BIELMEIER BHG 630 User manual

BHG 630
D Bedienungsanleitung Entsafteraufsatz
GB Instruction manual juice extraction top
CZ Návod k použití odšťavňovací nástavec

2
INHALT
Selbstgemachte Säfte:
Die Quelle der Gesundheit ................ 5
Funktionsprinzip des BHG 630 ............ 5
Wichtige Hinweise ........................ 5
Vorbereiten der Früchte .................. 5
Vorbereiten der Flaschen ................. 5
Entsaften ................................. 6
INDEX
Home-made juices:
a source of health and wellbeing .......... 11
How the BHG 630 juice
extraction top works ...................... 11
Important information .................... 11
Preparing the fruit ........................ 11
Preparing the bottles ..................... 11
Making the juice .......................... 12
OBSAH
Vlastnoručně udělané šťávy:
pramen zdraví ............................ 17
Základní funkce BHG 630 ................. 17
Důležitá upozornění ...................... 17
Příprava ovoce ............................ 17
Příprava lahví ............................. 17
Odšťavňování ............................. 18
D
CZ
GB
Saftentnahme ............................ 6
Durchschnittliche Dampfzeit ............. 6
Die positive Kraft von Säften .............. 7
Allgemeine Hinweise ..................... 8
Der Umwelt zuliebe bitte beachten ....... 8
Garantie................................... 9
Juice extraction ........................... 12
Steam for (average time) .................. 12
The power of positive juicing! ............. 13
General information ...................... 14
Caring for the environment ............... 14
Guarantee................................. 15
Odebírání šťávy ........................... 18
Průměrná doba vaření..................... 18
Pozitivní síla šťávy ........................ 19
Všeobecná upozornění ................... 20
Dbejte na životní prostředí ................ 20
Záruční List................................ 21
BHG 630

3
1
2
3
4
5
CZ
1 Poklice
2 Koš na ovoce
3 Sběrná nádoba na šťávu
4 Plnicí hadička
5 Svorka na hadičku
Změny vyhrazeny.
GB
1 Lid
2 Fruit container
3 Juice collection container
4 Outlet tube
5 Tube fastener
Product may be subject to change.
1 Deckel
2 Fruchtkorb
3 Saftauangbehälter
4 Abfüllschlauch
5 Schlauchklammer
Änderungen vorbehalten.
D
BHG 630

4
Der BHG 630 passt auf jeden Einkochautomat . . .
Kunststoff Email Edelstahl.
The BHG 630 is
suitable
for every preserving
cooker .. .
plastic
enamel stainless steel.
Ods
v
t’avn
v
ovaci n
’
astavec BHG 630
se hodi ke kaz
v
d
’
emu zavar
v
ovacimu automatu .. .
plast smalt nerez ocel.
CZ
GB
D

D
5
BIELMEIER ENTSAFTERAUFSATZ BHG 630
WICHTIGE HINWEISE
Der BIELMEIER Entsafteraufsatz ist kein Einzel-
gerät und kann nur in Verbindung mit einem
Einkochautomaten bzw. Einkochvollauto-
maten betrieben werden.
Beachten Sie die entsprechenden Hinweise
in der Gebrauchsanweisung Ihres Einkoch-
automaten bzw. Einkochvollautomaten.
Für den Betrieb des Entsafteraufsatzes eignen
sich alle BIELMEIER Einkochautomaten sowie
alle anderen handelsüblchen Einkochauto-
maten mit einem Durchmesser von 35 cm,
die mit einer Entsafterstufe ausgestattet sind.
Wichtig! Achten Sie während des gesamten
Entsaftungsvorgangs darauf, dass immer ge-
nügend Wasser im Einkochautomaten ist.
VORBEREITEN DER FRÜCHTE
Je reifer das Obst, umso ergiebiger und aroma-
tischer ist der Saft. Waschen Sie die Früchte schnell
und gründlich. Der nötige Zucker wird vor dem
Entsaften lagenweise zu den Früchten in den
Fruchtkorb (2) gegeben.
Entsaften Sie Fruchtsäfte, die zu Gelee weiter-
verarbeitet werden sollen, ohne Zuckerzugabe.
Hierzu eignet sich vorwiegend unreifes Obst
,
weil dieses mehr Pektin (Gelierstoe) enthält.
Fruchtsäfte, die Sie hingegen bei Gebrauch
verdünnen wollen, müssen Sie stärker zuckern.
Als Anhalt gilt folgende Regel:
auf 1 kg süße Früchte 100– 150g Zucker
auf 1 kg
saure
Früchte 200 –250 g Zucker
VORBEREITEN DER FLASCHEN
Reinigen Sie die Flaschen gründlich und spülen
Sie sie in klarem, heißemWasser nach. Sie können
die Flaschen zusätzlich in heißem Wasser oder im
Backofen bei 75°C vor dem Einfüllen vorwärmen.
Kochen Sie unbedingt die benötigten Korken oder
Gummikappen aus und legen Sie sie in klares Was-
ser bis zum Verschließen der Flaschen.
FUNKTIONSPRINZIP DES
ENTSAFTERAUFSATZES BHG 630
Die Wände sowie der Boden des Fruchtkorbs
(2) sind mit Löchern versehen, damit der Dampf
ungehindert von allen Seiten eindringen kann.
Der Saft von Obst, Gemüse oder Kräutern wird
dadurch frei, dringt durch die Löcher des Frucht-
korbs (2) und sammelt sich im Saftauang-
behälter (3). Alle Gärkeime und Bakterien in den
Früchten und im Saft werden dabei durch den
heißen Dampf abgetötet.
SELBSTGEMACHTE SÄFTE:
DIE QUELLE DER GESUNDHEIT
Bei einer gesundheitsbewussten Ernährung ist
Trinken wichtig. Aber was nur? Reines Wasser oder
Tees reizen auf Dauer die Geschmacksnerven nicht
mehr. In den industriell hergestellten Säften sind
jedoch meist neben dem Obst- oder Gemüsesaft
auch Zucker, Geschmacksverstärker und Konser-
vierungsstoe enthalten.
Mit dem BIELMEIER Entsafteraufsatz BHG 630
können Sie selbst bestimmen, was in Ihrem Saft
steckt! Bestimmen Sie Geschmack, Zuckerge-
halt und Inhaltsstoe. Und Ihr Saft ist auch ohne
Konservierungsstoe lange haltbar, da dieser mit
dem BHG 630 in Verbindung mit einem Einkoch-
automat mit 100°C heißem Dampf gewonnen
wird.
Deckel (1)
Fruchtkorb (2)
Saftauangbehälter (3)
Einkochautomat (6)
Dampf
Früchte
Saft Saft
kochendes Wasser

