Beveltools Bevel Mite ABIS-06 Premium User manual

EN
NL
DE
FR
ES
Instruction manual
Gebruikershandleiding
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
www.beveltools.com
Bevel Mite®ABIS-06
Premium

1
Content
1.1 General notes on safety
1.2 Use of the machine for purposes for which it is intended
1.3 Incorrect use
1.4 Symbol legend
2.1 Prior to taking the machine into service
2.2 Working area and environment
2.3 Proper operation
2.4 Recommended arrangement of air piping
2.5 Operating conditions
3.1 Settings and adjustments
4.1 Preventive maintenance
4.2 Repair
4.3 Warranty
4.4 Storage
4.5 Disposal / Environmental compatibility
4.6 Spare parts
EN

2
EN
1.1 General notes on safety
This operation manual is applicable for the machine Bevel Mite®ABIS-06 Premium.
The machines may only be handled by personnel who is qualied. Always wear protective clothing, safety shoes,
safety glasses and ear protection.
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in a
serious injury or re. Save all warnings and instructions for future reference.
1.2 Use of the machine for purposes for which it is intended
The machines are intended for the purpose of milling metal and plastic materials without the use of water. The
machines are pneumatic, handheld machines for machining steel, aluminum, aluminum alloys, brass and plastic for
commercial use in industrial applications, for manual weld preperations and for making visible edges in installation-
and machine building.
1.3 Incorrect use
All uses other than those described under section 1.2 are regarded as incorrect use and are therefore not admissible.
1.4 Symbol legend
Note on safety / Warning
This information serves to achieve safe operation. Failure to observe this information may compromise the operator‘s
safety.
Information
This information serves for a good understanding of the operation of the product, thereby permitting full exploitation
of the operational potential of the product.
Technical Document
Read the technical document prior to commissioning.
Safety glasses and ear protection
Wear safety glasses and ear protection.
Disposal
Friendly-to-the-environment disposal.
!
i

3
2.1 Prior to taking the machine into service
• Working with worn or damaged bevel heads will cause the machine to fail.
• Check bevel head prior to use.
• A sharp bevel head will increase cutting speed and machine life.
• The bevel head must be changed regularly.
• The bevel head must be mounted centrally and positioned against the limit stop.
• The maximum allowable speed of the tool and of the chuck may not be exceeded under any circumstances.
• Observe national regulations.
2.2.Working area and environment
• Keep working area clean and be careful not to slip on oily or slippery surfaces.
• Keep away from ammable or explosive liquids or gaseous, that can cause re by the spark generated during
operation.
• Do not operate air tool in an explosive atmosphere which is likely to blow up.
• According to the operating condition, noise or vibration is generated. Be sure to wear ear and hearing protection
that conforms to all the local regulations.
2.3 Proper operation
• Always wear protective clothing, safety shoes, safety glasses and ear protection.
• To achieve an optimum bevel result, move beveling tool uniformly with light pressure.
• Excessive pressure lessens the working capability of the machine, as well as the life of the bevel head.
• Be sure that the air pressure is supplied at the rated pressure for proper performance of the tool.
• Be sure that bevel heads, screws, bearings and attachments are tightened up before operation. If not, grinders
can be broken by the vibration and it is very dangerous.
• When attaching the accessories at the tools, check the attached state. When handling air tool parts, be careful not
to touch the sharp edge.
• Never use a bevel head which is broken, twisted, defective etc. broken parts of grinder during operation are very
dangerous to machines as well as operators.
• When replacing the bevel head, be sure that the air is turned off and the hose is disconnected.
• Operate in a proper and comfortable posture, an unstable and improper posture can cause pain to an operators
hand, feet and waist.
• Do not shock, drop down or throw air tools as precision parts can break. Strong shock can cause failure by the
broken and twisted parts.
• Do not use air tools for abnormal operation. Be sure that operation is within the air tools capacity. Do not use air
tools for other purposes except instructed.
2.4 Recommended arrangement of air piping
!
i
EN
!

