Binatone MGR?3040 User manual

Instruction Manual
MGR-3040
Meat Grinder

Meat Grinder MGR3040

3
ENGLISHÐÓÑÑÊÈÉ
АЗА
ENGLISH .........................................4
ÐÓÑÑÊÈÉ..................................... 12
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ................................ 22
АЗААЗА
АЗААЗА
АЗА ......................................... 30
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

4
Meat Grinder MGR-3040
Intent of the device: meat grinder is designed for meat,
vegetable and fruit processing and for household use only.
Basic consumer properties and features:
Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz
Maximum power: 1800 W.
Operatingpower: 600 W.
Maximum continuous operation period: 10 min.
Rest time after continuous operation period - not less than 10
min.
The recommended storage temperature is from +5 to +35°C.
The product has been certified in compliance with effective
technical regulations.
The manufacturer may in its own discretion and without any
additional notices change the configuration, appearance, manu-
facturing country and technical features of the model.
RULES AND CONDITIONS
OF SAFETY OPERATION
SAFETY MEASURES
To avoid electric shocks, do not immerse the
appliance, plug or power cord in water
or any other liquids. Do not use the machine
again until it has been serviced by an autho-
rized service center.
Do not let children use the appliance without supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.
If the power cord plug does not fit to your wall socket,
consult a qualified electrician.
Use of various adapters may result in damage to the
appliance and termination of warranty.
Always supervise the appliance while in use.
Always unplug before moving the appliance from one
place to another, cleaning and storing.
Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp
the plug and pull it to disconnect.
Do not allow the cord or the machine itself to come in contact
with hot surfaces.
Position the appliance and the cord so that nobody can acci-
dentally overturn it.
Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a
damaged power cord or plug. Do not modify or repair the
machine yourself.
Do not dismantle the appliance as improper assembly might
result in an electric shock during the subsequent use of the
equipment.
Repairs should only be done by authorized service centers.

5
ENGLISH
This equipment is intended for household use only, not for
commercial or industrial use.
Please follow all the requirements of this guide.
Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents,
cracks etc.), get it checked by the nearest authorized service
center.
To avoid mechanical defects and damage, take care during
the appliance transportation.
SPECIAL SAFETY
PRECAUTIONS
Before plugging in the appliance, carefully
examine it to make sure there are no visible
signs of mechanical damage and that the cut-
ting discs and blades are properly installed and
securely fixed.
If during operation you smell burning, hear strange sounds, or
experience a decline in the operating power, immediately
unplug the appliance and clean the meat grinder. If after
cleaning the appliance does not resume normal operation,
contact an authorized service center.
To avoid personal injuries when feeding the meat into the
appliance only use the pusher supplied with the grinder. Do
not feed the meat with your hands.
Do not switch on the appliance when empty.
Before replacing the cutting discs and attachments unplug the
appliance from the wall socket.
Do not lift and move the meat grinder during operation. Any
moving of the appliance should be made after the power is
switched off.
Do not operate the meat grinder for more than 10 minutes at
a time.
DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
Picture A:
1. Housing with the electrical motor
2. On/Off button
3. Reversal button REV
4. Non-slip feet (picture B)
5. Feeding container
6. Metal food tray
7. Pusher
8. Screw
9. Cross-shaped cutter
10. 3 perforated disks with holes of different diameters
11.Feeding container nut
12.Sausage attachment
13.Separator
14.Two-element Kebbe attachment
15.Plastic feeding container for using the slicer/shredder
16.Pusher for using the slicer/shredder

