Radiator cap
5Kick-starter
6Stand
ELEMENTI PRINCIPALI
1 Filtro aria
2 Serbatoio carburante
3 Tappo carburante
4 Tappo radiatore
5Kick-starter
6Cavalletto
EVO 80/EVO 80 Junior
5
6
3
2
4
1

9
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
HAND DRIVE CONTROLS
1Clutch lever
2Front brake lever
3Throttle grip
4Engine stop button
COMANDI
1 Leva comando frizione
2 Leva freno anteriore
3 Comando gas
4 Pulsante arresto motore
1
43
2

10
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
DATI IDENTIFICAZIONE VEICOLO
Identificazione telaio
I dati di identificazione Asono im-
pressi sulla parte anteriore destra
del telaio.
Identificazione motore
I dati di identificazione del motore B
sono impressi nella parte posteriore
del gruppo motore.
VEHICLE IDENTIFICATION DATA
Frame identification
IdentificationdataAarestampedon
the front part of the chassis, r.h. side.
Motor identification
Motor identification data B are
stamped on the rear part of the
engine assembly.
A
B

11
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
DATI TECNICI EVO 80
Peso veicolo
• in ordine di marcia (a vuoto) ......................... 66 (kg)
Dimensioni
• lunghezza totale ........................................... 1925 mm
• larghezza totale .............................................. 815 mm
• altezza totale................................................. 1127 mm
• passo .............................................................. 1230 mm
• altezza sella ..................................................... 678 mm
• luce a terra ...................................................... 325 mm
Capacità di riempimento
• serbatoio carburante.........................................2,5 (lt)
di cui lt di riserva.............................................0,500 (lt)
• liquido circuito di raffreddamento ...............600 (cc)
• olio trasmissione nel carter .............................430(cc)
Sospensione anteriore
• forcella idraulica con steli di Ø 33 mm
Contenuto olio nelle gambe:
- destra ...............................................................70mm*
- sinistra.............................................................130mm*
* misurazione livello olio tubo completamente inserito,
senza molla, distanziale e complessivo tappo.
TECHNICAL DATA EVO 80
Vehicle weight
• ready to operate (unfueled) ...........................66 (kg)
Dimensions
• total length .....................................................1925 mm
• total width.........................................................815 mm
• total height .....................................................1127 mm
• pitch ................................................................1230 mm
• saddle height ...................................................678 mm
• clearance from ground...................................325 mm
Filling capacity
• fuel tank ...............................................................2,5 (lt)
including reserve of ........................................ 0.500 (lt)
• cooling circuit liquid ....................................... 600 (cc)
• crank case transmission oil............................. 430 (cc)
Front suspension
• hydraulic fork with 33 mm Ø rods
Oil content in shafts:
- right.................................................................... 70mm*
- left.................................................................... 130mm*
* oil level measurement with fully inserted tube, wi-
thout spring, spacer and cap assembly.

12
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
Sospensione posteriore
•
monoammortizzatore idraulico con sistema progres-
sivo e regolazione in estensione e precarica molla
Freno anteriore e posteriore
• a disco con comando idraulico
Motore
• tipo.............................................................. ZD3 EVO 80
• n° cilindri ...................................................................... 1
• alesaggio x corsa ......................................48 x 44 mm
• cilindrata ..........................................................79,6 cc.
• rapporto di compressione ............................... 14,7 : 1
• raffreddamento a liquido
•
accensione elettronica a volano magnete alternatore
• avviamento kick-starter
• candela ....................................... CHAMPION RN 3C
Alimentazione
• carburatore ..................................DELLORTO PHBG 21
• getto................................................. max 100 - min 38
• funzionamento con carburante a miscela di
benzina e olio:
- olio sintetico ........................................................ 1,5%
Rear suspension
• Mono shock absorber with progressive system
Front and rear brake
• disk-type with hydraulic control
Engine
• type .......................................................... ZD3 EVO 80
• number of cylinders.................................................... 1
• bore x stroke ...............................................48 x 44 mm
• displacement ..................................................79,6 cc.
• compression ratio.............................................. 14.7 : 1
• liquid cooled
• electronic ignition by magneto flywheel alternator
• kick-starter
• spark plug ...................................... CHAMPION RN 3C
Fuel system
• carburetor.....................................DELLORTO PHBG 21
• jet....................................................... max 100 - min 38
• operation with gas/oil fuel mixture:
- synthetic oil.......................................................... 1,5%