2.5 Operating conditions
Temperature range during operation: 0 to +50°C
Relative air humidity: 95% at +10°C not condensed
3.1 Settings and adjustments
The machine may only be operated with the ange head!
4
EN
i
Mounting a bevel head:
Pull locking ring completely down to
lock the spindle. Place bevel head and
fasten bearing with 4 mm Hex wrench.
Rotate ring counter-clockwise
or clockwise to adjust depth.
1 click is 0,1 mm.
ON/OFF handle
Rubber grip handle
Locking ring: turn left and
pull down to lock spindle
Attach air tting here
85 PSI required @ 11 CFM
+

5
4.1 Preventive maintenance
• Keep air tools clean and stored safely after using them.
• When air tools need repair, air tools should be checked by the manufacturer or the licensed agent. Repairing by the
operator can cause failure and serious damage to the air tool and the operator.
• When replacement parts are needed, only approved parts from the manufacturer should be used. Unauthorized
parts can cause failure and serious damage to the operator and the machine.
• When special tools are needed for disassembly or re-assembly of air tools, inquire to the licensed agent or
manufacturer.
• Vent the pressurized air out for purication from the air tank every day and mount air lter at the tank inlet.
• Supply proper lubricants for air tools every day to protect against the acid causing damage to inner parts.
• Do not use improper or broken hoses or connectors.
4.2 Repair
If despite strict observance of the manufacturing and testing method the tool should happen to fail, it must be
repaired by an authorized agency.
4.3 Warranty
Beveltools machines have been manufactured to quality standards and carefully inspected before shipment. The
warranty period for all Beveltools machines is 12 months from the original date of purchase. If repair is required,
the user must return the complete tool to the manufacturer or nearest authorized dealer. Complaints can only be
honoured if the machine is returned in the undissembled condition, with copy of the purchase invoice and clear
description of the problem. If inspection shows an original defect in material or workmanship Beveltools will repair or
replace the tool without charge during the warranty period.
The warranty does not apply to normal use or wear and tear. In the event of the tool being improperly handled, used
for purposes for which it is not intended and/or if the service and maintenance instructions not being observed by
authorized persons, no warranty shall be in effect for damages/consequential damages.
Beveltools reserves the right to make changes or improvements to its products. Beveltools is not obligated to make
any corresponding changes or improvements in products previously manufactured or sold.
4.4 Storage
Temperature range during operation -15°C up to +50°C
Max. relative air humidity 90 % at + 30°C
65 % at + 50°C
4.5 Disposal / environmental compatibility
Air tools consist of steel, iron, bronze, aluminium, rubber or some others. Be careful not to contaminate humans or
environment when air tools are disposed. This machine consists of materials which can be disposed of in a recycling
process. Before disposal, render the machine unusable. Do not throw the machine into the garbage collection.
According to national regulations this machine must be disposed of in an environmentally compatible recycling
process.
i
EN
i

6
EN
4.6 Spare parts

7
EN
4.6.1 Spare parts list
No. Part Name Art. No. No. Part Name Art. No.
1 Air hose nipple 9122014 23 Ball nut 9122042
2 O-ring (S-25) 9122003 24 Adjust lock nut 9122043
3 Rear plate spacer 9122025 25 Trunc 9122044
4 Spacer 9122034 26 Roller pin 9122045
5 O-ring (P-15) 9122026 27 Graduierung ring 9122046
6 Bearing (626ZZ) 9122027 28 Spring 9122047
7 Rear plate spacer 9122025 29 Rear washer 9122048
8Blade (4x) 9122030 30 Ball bearing 9122049
9 Key 9122031 31 Ring 9122050
10 Rotor 9122029 32 Adjust casing plate 9122051
11 Spring pin (2*8) 9122033 33 Inner ring 9122009
12 Cylinder 9122032 34 Bevel Mite®bevel head various
13 Spacer 9122034 35 Guide bearing various
14 Front plate 9122035 36 Adapter 9122011
15 Bearing (608ZZ) 9122036 37 Lever throttle 9122002
16 Outer ring 9122005 38 Spring pin (4*25) 9122020
17 Casing cover 9122007 39 Handle body 9122001
18 Casing 9122006 40 O-Ring 9122052
19 Ring 9122038 41 Throttle valve 9122053
20 Spring 9122039 42 Vlaverod spring 9122016
21 Roller pin 9122040 43 O-ring (P-6) 9122017
22 Sperren 9122041 44 Plug, valve 9122018