6
17. Slicer
18. Shredder
19. Light indicator
20. Power cord storage compartment (picture B)
21. Circuit breaker knob
22. Release button
BEFORE USE
Remove all packing materials from the appli-
ance.
Wipe the housing with damp lint free cloth
and wash all parts to be in contact with food.
Rinse the washed parts of the appliance with
clean water and completely dry them be-
fore assembling.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before assembling/dismantling make sure the
appliance is turned off and unplugged.
Assembling
1. Insert the screw (8) into feeding container (5).
2. Put the cross-shaped cutter (9) on the end of
the screw (8) so that the rounded tip of the cutter (9) is facing the
screw (8). Make sure the cross-shaped cutter (9) is properly
fixed.
3. Place the selected perforated disc (10) on top of the cutter (9) so
that the projection on feeding container (5) fit the slot in the disk.
4. Tighten the feeding container nut (11).
5. To attach feeding container (5) to the housing (1) insert it into
the opening in the grinder’s housing and turn anticlockwise
until it is properly fastened.
6. Place the tray (6) on top of the funnel of feeding container
(5). Now the grinder is ready for operation.
Dismantling
1. Press the release button (22) and turn the feeding container
(5) clockwise. Remove feeding container (5) from the motor.
2. Untwist the feeding container nut (11).
3. Remove the perforated disk (10) and cross-shaped cutter (9) from
the screw (8). Remove the screw (8) from feeding container (5).
HOW TO MINCE MEAT
1. Place the grinder on a dry, smooth flat hori-
zontal surface.
2. Remove the meat from the package. Cut out
all bones and tendons from the meat prior to
grinding. Cut the meat into pieces that will fit
easily into the grinder funnel.

7
ENGLISH
Attention: never use frozen meat!
3. Assemble the meat grinder and plug it into a power supply
with voltage matching the information on the appliance.
4. Put the meat into the tray (6).
5. Switch on the appliance using the On/Off button (2). The blue
light indicator (19)will light up.
6. Gradually push the meat pieces into the funnel using the pusher
(7). Do not push too hard.
7. After use switch the appliance off and unplug it from the wall outlet.
Note:
The grinder will mince up to 2.7 kg of meat per minute.
If the operation slows down or the motor stops, it means
that probably some pieces of meat are stuck in the
grinder. Immediately switch the appliance off. After
stopping the engine press briefly button REV (3) .
This will facilitate movement of meat in the opposite
direction. Release the button (3) and switch the
grinder on again. If the meat is still stuck in the
grinder, switch it off and unplug it from the wall
outlet. Disassemble and wash the appliance according
to instructions.
Attention! Reverse mode should be used only for a short
period of time and only in case of strong necessity.
During long operation period using this mode
processed food like liquid can get inside the engine
compartment and thus cause the damage of the unit.
Use of the shredder and slicer
The slicer (17)is intended for grating products into thin pieces.
This grater is ideal for carrot, beet, horse radish, cheese etc.
The shredder (18)is intended for coarse shredding. It is ideal
for cabbage, cucumbers, onion etc.
1. To attach feeding containers (15)to the housing (1)insert it
into the opening in the housing, push gently and turn
anticlockwise until it is properly fastened.
2. Put the selected attachment (17, 18)into the feeding container
(15)to fit the slots on the attachment with the projections on
the operation unit. The attachments (17,18) should completely
go into feeding container (15).
3. Push on the product with the pusher (16).
Use of the kebbe attachment
1. Insert the screw (8)into feeding container (5).
2. Put the two-element Kebbe attachment (14)onto the end of the
screw (8).Make sure the projections on feeding container (5)
match the slots on the attachment.Tighten the feeding con-
tainer nut (11).
3. Fasten the assembled feeding container (5)onto the housing (1).