13
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
DATI TECNICI EVO 80 Junior
Peso veicolo
• in ordine di marcia (a vuoto) ......................... 60 (kg)
Dimensioni
• lunghezza totale ........................................... 1850 mm
• larghezza totale .............................................. 720 mm
• altezza totale................................................. 1070 mm
• passo .............................................................. 1210 mm
• altezza sella ..................................................... 650 mm
• luce a terra ...................................................... 300 mm
Capacità di riempimento
• serbatoio carburante.........................................2,5 (lt)
di cui lt di riserva.............................................0,500 (lt)
• liquido circuito di raffreddamento ...............600 (cc)
• olio trasmissione nel carter ............................430 (cc)
Sospensione anteriore
• forcella idraulica con steli di Ø 33 mm
Contenuto olio nelle gambe:
- destra ................................................................180 cc
- sinistra................................................................180 cc
TECHNICAL DATA EVO 80 Junior
Vehicle weight
• ready to operate (unfueled) .......................... 60 (kg)
Dimensions
• total length .................................................... 1850 mm
• total width........................................................ 720 mm
• total height .................................................... 1070 mm
• pitch ............................................................... 1210 mm
• saddle height .................................................. 650 mm
• clearance from ground.................................. 300 mm
Filling capacity
• fuel tank ...............................................................2,5 (lt)
including reserve of ........................................0.500 (lt)
• cooling circuit liquid .......................................600 (cc)
• crank case transmission oil.............................430 (cc)
Front suspension
• hydraulic fork with 33 mm Ø rods
Oil content in shafts:
- right.....................................................................180 cc
- left.......................................................................180 cc

14
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
Sospensione posteriore
•
monoammortizzatore idraulico con sistema progres-
sivo e regolazione in estensione e precarica molla
Freno anteriore e posteriore
• a disco con comando idraulico
Motore
• tipo...............................................................ZD3 EVO 80
• n° cilindri .......................................................................1
• alesaggio x corsa ...................................... 48 x 44 mm
• cilindrata .......................................................... 79,6 cc.
• rapporto di compressione ................................14,7 : 1
• raffreddamento a liquido
•
accensione elettronica a volano magnete alternatore
• avviamento kick-starter
• candela ........................................CHAMPION RN 3C
Alimentazione
• carburatore ..................................DELLORTO PHBG 21
• getto.................................................. max 100 - min 38
• funzionamento con carburante a miscela di
benzina e olio:
- olio sintetico .........................................................1,5%
Rear suspension
• Mono shock absorber with progressive system
Front and rear brake
• disk-type with hydraulic control
Engine
• type ...........................................................ZD3 EVO 80
• number of cylinders.....................................................1
• bore x stroke ............................................... 48 x 44 mm
• displacement .................................................. 79,6 cc.
• compression ratio...............................................14.7 : 1
• liquid cooled
• electronic ignition by magneto flywheel alternator
• kick-starter
• spark plug .......................................CHAMPION RN 3C
Fuel system
• carburetor.....................................DELLORTO PHBG 21
• jet....................................................... max 100 - min 38
• operation with gas/oil fuel mixture:
- synthetic oil...........................................................1,5%

15
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
SCHEMA ELETTRICO
Legenda
1 Generatore
2 Bobina A.T.
3 Candela
4 Pulsante arresto motore
5 Regolatore
6 Termostato
7 Elettroventola
ELECTRICAL DIAGRAM
Legend
1 Generator
2 High Voltage coil
3 Spark plug
4 Engine stop push button
5 Regulator
6 Thermostat
7 Electric fan
• Ma.....................Marrone/Brown
• N............................... Nero/Black
• R ............................... Rosso/Red
• G ..........................Giallo/Yellow
• B .....................................Blu/Blue

17
2
OPERATION AND USE
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
INDICE ARGOMENTI
Controlli e manutenzione
prima e dopo l'utilizzo
Operazione di rifornimento
Lubrificanti e liquidi
consigliati
Rodaggio
Avviamento
INDEX
Checks and maintenance
before and after use
Fueling operations
Recommended lubricants
and liquids
Breaking in
Startup
CAPITOLO 2
SECTION 2

18
OPERATION AND USE
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
2
CONTROLLI E MANUTENZIONE PRIMA E DOPO L'UTILIZZO
Onde evitare spiacevoli inconvenienti durante il fun-
zionamento del veicolo è consigliabile effettuare, sia
prima che dopo l'utilizzo,alcune operazioni di controllo
e manutenzione .Infatti pochi minuti dedicati a queste
operazioni,oltre a rendere la guida più sicura,possono
farvi risparmiare tempo e denaro.
Quindi procedere come segue:
• Verificare la pressione,lo stato generale e lo spessore
del battistrada.
• Nei giorni freddi è consigliabile prima della partenza,
fare scaldare il motore facendolo funzionare al minimo
per alcuni istanti.
• Ogni volta che il veicolo viene utilizzato in fuoristrada
occorre lavarlo accuratamente.
CHECKS AND MAINTENANCE BEFORE AND AFTER USE
In order to avoid problems connected to the opera-
tion of the vehicle, it is advisable to perform a number
of checks and maintenance operations before and
after use. Just a few minutes given to these proce-
dures will save you time and money, and will make
riding much safer.
Proceed as follows:
• Check pressure, general condition and thickness of
tread.
• On cold days, warm up the engine by running it at
minimum for a few minutes before starting off.
• Wash the vehicle carefully after every off-road use.