8
NL
Inhoudsopgave
1.1 Algemene veiligheidsinstructie
1.2 Juist gebruik
1.3 Onjuist gebruik
1.4 EG-verklaring van overeenstemming
1.5 Verklaring van de symbolen
2.1 Voor het in gebruik nemen
2.2 Werkruimte en omgeving
2.3 Goede werking
2.4 Aanbevolen opstelling van luchtleidingen
2.5 Gebruiksomstandigheden
3.1 Instellingen en aanpassingen
4.1 Preventief onderhoud
4.2 Reparatie
4.3 Garantie
4.4 Opslag
4.5 Afvalverwerking/belasting voor het milieu
4.6 Reserveonderdelen

9
NL
1.1 Algemene veiligheidsinstructie
Deze gebruikshandleiding geldt voor het apparaat Bevel Mite®ABIS-06 Premium.
Uitsluitend gekwaliceerd personeel mag het apparaat gebruiken. Draag altijd beschermende kleding,
veiligheidsschoenen, veiligheidsbril en oorbescherming.
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Als veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet
worden opgevolgd, kan dit zwaar letsel of brand tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
1.2 Juist gebruik
De apparaten zijn bedoeld voor het frezen van metalen en kunststof materiaal, zonder het gebruik van water. De
apparaten zijn pneumatisch werkende handapparaten voor het bewerken van werkstukken van staal, aluminium,
aluminiumlegeringen, messing en kunststof voor commercieel gebruik in industriële toepassingen, bij het handmatig
voorbewerken van lasnaden en voor het aanbrengen van zichtranden in de installatie-, apparaat- en machinebouw.
1.3 Onjuist gebruik
Alle andere dan onder 1.2 beschreven toepassingen gelden als onjuist gebruik en zijn daarom niet toegestaan.
1.4 Verklaring van de symbolen
Veiligheidsinstructie/waarschuwing
Deze informatie dient voor een veilige werking. Als deze informatie niet in acht wordt genomen, kan de veiligheid van
de bediener niet worden gegarandeerd.
Informatie
Deze informatie dient om de werking van het product te begrijpen. Hierdoor kan het product optimaal worden benut.
Gebruikershandleiding
Lees de gebruikershandleiding door voordat u het product in gebruik neemt.
Veiligheidsbril en gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming.
Afvalverwerking
Milieubewuste afvalverwerking.
!
i