6
D
SAFTENTNAHME
Der Saft muss sofort in die vorbereiteten Flaschen
abgefüllt werden, da er nur keimfrei ist, solange
er eine Temperatur von 75°C hat.
Hierzu führen Sie den Abfüllschlauch (4) in den
Flaschenhals und önen die Schlauchklammer (5),
damit der Fruchtsaft in die Flasche gelangen kann.
Die Schlauchklammer (5) bleibt solange geönet,
bis die Flasche randvoll ist, wobei der sich bildende
Schaum überlaufen kann. Verschließen Sie sofort
nach dem Abfüllen die Flaschen und lassen Sie sie
aufrecht stehend an einem zugfreien Ort abkühlen.
Danach können Sie die Flaschen beschriften und in
einem kühlen Raum stehend aufbewahren.
Sollte der Saft beim Einfüllen bzw. Verschließen der
Flasche bereits zu kalt sein, geben Sie den Deckel
auf die Flasche und kochen diese dann 10Minu-
ten bei 90°C im Einkochautomaten ein. Noch ein-
facher: Stellen Sie die Flasche mit einer weichen
Unterlage in ein Wasserbad. Heizen Sie das Was-
ser auf und lassen Sie die Flasche 10Minuten im
kochenden Wasser stehen.
DURCHSCHNITTLICHE DAMPFZEIT
Obst und Beeren
Entsaftungsgut Dampfzeit
Äpfel reif/unreif,
gewaschen und zerkleinert
75–90 Min.
Birnen reif /unreif,
gewaschen und zerkleinert
75–90 Min.
Quitten reif/unreif
gewaschen und zerkleinert
75–90 Min.
Brombeeren, gewaschen 45 Min.
Erdbeeren, gewaschen 45 Min.
Heidelbeeren, gewaschen 60 Min.
Himbeeren, gewaschen 45 Min.
Holunderbeeren,
gewaschen
45 Min.
Johannisbeeren rot/schwarz,
gewaschen
60 Min.
Preiselbeeren, gewaschen 75 Min.
Stachelbeeren reif /unreif,
gewaschen
50– 60 Min.
Weintrauben, gewaschen 60 Min.
Süß- und Sauerkirschen,
entstielt und gewaschen
60 Min.
ENTSAFTEN
1Füllen Sie für einen einmaligen Entsaftungs-
vorgang mindestens 6 Liter Wasser in Ihren
Einkochautomaten (6).
2Setzen Sie den Saftauangbehälter (3) mit
dem Abfüllschlauch (4) nach vorn, auf den
Einkochautomaten (6) auf.
3Setzen Sie nun den Fruchtkorb (2) in den
Saftauangbehälter (3) ein und füllen Sie ihn
mit den zur Saftgewinnung vorbereiteten Le-
bensmitteln. Beachten Sie dabei, dass Sie den
Fruchtkorb (2) unabhängig vom Gewicht
bis maximal zu ¾ füllen und den Deckel (1)
schließen.
4Nach diesen Vorbereitungen brauchen Sie
Ihren Einkochautomaten (6) nur noch auf die
Dauerkochstufe „Entsaften“ stellen und die
Saftgewinnung kann beginnen.
Anmerkung: Zunächst muss jedoch das
gesamte System erhitzt werden. Mit 6 Liter
Kaltwasser beträgt die Aufheizzeit ca. 25Mi-
nuten.
Die Aufheizzeit ist beim zweiten Entsaftungs-
vorgang oder wenn Heißwasser eingefüllt
wird entsprechend kürzer.
Deckel (1)
max. Früchtefüllhöhe
Fruchtkorb (2)
Saftauangbehälter (3)
Abfüllschlauch (4)
Schlauchklammer (5)
Einkochautomat (6)