19
2
OPERATION AND USE
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
OPERAZIONI
DI RIFORNIMENTO
Rimuovere il tappo A.
La capacità del serbatoio è
di circa 2,5 litri di cui 0,5 di
riserva.
Introdurreesclusivamenteuna
miscela di benzina ed olio
sintetico al 1,5%.
Utilizzare preferibilmente olio
BARDAHL VBA
FUELING OPERATIONS
Remove cap A.
The fuel tank will hold approxi-
mately 2,5 liters,
0.5 liters of which is reserve.
Only refuel with fuel and 1,5%
synthetic oil.
Oil BARDHAL VBA is recom-
mended.
A

20
OPERATION AND USE
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
2
LUBRIFICANTI E LIQUIDI CONSIGLIATI
Per un migliore funzionamento ed una più lunga durata
del mezzo si raccomanda di utilizzare preferibilmente i
prodotti elencati in tabella:
RECOMMENDED LUBRICANTS AND LIQUIDS
For better operation and longer vehicle life, we advise
you to use the products listed in the following chart:
TIPO DI PRODOTTO SPECIFICHE TECNICHE
TYPE OF PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATION
OLIO TRASMISSIONE
TRANSMISSION OIL PANOLIN GEAR BLEND 10W/30
OLIO PER MISCELA
OIL FOR MIXTURE PANOLIN OFF ROAD 2T RACE
OLIO FRENI E FRIZIONE
BRAKE AND CLUTCH OIL GENERIC BRAKE OIL DOT4
OLIO PER FORCELLE:
FORK OIL:
- Stelo destro / right shaft PANOLIN FORK SYNTH 5W
- Stelo sinistro / left shaft
GRASSO PER SNODI E TIRANTERIE
GREASE FOR JOINTS AND RODS PANOLIN SPECIAL GREASE NL 612
LIQUIDO REFRIGERANTE
LIQUID COOLANT PANOLIN ANTI FROST MT 325

21
2
OPERATION AND USE
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
RODAGGIO
Il rodaggio ha una durata di circa 500 Km o N.10 pieni
di carburante; durante questo periodo si consiglia di:
- Evitare di viaggiare a velocità costante
- Variando la velocità i vari componenti si asseste-
ranno uniformemente ed in minor tempo
- Evitare di ruotare la manopola del gas per più di 3/4.
Attenzione:
• Dopo 500 km di percorrenza sostituire l'olio trasmis-
sione nel carter.
• Utilizzare sempre miscela di benzina senza piombo
e olio (olio sintetico 1,5%).
• Dopo la prima uscita fuoristrada provvedere a
risentire tutta la bulloneria.
BREAKING IN
Run in the vehicle over about 500 km or No. 10 refu-
elin; during this time:
- Avoid travel at high speeds
- Change speed often so that the parts will break in
uniformly and in a shorter time
- Avoid turning the throttle more than 3/4 of the way.
Warning:
• Change the gearbox oil after 500km.
• Always use a mixture of super grade gas and
oil (synthetic oil 1,5%).
• After the first off-road use,check all of the nuts and
bolts.

22
OPERATION AND USE
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
2
AVVIAMENTO
Kick-starter
- Aprire il rubinetto A del serbatoio
carburante ruotando il pomello in
senso antiorario.
- Controllare che il cambio sia in
folle.
- Intervenire sulla leva della messa
in moto affondando con il piede un
colpo deciso e ruotando legger-
mente il comando gas.
- A motore fermo chiudere sempre
il rubinetto della benzina.
Nota:
A motore freddo inserire lo starter B
tirando il pomello, ruotandolo leg-
germentefino afarloincastrarenella
posizione alta. Attendere alcuni
istantiquindiriportareilpomellonella
posizione iniziale.
STARTUP
Kick-starter
- Open fuel tank valve A by rotate
to turning knob clockwise.
- Check that the gears are in neutral.
- Depress the kick-starter with a
sharp movement of the foot and
slightly turn the gas control.
- Always close the fuel tank valve
when the engine is off.
Note:
With the engine is cold,use choke
B by pulling the knob and turning
it until it stops in the high position.
Wait for a few seconds and then
reset the knob to its initial position.
A
B
Other manuals for EVO 80
1
Table of contents
Other Beta Bicycle manuals