9 10
NL
!
i
!
2.1 Voor het in gebruik nemen
• Controleer de frezen: stompe frezen kunnen materiële schade en overbelasting van het apparaat tot gevolg hebben!
• Controleer de freeskop regelmatig op slijtage.
• Een scherpe freeskop zorgt voor een optimaal snijvermogen, waardoor het apparaat minder zwaar wordt belast.
• Vervang de freeskop op tijd.
• Het freeswerktuig moet centrisch en tot de aanslag worden vastgeklemd.
• Het maximaal toegestane toerental van het werktuig en de spaninrichting mag in geen geval worden overschreden.
• Neem de landspecieke voorschriften in acht.
2.2 Werkruimte en omgeving
• Houd werkruimtes schoon en pas op dat u niet uitglijdt op een vette of gladde ondergrond.
• Blijf uit de buurt van brandbare of explosieve vloeistoffen of gassen, die brand kunnen veroorzaken door een vonk
die wordt gegenereerd als het gereedschap in bedrijf is.
• Gebruik luchtgereedschap niet in explosie-gevaarlijke omgevingen.
• In werkende staat worden lawaai of trillingen gegenereerd. Zorg ervoor dat u gehoor- en oogbescherming draagt die
voldoet aan alle plaatselijke voorschriften.
2.3 Goede werking
• Draag altijd beschermende kleding, veiligheidsschoenen, veiligheidsbril en oorbescherming.
• Voor een optimaal freesresultaat moet de freeskop onder lichte druk gelijkmatig over de rand van het te bewerken
materiaal worden bewogen.
• Te sterke druk vermindert de prestaties van het apparaat en verkort ook de levensduur van de frees.
• Wees er zeker van dat de luchtdruk wordt geleverd bij nominale druk voor een goede werking van het gereedschap.
• Wees er zeker van dat frezen, schroeven, lagers en toebehoren worden vastgezet voorafgaand aan de
werkzaamheden. Als dit niet gebeurt, kunnen freesmachines kapot gaan door de trillingen en dit is zeer gevaarlijk.
• Controleer bij het bevestigen van de accessoires op het gereedschap of deze goed zijn gemonteerd. Raak bij het
hanteren van delen van luchtdrukgereedschap de scherpe randen niet aan.
• Gebruik nooit gereedschap dat gebroken, verwrongen, defect, etc. is. Kapotte onderdelen van een freesmachine in
bedrijf zijn zeer gevaarlijk voor zowel machines als voor de gebruikers.
• Wees er bij het vervangen van de freeskop zeker van dat de luchttoevoer is uitgezet en de slang is losgekoppeld.
• Gebruik het apparaat in een goede en comfortabele houding. Een onstabiele en oncomfortabele houding kan pijn
veroorzaken aan handen, voeten en taille.
• Gooi niet met luchtdrukgereedschap en laat deze niet vallen, omdat precisie-onderdelen dan af kunnen breken.
Heftige schokken kunnen leiden tot het falen van het gereedschap door gebroken of verdraaide onderdelen.
• Gebruik luchtdrukgereedschappen niet voor abnormale werkzaamheden. Wees er zeker van dat de werkzaamheden
binnen de capaciteit van het gereedschap liggen. Gebruik het luchtdrukgereedschap niet voor andere dan
geïnstrueerde doeleinden.
2.4 Aanbevolen opstelling van luchtleidingen

11
NL
2.5 Gebruiksomstandigheden
Temperatuurbereik werking: 0 tot +50°C
Relatieve luchtvochtigheid: 95% bij +10°C niet gecondenseerd
3.1 Instellingen en aanpassingen
Het apparaat mag uitsluitend in combinatie met de enskop worden gebruikt!
i
Een freeskop plaatsen:
Trek de vergrendelring volledig naar
beneden om de as te vergrendelen.
Plaats de frees en draai het lager vast
met een 4 mm inbussleutel.
Draai ring met de klok mee of
tegen de klok in om de frees-
diepte in te stellen.
1 klik is 0,1 mm.
AAN/UIT hendel
Rubberen handgreep
Vergrendelring: naar links
draaien en naar beneden
trekken om de as te
vergrendelen
Bevestig luchtaansluiting hier
85 PSI (5,86 Bar) vereist @ 11 CFM
+