D
7
Entsaftungsgut Dampfzeit
Prsiche, 75 Min.
gewaschen, entsteint und zerkleinert
Paumen, gewaschen und entsteint
75 Min.
Zwetschgen,
gewaschen und entsteint
75 Min.
Rhabarber, 90 Min.
gewaschen und zerkleinert
→
ggf. vorher 30–60 Sekunden blanchieren,
da die ansonsten im Rhabarber enthaltene
Kleesäure von magenempndlichen Personen
und Kindern schlecht vertragen wird.
Gemüse
Entsaftungsgut Dampfzeit
Gurken, geschält und zerkleinert 60 Min.
Möhren, geputzt und geraspelt 75 Min.
Rettiche, 75 Min.
gewaschen/geputzt und geraspelt
Rote Rüben (Rote Beete, Rahnen),
75 Min.
gewaschen (nicht schälen!), geraspelt
Sellerie (Knollen und Blätter),
gewaschen und zerkleinert
75 Min.
Spargel, 75 Min.
gewaschen, geschält und zerkleinert
(mit Abfallstücke und Schalen
in den Fruchtkorb geben)
Tomaten, gewaschen und zerkleinert
60 Min.
Zwiebeln, geschält und zerkleinert
75 Min.
Kräuter
Entsaftungsgut Dampfzeit
Brunnenkresse/Gartenkresse 60 Min.
Löwenzahn 60 Min.
Melisse 60 Min.
Petersilie 60 Min.
Pimpinelle 60 Min.
Salbei 60 Min.
Liebstöckel 60 Min.
Sauerampfer 60 Min.
Kerbel 60 Min.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Dampfzeit
erst dann beginnt, wenn Sie hören, dass das Was-
ser im Einkochautomaten (6) sprudelnd kocht
und dadurch intensiv heißen Dampf erzeugt.
DIE POSITIVE KRAFT VON SÄFTEN
Säfte haben verschiedene gesundheitsfördernde
Wirkungen auf unseren Körper. Folgend nden
Sie die wichtigsten Säfte und Ihre positiven Ein-
üsse aufgelistet.
Obstsäfte
Apfelsaft
reich an Mineralsalzen und Fruchtzucker und
daher zur Blut- und Nervenaurischung ge-
eignet
zu empfehlen bei allen Fieberkrankheiten,
Darmträgheiten, Arterienverkalkung, Gicht
und Rheumatismus
als gesundes Erfrischungsgetränk sehr beliebt
bei Kindern
Birnensaft
entwässert den gesamten Körper und hilft bei
wassersüchtigen Anschwellungen
Brombeersaft
appetitanregend und stowechselfördernd
Erdbeersaft
verdauungs- und stowechselfördernd
hilft bei Gelenkrheumatismus sowie Gicht
Heidelbeersaft
appetitanregend und stowechselfördernd
Holunderbeersaft
hilft bei Erkältungserscheinungen
hat ebersenkende und schweißtreibende
Wirkung
Johannisbeersaft
hilft bei Fieber und Darmleiden
Hinweis: Schwarzer Johannisbeersaft lindert
Keuchhusten.
Rhabarbersaft
wirkt erfrischend, entschlackend
hilft bei Darmträgheit
Stachelbeersaft
hilft bei Gicht, Rheuma sowie Blutarmut
wirkt beruhigend.
Traubensaft
hilft bei Ernährungsstörungen
eignet sich gut für Entschlackungskuren

8
D
Gemüsesäfte
Fenchelsaft
krampösend, beruhigend und schmerzlindernd
Gurkensaft
reinigt Darm und Nieren (wassertreibend)
zu empfehlen bei Diäten von Zuckerkranken
Möhrensaft
wirkt reinigend auf Magen und Darm
fördert den Stowechsel
Rettichsaft
hilft gegen Darmträgheit
zusammen mit Kandiszucker löst er festsitzen-
den Husten
Rote-Rüben-Saft
regt Darm- und Magentätigkeit an
harntreibend und harnsäurelösend
Selleriesaft
hilft bei Gicht, Rheuma, Kreislaufstörungen,
Nerven- und Blasenleiden
Spargelsaft
verdauungsfördernd und harntreibend
wird empfohlen bei Nierenleiden
Tomatensaft
hilft bei Leberleiden
Zwiebelsaft
harntreibend
Kräutersäfte
Brennnesselsaft
hilft bei Bronchialkatarrh und Rheuma
Brunnenkressesaft
wirkt anregend, harntreibend, magenstärkend
und abführend
Kerbelsaft
regt die Drüsentätigkeit an
Liebstöckelsaft
regt Darm- und Magentätigkeit an
Melissensaft
beruhigende Wirkung auf Herz, Kreislauf und
Nerven
Minzensaft
fördert Gallentätigkeit und Verdauung
krampfmildernd
Petersiliensaft
appetitanregend und verdauungsfördernd
Pimpinellensaft
ist appetitanregend
Salbeisaft
heilende Wirkung auf die Schleimhäute des
Magens und aller Atmungswege
Sauerampfersaft
appetitanregend, harntreibend und verdau-
ungsfördernd
ALLGEMEINE HINWEISE
Der verwendete Werksto für den Deckel (1),
Fruchtkorb (2) und Saftauangbehälter (3) be-
steht aus einem optimal geeigneten Kunststo.
Es handelt sich um ein vom Deutschen Bundes-
gesundheitsamt (BGA) als lebensmittel-physi-
ologisch unbedenklich eingestuftes Material.
Ebenso sind die verwendeten Farbpigmente im
Kunststo frei von Blei und Cadmium.
Der Deckel
(1)
, Fruchtkorb
(2)
und Saftauangbe-
hälter
(3)
tragen das Werksto-Recycling-Zeichen
und ist problemlos bei der Entsorgung.
Bedingt durch Farbstoe und Fruchtsäuren des
Entsaftungsgutes können sich die Oberächen des
Fruchtkorbs (2) und Saftauangbehälters (3) farb-
lich leicht verändern, dies ist kein Qualitätsmangel.
Die Oberächen des Fruchtkorbs
(2)
und Saftauf-
fangbehälters (3) sind glatt und deshalb leicht zu
reinigen.
Vermeiden Sie unbedingt Scheuermittel, weil
dadurch die Oberäche rau und schmutzemp-
ndlicher wird.
DER UMWELT ZULIEBE BITTE BEACHTEN
Verpackungsmaterial und ausgediente Geräte
nicht einfach wegwerfen, sondern der Wieder-
verwertung zuführen.
Den zuständigen Recyclinghof bzw. die nächste
Sammelstelle bitte bei Ihrer Kommunalverwal-
tung erfragen.