8
4. Place the tray (6) on top of the funnel of feeding container
(5). The appliance is then ready for operating. A Kebbe recipe
is provided in the “Useful tips”.
Use of the sausage attachment
1. Insert the screw (8) into feeding container (5).
2. Place the separator (13) and the sausage attachment (12)
onto the end of the screw (8). Make sure the projections on
feeding container (5) match the slots on the attachment.Tighten
the feeding container nut (11).
3. Fasten the assembled feeding container (5) onto the housing
(1). Attach the tray (6).
4. Place the sausage casing on the end of sausage attachment
(12) for filling.
5. Put the sausage mixture into the feed tray (6). Switch on the
appliance. Direct the sausage mixture with the pusher (7).
Sausage casings will be filled automatically.
Use of the circuit breaker
This appliance is equipped with a circuit breaker. This system
will automatically cut off the power supply to the appliance in case
of overloading.
If your appliance suddenly stops running:
1. Pull the mains plug out of the socket.
2. Let the appliance cool down for 10 minutes.
3. Put the mains plug in the socket.
4. Press the circuit breaker button (21) at the bottom to turn the
appliance on.
5. Turn the appliance on with the On/Off button.
MAINTENANCE
1. Do not forget to clean the grinder after each
use.
2. Switch the grinder off and unplug it, making
sure the motor has stopped.
3. Disassemble the appliance (see part “Dis-
mantling”).
4. Remove scraps of meat from the internal sur-
faces of feeding container.
5. Wash all components (except the housing and the power cord) with
warm soapy water and completely dry them before reassembling.
Do not use strong and abrasive detergents. Categorically it is
strictly forbidden to wash the metal parts in the dish-
washer!
6 . After washing the appliance, carefully dry all metal parts
to prevent corrosion.
7. The exterior surfaces of the grinder can be cleaned with a slightly
damp soft lint free cloth. Do not immerse the housing of the appli-
ance into water.
8. Perforated disks, sausage and Kebbe attachments can be put
inside the pusher for handy storage.
9. There is cord storage on the bottom of meat grinder.

9
ENGLISH
Note:
Do not use spirits, gasoline and any other similar
substances to clean the appliance.
Regularly lubricate the perforated disk and the cross-
shaped cutters with vegetable oil to prevent corrosion.
When the appliance is not used, store it in a safe, dry
place out of reach of children.
USEFUL TIPS
Making Kebbe
How to make the kebbe casings:
450 g lean lamb meat, veal or beef*
150–200 g flour*
1 tsp ground cloves
1 tsp nutmeg
1 pinch chili powder
1 pinch black ground pepper
* Use of larger quantity of meat and lesser quantity of flour will
improve the texture and taste of the dish.
Mince the meat three times (the first time using the perforated
disk with medium holes, and the next two times – using the disk
with small holes) and mix it with the other ingredients. Mince the
mixture three times as well.
Fix the kebbe attachment to the tip of the screw and make the
kebbe outer casings then slightly freeze them. Then fill them with
the following ingredients and fry them in olive oil.
Meat stuffing:
100 g lamb meat
1.5 tbsp olive oil
1.5 tbsp finely chopped onion
1/3 tsp ground cloves
1/2 tsp salt
1.5 tbsp flour
Fry the lamb meat to brown it and mix in all other ingredients,
fill the kebbe casings with this mixture and fry.
You can fill the Kebbe with any other stuffing’s e.g., stewed
vegetables, cooked rice etc.
AFTER-SALES SERVICE
If your appliance does not operate or
does not operate properly, contact an au-
thorized service center for consultancy or
repair.
Warrantee conditions:
1. The warranty period is 2 years beginning
with the sales date.
2. The warranty is valid only if the guarantee card contains sales
date, seller signature, appliance serial number.

10
Please, keep all the documents supplied with the appliance (cash
voucher and cash memo, instruction manual) during the ex-
ploitation period.
3. The warranty is not valid if the serial number is changed, not
distinct or deleted and the factory stamp is destroyed or dam-
aged.
4. The warrantee does not cover:
–product packing, consumables and accessories (feeding con-
tainer, screw, knives, disks, tips, leads, bowls, filters, grids, etc.);
–mechanical damages and natural wear of the product;
– failures due to overloading, improper or careless maintenance,
penetration of liquids, dust, insects and other foreign matters
inside the product, exposure of plastic and other not thermal-
resistant components to high temperatures, force-majeure cir-
cumstances (accidents, fire, flooding, power grid failure, light-
ning stroke, etc.);
–damages caused by:
Non-fulfillment of the above-mentioned precautions and op-
erating manuals.
Application in commercial purposes (application of the product
beyond personal daily living needs).
Connection to a grid with a voltage which differs from that
indicated on the appliance.
Unauthorized repair or replacement of the components of the
appliance, performed by an unauthorized person or service
center.
Out-of-time cleaning accessories, requiringperiodic cleaning
or replacement.
Cord damage.
5. The warranty doesn’t cover the adjustment, installation and
periodic maintenance of the appliance in accordance with the
instruction manual.
DISPOSAL
The appliance should be disposed of in accor-
dance with waste disposal regulations in your coun-
try and with the least damage to the environment.
Only ecologically safe materials are used in
the packaging of our products and the cardboard
and paper can be disposed of with normal paper
waste.