12
NL
4.1 Preventief onderhoud
• Houd luchtdrukgereedschap schoon en bewaar het veilig na gebruik.
• Wanneer luchtdrukgereedschap gerepareerd moet worden, moet deze gecontroleerd worden door de fabrikant of
een gecerticeerde technicus. Reparaties gedaan door de gebruiker zelf kunnen falen en ernstige schade tot gevolg
hebben aan zowel de machine als aan gebruiker.
• Als vervangende onderdelen nodig zijn, mogen alleen goedgekeurde onderdelen van de fabrikant worden gebruikt.
Ongeautoriseerde onderdelen kunnen falen en ernstige schade tot gevolg hebben aan zowel de machine als aan
gebruiker.
• Wanneer speciaal gereedschap nodig is voor demontage of hermontage van luchtgereedschap, moet hiernaar
geïnformeerd worden bij een gecerticeerde technicus of bij de fabrikant.
• Ontlucht het apparaat elke dag na gebruik om de luchttank te zuiveren en monteer het luchtlter op de tankinlaat.
• Gebruik de juiste smeermiddelen voor het luchtgereedschap om het te beschermen tegen het zuur dat de inwendige
onderdelen aantast.
• Gebruik geen onjuiste of gebroken slangen of aansluitingen.
4.2 Reparatie
Mocht het apparaat ondanks zorgvuldige productie- en controleprocedures toch defect raken, dan dient de reparatie
ervan op een geautoriseerd servicepunt te worden uitgevoerd.
4.3 Garantie
De Beveltools machines zijn vervaardigd volgens de hoogte kwaliteitsnormen en worden zorgvuldig geïnspecteerd voor
verzending. Op alle machines van Beveltools heeft u 12 maanden garantie vanaf de originele aankoopdatum. Indien
reparatie nodig is moet de gebruiker het complete gereedschap retourneren naar de fabrikant of dichtstbijzijnde
geautoriseerde dealer. Reclamaties kunnen uitsluitend worden erkend als het apparaat in zijn geheel wordt
geretourneerd, met kopie van de aankoopfactuur en duidelijke omschrijving van het probleem. Als de inspectie een
defect in het materiaal uitwijst, dan zal Beveltools de machine gedurende de garantieperiode kosteloos vervangen of
repareren.
De garantie geldt niet bij slijtage door normaal gebruik. Bij schade/gevolgschade ten gevolge van ondeskundig
gebruik, niet voorgeschreven gebruik, het niet in acht nemen van de onderhoudsvoorschriften en reparatie door niet-
geautoriseerde personen kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie.
Beveltools behoudt zich het recht voor om wijzigingen of verbeteringen aan te brengen in haar producten. Beveltools
is niet verplicht de wijzigingen of verbeteringen door te moeten voeren in eerder geproduceerde of verkochte
producten.
4.4 Opslag
Temperatuurbereik -15°C tot +50°C
Max. relatieve luchtvochtigheid 90 % bij +30°C
65 % bij +50°C
4.5 Afvalverwerking/belasting voor het milieu
Luchtdrukgereedschap bestaat uit staal, ijzer, brons, aluminium, rubber en enkele andere materialen. Zorg ervoor dat
het milieu niet verontreinigd raakt wanneer het gereedschap wordt weggegooid. Het apparaat bestaat uit materialen
die kunnen worden hergebruikt. Zorg dat het apparaat onbruikbaar is voordat u het weggooit. Gooi het apparaat
niet bij het huisvuil. Overeenkomstig de nationale voorschriften moet dit apparaat op milieubewuste wijze worden
hergebruikt.
i
i

13
NL
4.6 Reserveonderdelen

14
NL
4.6.1 Reserveonderdelenlijst
Nr. Omschrijving Art. Nr. Nr. Omschrijving Art. Nr.
1 Nippel 9122014 23 Kogelschroef 9122042
2 O-ring (S-25) 9122003 24 Borgmoer voetplaat 9122043
3 Tussenring 9122025 25 Diepteinstellingshuis 9122044
4 Tussenring 9122034 26 Rolpen 9122045
5 O-ring (P-15) 9122026 27 Diepteinstellingsring 9122046
6 Kogellager (626ZZ) 9122027 28 Veer 9122047
7 Achterplaat 9122025 29 Achterste ring 9122048
8Lamellen (4x) 9122030 30 Kogellager 9122049
9 Spie 9122031 31 Ring 9122050
10 Rotor 9122029 32 Behuizing voetplaat 9122051
11 Pin (2*8) 9122033 33 Binnenring 9122009
12 Cilinder 9122032 34 Bevel Mite®freeskop divers
13 Spanring 9122034 35 Geleidelager divers
14 Frontplaat 9122035 36 Adapter 9122011
15 Kogellager (608ZZ) 9122036 37 Hendel 9122002
16 Buitenring 9122005 38 Veerpen (4*25) 9122020
17 Soft grip huls 9122007 39 Ventielbehuizing 9122001
18 Behuizing 9122006 40 O-ring 9122052
19 Ring 9122038 41 Ventielklep 9122053
20 Veer 9122039 42 Ventielveer 9122016
21 Rolpen 9122040 43 O-ring (P-6) 9122017
22 Blokkering 9122041 44 Ventieldop 9122018