D
9
GARANTIE
Für die am Verkaufstag beginnende Garantie gelten innerhalb der Bundesrepublik Deutschland,
Österreich und der Schweiz folgende Bestimmungen:
1. Garantiedauer: 2 Jahre
2. Garantieleistungen:
a) Nach unserer Wahl Reparatur oder Austausch
von Teilen, die nach unserer Überprüfung
Material- oder Fertigungsfehler aufweisen.
b) Die Garantie wird nur bei Vorzeigen dieser
Garantiekarte und der Verkaufsrechnung
geleistet. Die Karte ist nur gültig, wenn
sie am Verkaufstag vollständig ausgefüllt
wurde.
c) Die Garantieleistung gilt nur gegenüber dem
Erstverbraucher.
d) Durch die Reparatur oder den Austausch von
Teilen innerhalb der Garantiedauer wird die
ursprüngliche Garantiezeit weder verlängert
noch erneuert.
e) Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers
(gilt nicht für die ersten 6 Monate der Garan-
tiezeit).
f) Sofern der Schaden oder Mangel nicht be-
seitigt werden kann oder die Nachbesserung
von uns abgelehnt oder unzumutbar verzö-
gert wird, wird innerhalb von 6 Monaten ab
Kauf- /Lieferdatum auf Wunsch des Endab-
nehmers entweder kostenfrei Ersatz geliefert
oder der Minderwert vergütet oder das Gerät
gegen Erstattung des Kaufpreises, jedoch
nicht über den marktüblichen Preis hinaus,
zurückgenommen.
3. Die Garantie gilt nicht:
für Kratzer und Flecken am Gerät.
für Beleuchtungs- und Kontrolllampen.
für Motorbürsten.
für leicht zerbrechliche Teile aus Bakelit, Glas,
Plastik und so weiter, es sei denn, es handelt
sich um Materialfehler, die von uns als solche
anerkannt werden.
für Beschädigungen, die durch falsche Instal-
lation oder Befestigung verursacht wurden.
wenn das Gerät an ein Stromnetz mit höherer
Spannung, als auf dem Gerät angegeben, an-
geschlossen wird.
bei falscher oder unsachgemäßer Bedienung.
bei mangelnder Sorgfalt.
bei ungenügender oder falscher Wartung.
bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner
Teile.
bei unsachgemäßem Transport oder unsach-
gemäßer Verpackung für den Transport.
4. Die Garantie erlischt:
wenn das Gerät für andere als für Haushalts-
zwecke eingesetzt wird.
wenn Personen, die nicht von unserer Firma
dazu ermächtigt sind, Reparaturen oder Än-
derungen durchführen.
Stempel und Unterschrift des Verkäufers Verkaufsdatum
Wichtig! Bitte notieren Sie hier den auf
dem Typenschild am Gerät befindlichen
FD-Code:
Modell:
Für dieses Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Materialfehler
zurückzuführen sind. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag der Übergabe und wird nur bei Vorlage
der Garantiekarte und der Verkaufsrechnung gewährt. Weitergehende Ansprüche bestehen nicht.

10
D
Notizen:

11
GB
BIELMEIER JUICE EXTRACTION TOP BHG 630
IMPORTANT INFORMATION
The BIELMEIER juice extraction top is not a
stand-alone appliance and can only be oper-
ated in conjunction with a preserving cooker
or fully automatic preserving cooker.
Please refer to the relevant details provided
in the instruction manual accompanying your
preserving cooker or fully automatic preserv-
ing cooker.
The juice extraction top can be used with all
BIELMEIER preserving cookers and all other
standard preserving cookers with a diameter
of 35 cm that have a setting for juice making.
Important! Please ensure that your preserv-
ing cooker contains a sucient amount of wa-
ter during the entire juice extraction process.
PREPARING THE FRUIT
Note that riper fruits are juicier and their juice is
more aromatic. Give the fruit a quick, thorough
wash. Any sugar required is to be layered on top
of the fruit in the fruit basket (2) before you start
juicing.
Do not add sugar if you want to extract fruit
juices to make jelly. Unripe fruit is most suit-
able for this purpose because it contains more
pectin (a natural gelling agent).
However, if you plan to dilute the fruit juices
before consumption, you will need to add
more sugar.
You can use the following rule of thumb:
Add 100–150g of sugar to 1 kg of sweet fruit.
Add 200 –250g of sugar to 1 kg of sour fruit.
PREPARING THE BOTTLES
Clean the bottles thoroughly and rinse in clear,
hot water. You can also pre-heat the bottles be-
fore lling them by placing them in hot water or
in your oven at 75°C.
The stoppers or rubber caps you will be using
must be heated to boiling and placed in clear
water until the bottles are ready to be sealed.
HOW THE BHG 630
JUICE EXTRACTION TOP WORKS
There are holes in the walls and the bottom of the
fruit basket (2) to allow the steam to penetrate
the basket freely from all sides.
This releases the juice from fruit, vegetables and
herbs, which ows through the holes in the fruit
basket (2) and is collected in the juice collector
(3). Hot steam kills all germs and bacteria in the
fruit and juice.
HOMEMADE JUICES:
A SOURCE OF HEALTH AND WELLBEING
Consuming uids is an important part of a healthy
balanced diet. But what exactly should we drink?
After a while, water and tea are simply not
enough to keep the taste-buds tingling. However,
commercially manufactured juices usually contain
rened sugar, avourings and preservatives in
addition to the fruit or vegetable juice itself.
With the BIELMEIER juice extraction top BHG630,
you can ensure that your ingredients are nothing
but natural and that your juices are only sweet
enough to be wholesome! You decide how the
juice tastes, what exactly goes in and how much
sugar it contains. Not only that, but your juice
will also keep for a long time even without pre-
servatives because, with the BHG 630 and your
preserving cooker, juice is extracted using steam
at 100°C.
Lid (1)
Fruit basket (2)
Juice collector (3)
Preserving cooker (6)
Steam
Fruit
Juice Juice
Boiling water

