Betzold 58827 User manual

Vierrad
Nr./Art. 58827
Wichtig – sorgfältig lesen. Für spätere Verwendung aufbewahren.
© Arnulf Betzold GmbH 1/4
Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung
Geeignet für Kinder mit einem Gewicht von bis zu 50 kg.
Geeignet für Kinder ab 18 Monaten.
Das Vierrad darf von Kindern ausschließlich unter Aufsicht von Erwachsenen
verwendet werden.
Halten Sie sich an die unten angegebenen Verfahren zur Reinigung des Vierrads.
Kinder dürfen das Vierrad ausschließlich mit Schuhen benutzen.
Das Vierrad ist ausschließlich für die Benutzung durch eine Person geeignet.
Materialien und Maße
Maße des Vierrads zusammengebaut (L x B x H): 38 x 58 x 36 cm
Gewicht ohne Verpackung: 3,7 kg
Material: Metallgestänge, Rollen aus Ethylenvinylacetat (EVA), Griffe aus Polypropylen
(PP) und Thermoplastische Elastomere (TPE), Sitz aus Hart-Polyethylen (HDPE)
Warnhinweise zum sicheren und korrekten Gebrauch und Aufbau
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass das Vierrad nicht in die Nähe von offenem
Feuer oder starken Hitzequellen, z.B. elektrische Heizstrahler, Gasöfen, gestellt wird.
Achtung! Benutzen Sie das Vierrad nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen,
zerrissen, beschädigt sind oder fehlen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile.
Entsorgen Sie das Vierrad bei sichtbaren Beschädigungen oder Schwachstellen
umgehend.
Verwenden Sie das Vierrad nicht, wenn eine Allergie gegen eines der Materialien
oder deren Inhaltsstoffe besteht.
Stellen Sie vor der Benutzung fest, ob alle Bauteile des Vierrads in einwandfreiem
Zustand sind. Verwenden Sie das Vierrad nicht, wenn Bauteile beschädigt sind!
Sie können sich dadurch verletzen.
Aufbau ausschließlich durch Erwachsene, enthält kleine Teile. Erstickungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass die Kinder Hände, Füße, weite Kleidung und lange Haare
während des Gebrauchs von den Rädern fernhalten.
Hinweis: Das Tragen von Schutzausrüstung, z.B. Helm, Handschuhe, Knie- und
Ellenbogenschützer wird empfohlen.
Das Vierrad verfügt über kein Bremssystem.
Hinweis: Für die Benutzung des Vierrads wird ein gewisses Maß an motorischen
Fähigkeiten und Umsicht vorausgesetzt, um Stürze oder Zusammenstöße zu
vermeiden, die zur Verletzung des Anwenders oder weiterer Personen führen können.
Im Zweifelsfall zunächst nur mit Hilfestellung benutzen.
Nicht im Straßenverkehr, in der Nähe von Treppen, Rolltreppen, an Bahnsteigen,
Pools und an abschüssigen Straßen benutzen. Nicht mit hoher Geschwindigkeit
benutzen.
Kontrollieren Sie alle 14 Tage vor Verwendung den festen Sitz der Schrauben.
Ziehen Sie diese bei Bedarf nach, so dass diese fest sitzen.
Bevor Sie beginnen
Legen Sie alle Zubehörteile bereit und kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind.
Lesen Sie die Anleitung einmal ganz durch, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Stellen Sie vor der Benutzung fest, ob alle Bauteile des Vierrads in einwandfreiem
Zustand sind.
Lagerung
Bewahren Sie das Vierrad außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Lagern Sie das Vierrad trocken und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt.
Das Material kann ansonsten porös werden.
Lagern sie das Vierrad nicht in direkter Nähe von Wärmequellen. Dies kann zu
Beschädigungen führen.
Vorbereitungen für den Gebrauch
Stellen Sie vor jeder Benutzung fest, ob das Vierrad in einwandfreiem Zustand ist.
Verwenden Sie das Vierrad nicht, wenn Beschädigungen, wie z.B. Risse oder
Farbablösungen, sichtbar sind.
Entsorgen Sie das Vierrad bei sichtbaren Beschädigungen oder Schwachstellen
umgehend.
Anleitung für die Reinigung des Vierrads
Wischen Sie die Kunststoffteile ausschließlich mit einem nassen Tuch oder Schwamm ab.