15
Inhaltsverzeichnis
1.1 Allgemeine sicherheitstechnischer Hinweise
1.2 Bestimmungsgemässe Verwendung
1.3 Nicht bestimmungsgemässe Verwendung
1.4 Symbolerklärung
2.1 Vor der Inbetriebnahme
2.2 Arbeitsplatz und Umgebung
2.3 Ordnungsgemäßer Betrieb
2.4 Empfohlene anordnung der Luftleitungen
2.5 Betriebsbedingungen
3.1 Betriebseinstellungen und -abstimmungen
4.1 Wartung und Kontrolle
4.2 Reparatur
4.3 Garantieleistung
4.4 Lagerung
4.5 Entsorgung / Umweltverträglichkeit
4.6 Ersatzteile
DE

16
DE
1.1 Allgemeine sicherheitstechnischer Hinweise
Diese Betriebsanleitung gilt für die Maschinen Bevel Mite®ABIS-06 Premium.
Nur qualiziertes Personal darf die Maschinen handhaben. Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung,
Sicherheitsschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz.
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen oder Brand zur Folge haben. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
1.2 Bestimmungsgemässe Verwendung
Die Maschinen sind bestimmt zum Fräsen von Metall- und Kunststoffwerkstoffen ohne Verwendung von Wasser. Die
Machinen sind pneumatisch betriebene Handmaschine zur Bearbeitung von Werkstücken aus Stahl, Aluminium,
Aluminiumlegierungen, Messing und Kunststoff für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk zur
Vorbereitung von Schweißfugen und zum Anbringen von Sichtkanten im Anlagen-, Geräte- und Maschinenbau.
1.3 Nicht bestimmungsgemässe Verwendung
Alle andern als unter Pkt. 1.2 beschriebenen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemässe Verwendung und
sind deshalb nicht zulässig.
1.4 Symbolerklärung
Sicherheitshinweis / Warnung
Diese Information dient zum Erlangen eines sicheren Betriebes. Bei Nichtbeachten ist die Sicherheit für den Bediener
nicht gewährleistet.
Information
Diese Information dient zum guten Verständnis der Funktion des Produktes. Dadurch lässt sich die volle
Leistungsfähigkeit des Produktes ausschöpfen.
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme des Produktes Betriebsanleitung lesen.
Schutzbrille und Gehörschutz
Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
Entsorgung
Umweltfreundliche Entsorgung.
!
i