12
GB
JUICE EXTRACTION
The prepared bottles must be lled with the juice
as soon as it is extracted because it only remains
sterile at a temperature of 75°C.
To do this, place the juice outlet tube (4) in the
neck of the bottle and open the tube fastener
(5) to allow the fruit juice to drain into the bottle.
The tube fastener (5) remains open until the bot-
tle is full to the brim and the forming froth may
spill over. Seal the bottles as soon as they have
been lled and leave them to cool standing up-
right away from draughts. You can then label the
bottles and leave them to stand in a cool place.
If the juice is already too cold when the bottles
are lled or sealed, put the lid on the bottle and
then place the bottle in boiling water at 90°C for
10minutes in the preserving cooker. Or, to make
things even easier: Place the bottle on soft pad-
ding in a water bath. Heat the water and stand
the bottle in the boiling water for 10minutes.
STEAM FOR AVERAGE TIME
Fruit and berries
Item for juicing Steam for
Apples (ripe/unripe), washed
and chopped
75–90 mins.
Pears (ripe /unripe), washed
and chopped
75–90 mins.
Quinces (ripe/unripe),
washed and chopped
75–90 mins.
Blackberries, washed 45 mins.
Strawberries, washed 45 mins.
Blueberries, washed 60 mins.
Raspberries, washed 45 mins.
Elderberries, washed 45 mins.
Redcurrants/blackcurrants,
washed
60 mins.
Cranberries, washed 75 mins.
Gooseberries (ripe/unripe),
washed
50– 60 mins.
Grapes, washed 60 mins.
Sweet and sour cherries,
destalked and washed
60 mins.
Peaches, washed, pitted and
chopped
75 mins.
MAKING THE JUICE
1For a single juice extraction cycle, you require
at least 6 litres of water in your preserving
cooker (6).
2 Place the juice collector (3) on your preserving
cooker (6), ensuring that the juice outlet (4) is
at the front.
3Next, place the fruit basket (2) in the juice col-
lector (3) and ll it with the items you have
prepared for juicing. Make sure that you ll
the fruit basket (2) to no more than ¾ full,
regardless of weight and remember to close
the lid (1) .
4Once you have nished these preparations, all
you need to do is set your preserving cooker
(6) to the "Entsaften" (juice making) continu-
ous setting and let the juicing begin!
Note: The entire system must be pre-heated
before you begin. It takes approx. 25minutes
to heat up the system with 6 litres of cold water.
It takes less time to heat up the system for a
second cycle of juicing or if you ll it with hot
water.
Lid (1)
max. fruit ll level
Fruit basket (2)
Juice collector (3)
Juice outlet (4)
Tube fastener (5)
Preserving cooker (6)

13
GB
Item for juicing Steam for
Plums, washed and pitted 75 mins.
Damsons, washed and pitted 75 mins.
Rhubarb, washed and chopped
90 mins.
→
Can be blanched for 30–60 seconds in ad-
vance if required to neutralise the eects of
the oxalic acid that naturally occurs in rhu-
barb, which may not agree with children or
those with a sensitive stomach.
Vegetables
Item for juicing Steam for
Cucumbers, peeled and
chopped
60 mins.
Carrots, trimmed and grated 75 mins.
Radishes, washed /trimmed and
grated
75 mins.
Beetroot, washed (not peeled!)
and trimmed
75 mins.
Celery (stalk and leaves), washed
and chopped
75 mins.
Asparagus, washed, peeled and
chopped (place the ends and the
skin in the fruit basket also)
75 mins.
Tomatoes, washed and chopped 60 mins.
Onions, peeled and chopped 75 mins.
Herbs
Item for juicing Steam for
Watercress/garden cress 60 mins.
Dandelion 60 mins.
Lemon balm 60 mins.
Parsley 60 mins.
Salad burnet 60 mins.
Sage 60 mins.
Lovage 60 mins.
Sorrel 60 mins.
Chervil 60 mins.
Note: Please note that steaming does not start
until you can audibly detect that the water in
your preserving cooker (6) is bubbling and boil-
ing. Only at this point will it intensively generate
hot steam.
THE POWER OF POSITIVE JUICING!
Juices are known to have a wide range of health
benets for our bodies. The benecial eects of
the main juices you can make are listed below.
Fruit juices
Apple juice
rich in mineral salts and fruit sugar, making it
perfect for revitalizing the blood and nervous
system
recommended for all types of fever, digestive
sluggishness, arteriosclerosis, gout and rheu-
matism
a favourite source of refreshment among chil-
dren
Pear juice
ushes out your entire system and helps ease
dropsical swelling
Blackberry juice
stimulates appetite and boosts metabolism
Strawberry juice
promotes healthy digestion and boosts me-
tabolism
helps ease rheumatoid arthritis and gout
Blueberry juice
stimulates appetite and boosts metabolism
Elderberry juice
helps ease cold symptoms
reduces fever and stimulates perspiration
Redcurrant/blackcurrant juice
helps reduce fever and intestinal problems
Note: blackcurrant juice soothes whooping
cough.
Rhubarb juice
has refreshing, cleansing properties
helps counteract sluggish digestion
Gooseberry juice
helps ease gout, rheumatism and anaemia
calms nerves
Grape juice
can help with nutritional disturbances
ideal as part of a detox diet