Verwenden Sie keine alkoholhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die Oberäche beschädigen. Lassen Sie das Vierrad vor
dem nächsten Gebrauch vollständig
trocknen.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nach dem Auspacken sofort umweltge-
recht. Folien stellen eine Erstickungsgefahr für Babys und Kleinkinder dar.
Entsorgen Sie das ausgediente Vierrad bitte über den Sperrmüll.
Garantie und Ersatzteile
Sie erhalten über die gesetzliche Gewährleistungsfrist hinaus (und ohne dass diese
eingeschränkt wird) 2 Jahre volle Garantie.
Das heißt, Sie müssen nicht nachweisen, dass defekte Ware schon beim Kauf
schadhaft war.
Wenden Sie sich im Garantiefall an die angegebenen Adressen.
CH
Betzold Lernmedien GmbH
Winkelriedstrasse 82
8203 Schaffhausen
Telefon: +41 52 - 64480 - 90
Telefax: +41 52 - 64480 - 95
E-Mail: [email protected]
www.betzold.ch
AT
Arnulf Betzold GmbH
Seebühel 1
6233 Kramsach/Tirol
Telefon: +43 5337 - 644 - 50
Telefax: +43 5337 - 644 - 59
E-Mail: [email protected]
www.betzold.at
D
Arnulf Betzold GmbH
Ferdinand-Porsche-Str. 6
73479 Ellwangen
Telefon: +49 7961 - 9000 - 0
Telefax: +49 7961 - 9000 - 50
E-Mail: [email protected]
www.betzold.de

Bike with 4 Wheels
Nr./Art. 58827
Important: Please read instructions carefully and keep for future reference!
© Arnulf Betzold GmbH 2/4
Application and proper use
Suitable for children with a maximum weight up to 50 kg.
Suitable for children aged 18 months and upward.
Children may use the Bike with 4 wheels only under adult supervision.
Follow the cleaning instructions for the Bike with 4 wheels mentioned below.
Children may not use the Bike with 4 wheels without appropriate shoes.
The Bike with 4 wheels is only to be used by one person at a time.
Materials and measures
Measurements Bike with 4 wheels assembled (L x W x H): 38 x 58 x 36 cm
Weight of Bike without packaging: 3,7 kg
Material: Metal bars, wheels of ethylene vinyl acetate, handles of polypropylene and
thermoplastic elastomers, seat of high density polyethylene
Warning notice for a safe and correct method of use:
Warning! Make sure the Bike with 4 wheels is not placed near an open re or strong
sources of heat, e.g. electric heaters or gas boilers etc.
Warning! Do not use the Bike with 4 wheels in case of individual broken, torn,
damaged, or missing parts.
Only use spare parts provided by the distributor.
In case of visible damage or weak points, dispose of the Bike with 4 wheels
immediately.
Do not use the Bike with 4 wheels in case of known allergies to any of the materials
or its components.
Before using the Bike with 4 wheels ensure that all components are in good condition.
Do not use the Bike with 4 wheels if parts are damaged. This may lead to injuries!
Adult assembly required! Product contains small parts - danger of suffocation!
Take care that children keep hands, feet, wide clothes and long hair away from
the wheels.
Note: It is recommend to wear protective equipment such as helmet, gloves,
knee- and elbow pads.
The bike with 4 wheels is not equipped with a brake system.
Note: For using the Bike with 4 wheels it is assumed that the user possesses certain
motorial skills and cautiousness to avoid falls and collisions that may cause injuries to
the user or other persons. In case of doubt use with assistance in the beginning.
Do not use in trafc, near steps, escalators, platforms, pools or sloping streets.
Do not operate with high speed.
Every 14 days check if all screws are fastened tightly before using the Bike with
4 wheels. Retighten the screws if needed.
Before you start
Prior to assembly, lay out all parts and check if all parts have been included.
First read the instruction manual provided completely before starting the assembly of
the Bike with 4 wheels.
Before using the Bike with 4 wheels ensure that all components are in good condition.
Storage
Keep the Bike with 4 wheels out of reach of small children.
Store the Bike with 4 wheels in dry conditions and protected from direct sunlight to
avoid the material becoming porous.
Do not store the Bike with 4 wheels near any sources of heat. It might get damaged.
Preparations before use
Before using the Bike with 4 wheels ensure that all components are in good condition.
Do not use it in case of visible damage, i.e. tears, or varnish peeling off.
In case of visible damage or weak points, dispose of the Bike with 4 wheels
immediately.