2.1 Vor der Inbetriebnahme
• Fräskopf prüfen. Stumpfe Werkzeuge können zu Sachschäden und zur Überlastung der Maschine führen!
• Regelmäßig Fräskopf auf Verschleiß prüfen.
• Scharfe Fräsköpfen bringen gute Schnittleistungen und schonen das Gerät.
• Fräsköpfen rechtzeitig auswechseln.
• Das Fräskopf muss zentrisch und am Anschlag positioniert montiert sein.
• Die maximal zulässige Drehzahl von Werkzeug und Spannvorrichtung darf keinesfalls überschritten werden.
• Länderspezische Vorschriften sind zu beachten.
2.2 Arbeitsplatz und Umgebung
• Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und achten Sie darauf, nicht auf öligen oder rutschigen Oberächen
auszurutschen.
• Halten Sie brennbare oder explosive Flüssigkeiten oder Gase, die von einem Funken während des Betriebs entzündet
werden können, fern.
• Betreiben Sie Druckluft-Werkzeuge niemals in einer mit explosiven Gasen angereicherten Atmosphäre.
• Lärm und Vibrationen werden je nach Betriebsbedingungen erzeugt. Achten Sie unbedingt darauf Seh- und Hörschutz
zu tragen, der den örtlichen Vorschriften entspricht.
2.3 Ordnungsgemäßer Betrieb
• Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung, Sicherheitsschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz.
• Um ein optimaler Fräsergebnis zu erreichen, Fräser mit leichtem Druck gleichmässig uber der kante des zu
bearbeiten material bewegen.
• Zu starker Druck verringert die Leistungsfähigkeit der Maschine und die Lebensdauer der Fräser.
• Achten Sie darauf, dass der Luftdruck dem vorgeschriebenem Druck für den ordnungsgemäßen Gebrauch des
Werkzeugs entspricht.
• Achten Sie darauf, dass Schneidköpfe, Lager, Schrauben und andere angebrachte Teile korrekt befestigt sind. Falls
nicht, kann es durch Vibrationen zum Bruch von Teilen kommen. Dies ist sehr gefährlich.
• Wenn Sie Zubehör an den Werkzeugen anbringen sollten Sie den Zustand dieser Teile überprüfen. Berühren Sie
niemals die scharfen Kanten, während Sie mit Druckluft-Werkzeugen arbeiten.
• Benutzen Sie niemals eine Schleifscheibe die gebrochen, verformt oder defekt ist. Gebrochene Teile können
während des Betriebs sehr gefährlich für Nutzer und Maschine werden.
• Wenn Sie den Fräskopf wechseln, stellen Sie sicher das die Druckluft abgeschaltet ist und der Verbindungsschlauch
abgetrennt ist.
• Arbeiten Sie in einer ordnungsgemäßen und bequemen Haltung. Eine instabile oder fehlerhafte Körperhaltung kann
zu Schmerzen in Händen, Füßen und Hüfte führen.
• Vermeiden Sie Stöße oder das Werfen oder Fallen lassen von Druckluft-Werkzeugen. Präzisionsteile könnten brechen.
Starke Erschütterungen können Fehler verursachen, durch gebrochene oder beschädigte Teile.
• Verwenden Sie keine Druckluft-Werkzeuge für anormalen Betrieb. Achten Sie darauf, dass der Betrieb innerhalb der
Kapazität des Werkzeugs ist. Verwenden Sie Druckluft-Werkzeuge nur für dafür vorgesehene Zwecke.
2.4 Empfohlene anordnung der Luftleitungen
17
i
DE
!
!

18
DE
i
2.5 Betriebsbedingungen
Temperaturbereich Betrieb: 0 to +50°C
Relative Luftfeuchtigkeit: 95% at +10°C not condensed
3.1 Schutzvorrichtungen
Die Maschine darf nur mit Flanschkopf betrieben werden!
Fräskopf installieren:
Spindel arritrierung herrunter ziehen
zum blokkieren. Fräskopf positionieren
und Lager mit 4 mm Innen-Sechskant-
schlussel festziehen.
Drehen Ring gegen den
Uhrzeigersinn oder Im
Uhrzeigersinn um die Frästiefe
einzustellen.
1 click ist 0,1 mm
EIN/AUS Hebel
Gummigriff
Spindel arritrierung:
Links drehen und herrunter
ziehen zum blokkieren
Bringen Sie den Druckluftanschluss an
85 PSI erforderlich @ 11 CFM
+