14
GB
Vegetable juices
Fennel juice
eases muscle spasms, calms nerves, soothes pain
Cucumber juice
cleanses the intestines and kidneys (diuretic)
recommended as part of a diabetic diet
Carrot juice
cleanses the stomach and intestines
boosts metabolism
Radish juice
helps counteract sluggish digestion
loosens a persistent cough when taken with
rock candy
Beetroot juice
stimulates stomach and intestinal activity
a natural diuretic, which also helps ush out
unwanted uric acid
Celery juice
helps ease gout, rheumatism, circulatory distur-
bances, nervous conditions and bladder trouble
Asparagus juice
promotes healthy digestion and urinary function
recommended for the treatment of kidney
disease
Tomato juice
helps treat liver disease
Onion juice
diuretic
Herbal juices
Stinging nettle juice
helps ease bronchial catarrh and rheumatism
Watercress juice
acts as a stimulant and diuretic, strengthens
the stomach and has a laxative eect
Chervil juice
stimulates glandular activity
Lovage juice
stimulates stomach and intestinal activity
Lemon balm juice
has a calming eect on the heart, circulation
and nervous system
Mint juice
promotes healthy gall bladder activity and
digestion
relieves cramps
Parsley juice
stimulates appetite and promotes digestion
Salad burnet juice
stimulates appetite
Sage juice
heals the mucous membranes of the stomach
and respiratory tract
Sorrel juice
stimulates appetite and promotes healthy uri-
nary function and digestion
GENERAL INFORMATION
The lid
(1)
, fruit basket
(2)
and juice collector
(3)
have
been manufactured using a plastic material that is
ideally suited to its intended use. This material was
classied as physiologically harmless to food by the
German Health Oce (BGA). The pigments used in
the plastic are also free from lead and cadmium.
The lid (1), fruit basket (2) and juice collector (3) carry
the material recycling symbol and can be disposed
of easily.
Natural pigments and fruit acids may cause a slight
discoloration in the surfaces of the fruit basket
(2)
and juice collector (3). This is not a quality defect.
The surfaces of the fruit basket (2) and juice collec-
tor (3) are smooth and easy to clean.
Scouring agents must be avoided as they will
make the surface rough and more easily soiled.
CARING FOR THE ENVIRONMENT
Do not simply throw away packaging and disused
appliances. These can be recycled.
Contact your local authority for details of the rele-
vant recycling centre or nearest collection point.

15
GB
GUARANTEE
For the warranty, which begins as of the date of sale of the product, the following conditions
shall apply in Great Britain:
A 2-years warranty is provided for damage caused by defects in material or workmanship.
The warranty period shall begin on the hand-over day and warranty is only granted on pres-
entation of the warranty card and the purchase receipt. No further claims shall be granted.
1. Warranty period: 2 years
2. Conditions of warranty:
a) Parts, which exhibit defects in material and /or
workmanship after our inspection, will either
be repaired or replaced according to our
decision.
b) Warranty is only provided on presentation of
this warranty card and purchase receipt. This
warranty is only valid if it is lled out on date
of sale and in a complete and appropriate
manner.
c) This warranty is only valid for the rst owner
of the device.
d) No change or repair of parts performed within
the warranty period shall provide grounds for
any extension of the original warranty period.
e) Any transportation costs shall be borne by the
purchaser (this shall not apply during the rst
6 months of the warranty).
f)
If the damage or defect cannot be eliminated
or if we refuse to repair the defect or in the
event of a delay in our repairing of the de-
vice, then within the rst 6 months after pur-
chase /delivery of the device, and according
to the wish of the end user, the device will be
replaced free of charge or its value will be re-
imbursed or the device will be taken back with
a refund of the original purchase price which
shall not exceed the usual market price.
3. The warranty shall not apply to:
spots and scratches on the device.
control lamps and lights.
motor brushes.
easily breakable parts (e.g. bakelite, plastic,
glass), even in case of defects in material
recognized by us.
damage due to improper installation or im-
proper xing.
damage caused by an unsuitable voltage
supply or an unsuitable electricity network.
improper or inappropriate use of the equip-
ment.
unsatisfactory care.
damage caused by incompetent or insucient
maintenance.
damage caused by dropping the equipment
or part thereof.
improper transportation or inappropriate
packaging during the transportation.
4. The warranty shall be deemed void:
in case of use or application of the device other
than its intended use for household purposes.
in case of any servicing or repairing of the device
performed by third parties that have not been
authorized for such purpose by our company.
Stamp and signature of salesperson Date of sale
Important! Please write down the FD-code
located on the rating plate here:
Model:

16
GB
Notes:

17
CZ
ODŠŤAVŇOVACÍ NÁSTAVEC BIELMEIER BHG 630
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Odšťavňovací nástavec BIELMEIER není sa-
mostatný přístroj, může fungovat pouze ve
spojení se zavařovacím automatem, popř.
zavařovacím plnoautomatem.
Dbejte odpovídajících upozornění v návodu k
použití vašeho zavařovacího automatu, popř.
zavařovacího plnoautomatu.
Pro provoz odšťavňovacího nástavce jsou
vhodné všechny zavařovací automaty BIEL-
MEIER a všechny ostatní běžně dostupné za-
vařovací automaty s průměrem 35 cm, které
jsou vybaveny funkcí odšťavňování.
Důležité! Během celého procesu odšťavňová-
ní dbejte toho, aby v zavařovacím automatu
bylo dostatek vody.
PŘÍPRAVA OVOCE
Čím je ovoce zralejší, tím je šťáva vydatnější a
aromatičtější. Ovoce rychle a důkladně omyjte!
Ještě před odšťavňováním dejte potřebný cukr
po vrstvách k ovoci do koše (2).
Ovocné šťávy, které mají být zpracovány na
želé, odšťavňujte bez přídavku cukru. K tomu
se hodí převážně nezralé ovoce, protože to
obsahuje více pektinu (želírovací látky).
Ovocné šťávy, které pak při spotřebě chcete
ředit, musíte více osladit.
Jako pomůcka platí tato pravidla:
na 1 kg sladkého ovoce 100– 150 g cukru
na 1 kg kyselého ovoce 200–250 g cukru
PŘÍPRAVA LAHVÍ
Lahve důkladně vyčistěte a opláchněte v čisté
horké vodě. Navíc můžete lahve před plněním
předehřát v horké vodě nebo v troubě při tep-
lotě 75ºC.
Pryžové zátky nebo korky musíte vyvařit, poté je
dejte do čisté vody a ponechte je v ní do té doby,
než budete lahve uzavírat.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
ODŠŤAVŇOVACÍHO NÁSTAVCE BHG 630
Stěny stejně jako dno košíku na ovoce (2) jsou
opatřeny otvory, aby mohla pára neomezeně
pronikat na všechny strany.
Šťáva z ovoce, zeleniny nebo bylinek se tím
uvolní, proniká otvory koše (2) a shromažďuje
se ve sběrné nádobě na ovoce (3). Všechny cho-
roboplodné zárodky a bakterie v ovoci a šťávě se
při tomto procesu horkou párou zničí.
VLASTNORUČNĚ UDĚLANÉ ŠŤÁVY:
PRAMEN ZDRAVÍ
Při správné výživě je velmi důležitý pitný režim.
Ale co teď? Čistá voda nebo čaje už vám tolik ne-
chutnají a průmyslově vyráběné šťávy obsahují
většinou vedle ovocné nebo zeleninové šťávy
ještě cukr, aktivátory chuti a konzervační látky.
Pomocí odšťavňovacího nástavce
BIELMEIER
BHG630 si můžete sami vybrat, co bude obsahem
vaší šťávy! Stanovíte si chuť, obsah cukru a další
obsahové látky. A vaše šťáva si udrží svoji trvan-
livost i bez konzervačních látek, protože ji získáte
pomocí horké páry (100°C) díky BHG 630 ve
spojení se zavařovacím automatem.
Poklice (1)
Koš na ovoce (2)
Sběrná nádoba na šťávu (3)
Zavařovací automat (6)
Pára
Ovoce
Šťáva Šťáva
Vařící se voda