Care and maintenance
Only use a damp cloth or sponge to clean the components of the Bike with 4 wheels. Do
not use detergents containing alcohol. Otherwise the surface may be damaged. The Bike
with 4 wheels must be allowed to dry completely before the next use.
Notes for disposal
Please dispose of all packaging material immediately after unpacking in an environ-
mentally-friendly fashion. Plastic wrappings represent a danger of suffocation for small
children. Please dispose of the used Bike with 4 wheels according to local ordinance
regulations.
Guarantee
Over and above the legal warranty (and without restricting it) you receive 2 years comple-
te guarantee. That means, proof of
damaged or faulty goods at the time of purchase is not necessary.
In case of guarantee claims, contact the address below:
CH
Betzold Lernmedien GmbH
Winkelriedstrasse 82
8203 Schaffhausen
Telefon: +41 52 - 64480 - 90
Telefax: +41 52 - 64480 - 95
E-Mail: [email protected]
www.betzold.ch
AT
Arnulf Betzold GmbH
Seebühel 1
6233 Kramsach/Tirol
Telefon: +43 5337 - 644 - 50
Telefax: +43 5337 - 644 - 59
E-Mail: [email protected]
www.betzold.at
D
Arnulf Betzold GmbH
Ferdinand-Porsche-Str. 6
73479 Ellwangen
Telefon: +49 7961 - 9000 - 0
Telefax: +49 7961 - 9000 - 50
E-Mail: [email protected]
www.betzold.de

Quadricycle
Nr./Art. 58827
Imporant – Lire attentivement. Conservez ces instructions pour emploi ulterieur !
© Arnulf Betzold GmbH 3/4
Domaine d’utilisation et emploi conforme aux instructions
Convient à des enfants pesant moins de 50 kg
Convient à des enfants d’au moins 18 mois.
Le quadricycle doit être utilisé seulement sous la surveillance d’un adulte.
Veuillez respecter les manières de nettoyer le quadricycle indiquées ci-dessous.
Les enfants doivent utiliser le quadricycle seulement avec des chaussures.
Le quadricycle n’est destiné à être utilisé que par une seule personne.
Matériaux et dimensions
Dimensions du quadricycle (l x l x h) : 38 x 58 x 36 cm
Poids sans emballage : 3,7 kg
Matériaux : structure métallique, roues en éthylène-acétate, poignées en polypropylène et
en élastomère thermoplastique, siège en polyéthylène dur
Avertissements pour une utilisation et un montage corrects
Attention ! Assurez-vous que le quadricycle n’est pas placé à proximité d’un feu
ou de fortes sources de chaleur, par ex. radiateurs électriques, poêles à gaz, etc.
Attention ! N’utilisez plus le quadricycle lorsque des pièces sont cassées, arrachées,
endommagées ou manquent.
N‘utilisez que des pièces détachées recommandées par le fabricant.
Éliminez le quadricycle immédiatement en cas de dommages ou de failles apparents.
N’utilisez pas le quadricycle, quand il y a une allergie envers un des composants.
Vériez avant l’utilisation du quadricycle que toutes les pièces de montage sont en par-
fait état. N’utilisez pas le quadricycle si des pièces de montage sont endommagées !
Vous risquez de vous blesser.
Le montage ne doit être exécuté que par des adultes. Ce produit contient de petites
pièces – Danger d’asphyxie !
Veillez à ce que les enfants tiennent leurs mains, pieds, vêtements amples ou
cheveux longs à l’écart des roues pendant l’utilisation.
Indication : Le port d’un équipement de protection individuelle tel qu’un casque,
des gants, des genouillères et coudières est recommandé.
Le quadricycle ne dispose pas de système de freinage.
Indication : L’utilisation du quadricycle requiert un certain degré de capacités motrices
et de prudence, an d’éviter des chutes et des collisions qui pourraient causer des
blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes. En cas de doute, à n’utiliser dans un
premier temps qu’avec de l’assistance.
Ne pas utiliser dans la circulation routière, à proximité d’escaliers, d’escalators,
de quais de gares, de piscines ou de rues en pente. Ne pas utiliser à des vitesses
élevées.
Contrôlez tous les 15 jours avant l’utilisation que les vis sont bien serrées.
Resserrez-les au besoin.
Avant de commencer
Tenez tous les accessoires à disposition et vériez que toutes les pièces sont
disponibles.
Veuillez lire l’intégralité du présent manuel avant de commencer le montage.