4.1 Wartung und Kontrolle
• Halten Sie Druckluft-Werkzeuge sauber und lagern Sie sie sicher nach dem Gebrauch.
• Falls die Reparatur eines Druckluft-Werkzeuges erforderlich ist, sollte es vom Hersteller oder einem lizenzierten
Agenten überprüft werden. Die Reparatur durch den Betreiber kann zum Versagen und zu schweren Schäden beim
Werkzeug und beim Betreiber führen.
• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Teile des Herstellers. Nicht autorisierte Teile können zu einem Ausfall oder
schweren Schäden beim Betreiber oder der Maschine führen.
• Erkundigen Sie sich beim Hersteller oder einem qualizierten Agenten falls Spezialwerkzeug für die Montage oder
Demontage von Druckluft-Werkzeug benötigt wird.
• Entlüften Sie täglich die Druckluft zur Reinigung des Lufttanks und montieren Sie einen Luftlter am Tankeinlass.
• Versorgen Sie die Werkzeuge täglich mit den geeigneten Schmierstoffen, um innere Teile vor Schäden durch Säure zu
schützen.
• Verwenden Sie keine falschen oder defekten Schläuche oder Anschlüsse.
4.2 Reparatur
Sollte das Gerät, trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren, einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer
autorisierten Kundendienststelle ausführen zu lassen.
4.3 Garantieleistung
Beveltools werkzeuge sind sorgfältig hergestellt und stellen höchste Qualität da. Alle Produkte werden vor der
Auslieferung genau überprüft. Für alle Geräte von Beveltools gilt eine Gewährleistung von 12 Monaten, beginnend
mit dem Datum des Kaufs. Falls eine Reparatur nötig wird, muss der Nutzer das komplette Werkzeug an die
Hersteller oder an den nächsten autorisierten Händler senden. Beanstandungen können nur anerkannt werden,
wenn die Maschine unzerlegt zurückgesandt wird mit einer Kopie der Kaufrechnung und einer klaren Beschreibung
der Reklamation. Falls die Inspektion einen Defekt des Materials oder der Verarbeitung ergiebt, wird Beveltools den
Schaden kostenlos reparieren oder das defekte Werkzeug austauschen während der Garantiezeit.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Gebrauch und Verschleiß. Für Schäden/Folgeschäden wegen
unsachgemässer Behandlung, nicht bestimmungsgemässer Verwendung, nicht Einhalten der Instandhaltungsund
Wartungsvorschriften sowie Handhabung durch nicht autorisierte Personen besteht kein Anspruch auf Garantieleistung.
Beveltools behält sich das Recht vor, Änderungen oder Verbesserungen an seinen Produkten vorzunehmen. Beveltools
ist nicht verpichtet, Änderungen oder Verbesserungen an bereits hergestellten oder verkauften Produkten
vorzunehmen.
4.4 Lagerung
Temperaturbereich -15°C bis +50°C
Max. relative Luftfeuchtigkeit 90 % bei +30°C
65 % bei +50°C
4.5 Entsorgung / Umweltverträglichkeit
Druckluft-Werkzeuge bestehen aus Stahl, Eisen, Bronze, Aluminium, Gummi und anderen Materialien. Achten Sie
darauf Menschen und Umwelt nicht zu verunreinigen, wenn Druckluft-Werkzeuge entsorgt werden. Die Maschine
besteht aus Materialien, die einem Recylingprozess zugeführt werden können. Maschine vor der Entsorgung
unbrauchbar machen. Maschine nicht in den Müll werfen. Gemäss nationalen Vorschriften muss diese Maschine einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
19
DE
i
i
Table of contents
Languages:
Other Beveltools Power Tools manuals

Beveltools
Beveltools Mite EBI-06 Premium Instruction manual

Beveltools
Beveltools Bevel Mite EBI-06 Premium Instruction manual

Beveltools
Beveltools Bevel Mite ABIS-06 User manual

Beveltools
Beveltools Bevel Mate EBA-12 S Instruction manual

Beveltools
Beveltools Bevel Mate ABA-12 User manual

Beveltools
Beveltools Mite EBI-C 3.0 User manual

Beveltools
Beveltools Mate EBA-12 User manual

Beveltools
Beveltools Bevel Mate EBA-12 S User manual

Beveltools
Beveltools Bevel Mate EBA 3.0 User manual