18
CZ
ODEBÍRÁNÍ ŠŤÁVY
Šťávu je nutné ihned nalít do připravených lahví,
protože je sterilní, pokud má teplotu 75°C.
Zaveďte plnicí hadičku (4) do hrdla lahve a otevře-
te svorku (5), aby se ovocná šťáva mohla dostat
do lahve. Svorka (5) zůstane otevřena do té doby,
dokud není láhev naplněná až po okraj, přičemž
je možné, že tvořící se pěna může přetéct. Když
všechny lahve naplníte, ihned je uzavřete a nechte
zchladit. Poté můžete lahve popsat a stojící uscho-
vat do chladné místnosti.
Pokud je šťáva při plnění nebo při uzavírání lahví
už studená, dejte poklici na lahve a vařte je 10 mi-
nut při 90ºC v zavařovacím automatu. Ještě jedno-
dušším způsobem: Postavte láhev do vodní lázně s
měkkou podložkou. Vodu zahřejte a nechte láhev
stát 10 minut ve vroucí vodě.
PRŮMĚRNÁ DOBA VAŘENÍ
Ovoce a bobuloviny
Suroviny Doba vaření
Jablka zralá / nezralá,
omytá a nakrájená na kousky
75–90 min.
Hrušky zralé / nezralé,
omyté a nakrájené na kousky
75–90 min.
Kdoule zralé/nezralé,
omyté a nakrájené na kousky
75–90 min.
Ostružiny, omyté 45 min.
Jahody, omyté 45 min.
Borůvky, omyté 60 min.
Maliny, omyté 45 min.
Bezinky, omyté 45 min.
Rybíz červený / černý, omytý 60 min.
Brusinky omyté 75 min.
Angrešt zralý / nezralý, omytý 50–60 min.
Hroznové víno, omyté 60 min.
Třešně a višně,
odstopkované,omyté
60 min.
Broskve omyté,
vypeckované a nakrájené
na kousky
75 min.
Blumy, omyté a vypeckované 75 min.
Švestky,
omyté a vypeckované
75 min.
ODŠŤAVŇOVÁNÍ
1Pro jednorázové odšťavňování naplňte zava-
řovací automat (6) alespoň 6 litry vody.
2 Nasaďte sběrnou nádobu na ovoce (3) s plni-
cí hadičkou (4) dopředu na zavařovací auto-
mat (6).
3 Koš na ovoce (2) vsaďte do sběrné nádoby
(3) a naplňte ho surovinami připravenými k
odšťavňování. Dbejte na to, abyste koš (2) na-
plnili maximálně do ¾ (bez ohledu na hmot-
nost surovin) a abyste ho uzavřeli poklicí (1).
4 Po těchto přípravách už stačí nastavit váš
zavařovací automat na stupeň „odšťavňování“
a výroba šťávy může začít.
Upozornění: Nejdříve se však musí celý sys-
tém zahřát. Doba ohřevu při 6 litrech stude-
né vody činí ca. 25 min.
Doba ohřevu je pak při dalším odšťavňování
(nebo pokud naplníte automat horkou vo-
dou) vždy kratší.
Poklice (1)
Max. výška plnění ovocem
Koš na ovoce (2)
Sběrná nádoba na šťáv (3)
Plnicí hadička (4)
Svorka na hadičku (5)
Zavařovací automat (6)