Vériez avant l’utilisation que tous les composants du quadricycle sont dans
un état impeccable.
Rangement
Rangez le quadricycle hors de portée de petits enfants.
Rangez le quadricycle dans un endroit sec, à l’abri d’une exposition directe
au soleil. Le matériel pourrait sinon devenir poreux.
Ne rangez pas le quadricycle à proximité directe de sources de chaleur.
Cela pourrait l’endommager.
Préparations
Vériez l’état parfait du quadricycle avant chaque usage. Ne l’utilisez plus s’il y a des
dommages visibles comme des ssures ou du vernis décollé.
Éliminez le quadricycle immédiatement en cas de dommages ou de failles apparents.
Instruction de nettoyage
Essuyez le quadricycle avec un chiffon ou une éponge humide. Ne l’utilisez pas des pro-
duits alcoolisés ; ils pourraient endommager la surface. Laissez-la sécher complètement
avant de l’utiliser à nouveau.
Recyclage
Veuillez éliminer le matériel d’emballage de manière écologique dès que vous en avez re-
tiré le contenu. Les feuilles de plastique constituent un danger d’asphyxie pour les bébés
et les petits enfants. Éliminez le quadricycle dans les déchets encombrants.
Garantie et pièces de rechange
Vous bénéciez au-delà de la durée légale de garantie (et sans que celle-ci ne soit
restreinte) d’une garantie de 2 ans.
C’est-à-dire que vous ne devez pas démontrer que la marchandise défectueuse l’était
déjà au moment de l’achat.
En cas de recours à la garantie, veuillez-vous adresser à une des adresses indiquées
ci-dessous.
CH
Betzold Lernmedien GmbH
Winkelriedstrasse 82
8203 Schaffhausen
Telefon: +41 52 - 64480 - 90
Telefax: +41 52 - 64480 - 95
E-Mail: [email protected]
www.betzold.ch
AT
Arnulf Betzold GmbH
Seebühel 1
6233 Kramsach/Tirol
Telefon: +43 5337 - 644 - 50
Telefax: +43 5337 - 644 - 59
E-Mail: [email protected]
www.betzold.at
D
Arnulf Betzold GmbH
Ferdinand-Porsche-Str. 6
73479 Ellwangen
Telefon: +49 7961 - 9000 - 0
Telefax: +49 7961 - 9000 - 50
E-Mail: [email protected]
www.betzold.de

CZTEROKOŁOWIEC
Nr./Art. 58827
Ważne – proszę uważnie przeczytać i zachować.
© Arnulf Betzold GmbH 4/4
Obszar zastosowania i odpowiednie użytkowanie
Pojazd przeznaczony dla dzieci o łącznej wadze do 50kg;
Dla dzieci powyżej 18 miesięcy;
Zabawa powinna się odbywać wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej;
Proszę stosować się do niżej podanych wytycznych odnośnie czyszczenia pojazdu;
Rowerkiem można jeździć wyłącznie w butach;
Z pojazdu może korzystać wyłącznie jedna osoba.
Tworzywo i wymiary
Wymiary złożonego rowerka dla dzieci, dł. x szer. x wys.:38 x 58 x 36cm
Waga bez opakowania: 3,7 kg
Tworzywo: zestaw drążków metalowych, kółka wykonane z etylenu-co-octanu winylu
(EVA), uchwyty z polipropylenu (PP) i elastometrów termoplastycznych (TPE), siedzisko
wykonane z polietylenu o dużej gęstości (HDPE).
Wskazówki dotyczące odpowiedniego i bezpiecznego użytkowania, składanie
pojazdu
Uwaga! Proszę nie ustawiać pojazdu w pobliżu otwartego ognia bądź innych, silnych
źródeł ciepła, takich jak: piecyki gazowe,elektryczne itp.
Uwaga! Proszę nie używać pojazdu, jeżeli jego części są połamane, porysowane
lub gdy są niekompletne. Proszę zamawiać wyłącznie części zamienne polecane przed
producenta.
Jeśli pojazd zostanie uszkodzony lub posiada widoczne defekty, należy go
niezwłocznie wyrzucić.
Proszę nie używać pojazdu, jeśli dziecko jest uczulone na tworzywo lub elementy,
z którego został on wykonany.
Przed rozpoczęciem zabawy należy się upewnić, czy wszystkie elementy
są w nienaruszonym stanie. Nie wolno używać pojazdu, gdy jego elementy
są uszkodzone, ponieważ istnieje ryzyko skaleczenia się.