19
CZ
Suroviny Doba vaření
Rebarbora 90 min.
omytá a nakrájená na kousky
→
popř. předem 30– 60 sekund blanšírujte,
protože jinak kyseliny obsažené v rebarboře
by mohly být dětmi a osobami citlivými na
žaludek špatně snášeny.
Zelenina
Suroviny Doba vaření
Okurky oloupané
a nakrájené na kousky
60 min.
Mrkev očištěná
a nastrouhaná
75 min.
Ředkvičky omyté /očištěné
a nastrouhané
75 min.
Červená řepa
75 min.
(červená salátová řepa),
omytá (ne oloupaná!). nastrouhaná
Celer (hlíza i listy)
omytý a nakrájený na kousky
75 min.
Chřest omytý,
oloupaný a nakrájený na
kousky (dát spolu s odřezky
a slupkami do koše na ovoce)
60 min.
Rajčata omytá
a nakrájená na kousky
60 min.
Cibule oloupaná
a nakrájená na kousky
75 min.
Bylinky
Suroviny Doba vaření
Řeřicha/ řeřicha zahradní 60 min.
pampeliška 60 min.
meduňka 60 min.
petrželka 60 min.
bedrník 60 min.
šalvěj 60 min.
libeček 60 min.
šťovík 60 min.
kerblík 60 min.
Upozornění: Dbejte na to, aby doba vaření zača-
la až tehdy, když uslyšíte, že voda v zavařovacím
automatu dosáhla bodu varu a tím intensivně
vytváří horkou páru.
POZITIVNÍ SÍLA ŠŤÁVY
Šťávy mají různé zdraví podporující účinky. Níže
najdete seznam nejdůležitějších šťáv a jsou zde
uvedeny i jejich pozitivní účinky na náš orga-
nismus.
Ovocné šťávy
Jablečná šťáva
Bohatá na minerální soli a ovocný cukr a tím
podporuje prokrvení a osvěžení nervů.
Doporučuje se při všech horečnatých one-
mocněních, zácpách, arterioskleróze, dně a
revmatismu.
Velmi oblíbená u dětí jako osvěžující nápoj.
Hrušková šťáva
Odvodňuje organismus a pomáhá při vodna-
telných otocích.
Ostružinová šťáva
Povzbuzuje chuť a podporuje látkovou vý-
měnu.
Jahodová šťáva
Podporuje trávení a látkovou výměnu.
Pomáhá při revmatismu kloubů a dně.
Borůvková šťáva
Povzbuzuje chuť k jídlu a látkovou výměnu.
Bezová šťáva
Pomáhá při nachlazení.
Vyvolává pocení a podporuje pokles horečky.
Rybízová šťáva
Pomáhá při horečkách a střevních potížích.
Upozornění:
Černý rybíz zmírňuje dávivý
kašel.
Rebarborová šťáva
Osvěžuje a čistí organismus.
Pomáhá při zácpě.
Angreštová šťáva
Pomáhá při dně, revmatu i chudokrevnosti.
Má zklidňující účinky.
Hroznová šťáva
Pomáhá při poruchách výživy.
Čistí organismus.

20
CZ
Zeleninové šťávy
Fenyklová šťáva
Tiší křeče, uklidňuje a zmírňuje bolesti.
Okurková šťáva
Čistí střeva a ledviny.
Doporučuje se během diet při cukrovce.
Mrkvová šťáva
Čistící účinky na žaludek a střeva.
Podporuje látkovou výměnu.
Ředkvičková šťáva
Pomáhá při zácpě.
Spolu s kandysovým cukrem uvolňuje kašel.
Šťáva z červené řepy
Povzbuzuje činnost střev a žaludku.
Působí močopudně a uvolňuje kyselinu mo-
čovou.
Celerová šťáva
Pomáhá při dně, revmatu, poruchách krevní-
ho oběhu, nervových chorobách a cystalgii.
Chřestová šťáva
Podporuje trávení a působí močopudně.
Doporučuje se při chorobách ledvin.
Rajčatová šťáva
Pomáhá při onemocnění jater.
Cibulová šťáva
Působí močopudně.
Bylinkové šťávy
Kopřivová šťáva
Pomáhá při zánětu průdušek a revmatu.
Řeřichová šťáva
Působí povzbudivě, močopudně, projímavě
a posiluje činnost žaludku .
Kerblíková šťáva
Povzbuzuje činnost žláz.
Libečková šťáva
Povzbuzuje činnost střev a žaludku
Meduňková šťáva
Má zklidňující účinky na činnost srdce, krev-
ního oběhu a nervů.
Mátová šťáva
Podporuje činnost žlučníku a trávení.
Zmírňuje křeče.
Petrželová šťáva
povzbuzuje chuť k jídlu a podporuje trávení.
Bedrníková šťáva
Podporuje chuť k jídlu.
Šalvějová šťáva
Má léčivé účinky na sliznice žaludku a všech
dýchacích cest.
Šťovíková šťáva
Podporuje chuť k jídlu, působí močopudně a
podporuje trávení.
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Použitý materiál na poklici (1), koš na ovoce (2)
a sběrnou nádobu na ovoce (3) se skládá z op-
timálně vhodného plastu. Jedná se o materiál
ohodnocený Německým spolkovým zdravotním
úřadem (BGA) jako fyziologicky i potravinářsky
nezávadný. Stejně tak použité barevné pigmenty
v plastu neobsahují olovo ani kadmium.
Poklice (1), koš na ovoce (2) a sběrná nádoba
na ovoce (3) mají značku materiálu vhodného
k recyklaci, a proto je bezproblémová i jeho li-
kvidace.
V důsledku barviv a ovocných kyselin v surovi-
nách může povrch koše na ovoce (2) a sběrné
nádoby (3) lehce změnit barvu, to však není
závada kvality.
Povrch koše (2) i sběrné nádoby (3) jsou hladké,
a proto je lze snadno udržovat.
Bezpodmínečně se vyhněte používání abra-
zivních látek, protože pak bude povrch drsný
a snadno se ušpiní.
DBEJTE NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Obaly a doslouživší přístroje jednoduše nevyha-
zujte, ale přivezte k recyklaci.
Na příslušnou recyklaci popř. další sběrná místa
se informujte u své obecní správy.
Table of contents
Languages:
Other BIELMEIER Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Back to Basics
Back to Basics Ice Tea Maker instruction manual

Taurus
Taurus Livenza manual

Bake Max
Bake Max BMMSM01 Operation manual

Bullseye Popcorn
Bullseye Popcorn 72100 Owners manual instructions

Philips
Philips HD9870/20 user manual

Winston Industries
Winston Industries CVap SAH Series Use & care manual