Istnieje ryzyko zadławienia się małymi elementami, dlatego pojazd powinien być
składany wyłącznie przez osoby dorosłe.
Podczas zabawy proszę zwrócić uwagę, czy ręce, stopy, szerokie ubranie lub długie
włosy dzieci znajdują się w znacznej odległości od kółek pojazdu;
Wskazówka: Podczas zabawy zaleca się zakładanie elementów ochronnych, takich
jak kask, rękawiczki, ochraniacze na łokcie i kolana;
Rower nie posiada hamulców;
Wskazówka: Dzieci, które używają pojazdu powinny być sprawne motoryczne, jak
również ostrożne. Podczas jazdy należy unikać zderzeń oraz upadków, które mogłyby
prowadzić do skaleczeń osoby użytkującej lub innych osób. W razie jakichkolwiek
wątpliwości, proszę asystować dzieci podczas zabawy.
Pojazd nie jest przystosowany do ruchu drogowego, nie wykorzystywać w pobliżu
schodów, schodów ruchomych, torów kolejowych lub akwenów wodnych. Pojazd
nie powinien być wykorzystywany na drogach o silnym nachyleniu. Nie wskazane jest
rozpędzanie się do dużej prędkości.
Proszę sprawdzać co 14 dni , czy śruby na siodełku są dokręcone. W razie potrzeby
należy je dokręcić przed rozpoczęciem zabawy.
Przed rozpoczęciem zabawy
Proszę przygotować wszystkie elementy i sprawdzić, czy niczego nie brakuje;
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję, zanim rozpoczną Państwo składanie pojazdu;
Przed rozpoczęciem użytkowania, należy się upewnić, czy wszystkie elementy
są w nienaruszonym stanie.
Przechowywanie
Pojazd należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci.
Produkt powinien być przechowywany w miejscu suchym, nienarażonym
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, gdyż w przeciwnym wypadku może
stać się porowaty.
Niezalecane jest również przechowywanie produktu w pobliżu źródeł ciepła, gdyż może
to prowadzić do jego uszkodzenia.
Przygotowanie do użycia
Przed rozpoczęciem zabawy, należy zawsze sprawdzić,czy pojazd jest
w nienaruszonym stanie. Nie można go używać, jeżeli jego elementy zostały
uszkodzone, np. widoczne są zarysowania lub gdy pojawiły się odbarwienia.
Jeżeli produkt jest widocznie uszkodzony należy go natychmiast wycofać
z użytkowania.
Czyszczenie
Elementy wykonane z tworzywa sztucznego należy przemywać wyłącznie mokrą szmatką
lub gąbką. Proszę nie stosować do czyszczenia żadnych środków zawierających alkohol,
ponieważ te mogą uszkodzić powierzchnię. Przed rozpoczęciem zabawy należy się
upewnić, czy pojazd
całkowicie wysechł.
Utylizacja odpadów
Po rozpakowaniu produktu, należy niezwłocznie pozbyć się opakowania w sposób przy-
jazny dla środowiska. Folie są niebezpieczne dla małych dzieci, gdyż stwarzają ryzyko
uduszenia. Zużyty pojazd należy umieścić w koszu na odpady przestrzenne.
Gwarancja i części zamienne
Oprócz prawnej gwarancji (bez jej ograniczania), otrzymują Państwo dodatkowo 2 lata
pełnej gwarancji. Oznacza to,że podczas składania reklamacji nie muszą Państwo
udowadniać,że produkt był uszkodzony w momencie zakupu. W przypadku reklamacji,
proszę zwrócić się na podany adres:
CH
Betzold Lernmedien GmbH
Winkelriedstrasse 82
8203 Schaffhausen
Telefon: +41 52 - 64480 - 90
Telefax: +41 52 - 64480 - 95
E-Mail: [email protected]
www.betzold.ch
AT
Arnulf Betzold GmbH
Seebühel 1
6233 Kramsach/Tirol
Telefon: +43 5337 - 644 - 50
Telefax: +43 5337 - 644 - 59
E-Mail: [email protected]
www.betzold.at
D
Arnulf Betzold GmbH
Ferdinand-Porsche-Str. 6
73479 Ellwangen
Telefon: +49 7961 - 9000 - 0
Telefax: +49 7961 - 9000 - 50
E-Mail: [email protected]
www.betzold.de
Table of contents
Languages:
Other Betzold Bicycle manuals