11
ENGLISH
Manufacturing date is specified on the appliance.
RU XX YY ZZZ code reads as:
XX - production year
YY - production month
ZZZ - batch number
Major Importer of Binatone TM in Russia: JSC Interworld Prod-
ucts. The address: 2-nd Khoroshevsky proezd, 7, b.1, Moscow,
Russia, 123007.
Manufacturer: Binatone Industries Ltd, Great Britain, U.K., 10th
Floor, 6 Mitre Passsage, Greenwich, London, SE 10 0ER.
Made in PRC for Binatone Industries Ltd, Great Britain.
Warranty 2 years.
Exploitation period: 3 years after the day of purchase.

12
Íàçíà÷åíèå ïðèáîðà: ýëåêòðîìåõàíè÷åñêèé áûòîâîé
ïðèáîð, ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ ïåðåðàáîòêè è ïðèãîòîâëåíèÿ
ïðîäóêòîâ èç ìÿñà, îâîùåé è ôðóêòîâ â äîìàøíèõ óñëîâèÿõ.
Îñíîâíûå ïîòðåáèòåëüñêèå õàðàêòåðèñòèêè:
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ: 220-240 Â, ~ 50 Ãö.
Ìàêñèìàëüíàÿ ìîùíîñòü 1800 Âò.
Ðàáî÷àÿ ìîùíîñòü 600 Âò.
Ìàêñèìàëüíîå âðåìÿ íåïðåðûâíîé ðàáîòû 10 ìèí.
Âðåìÿ îñòûâàíèÿ ïîñëå íåïðåðûâíîé ðàáîòû - íå ìåíåå 10 ìèí.
Ðåêîìåíäóåìàÿ òåìïåðàòóðà õðàíåíèÿ â ïîìåùåíèè îò + 5 °C
äî + 35 °Ñ.
Ïðîäóêò ñåðòèôèöèðîâàí â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèì
òåõíè÷åñêèì ðåãëàìåíòîì.
Ïðîèçâîäèòåëü íà ñâîå óñìîòðåíèå è áåç äîïîëíèòåëüíûõ
óâåäîìëåíèé ìîæåò ìåíÿòü êîìïëåêòàöèþ, âíåøíèé âèä, ñòðàíó
ïðîèçâîäñòâà è òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ìîäåëè.
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ
БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì íå
ïîãðóæàéòå ïðèáîð, âèëêó èëè ýëåêòðè-
÷åñêèé øíóð â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè.
Ñòàâüòå ïðèáîð â òàêèå ìåñòà, ãäå îí íå ìîæåò
óïàñòü â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ïðè ïîïàäàíèè
âîäû íà ïðèáîð, íåìåäëåííî îòêëþ÷èòå åãî îò
ñåòè. Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, óïàâøèì â âîäó.
Îòíåñèòå åãî â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ðàáîòå ñ ïðèáîðîì áåç ïðèñìîòðà
âçðîñëûõ.
Ïðèáîð íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ ëþäüìè ñ îãðà-
íè÷åííûìè ôèçè÷åñêèìè èëè óìñòâåííûìè ñïîñîáíîñòÿìè;
òàêæå çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî
îçíàêîìëåíèÿ ñ èíñòðóêöèåé.
Åñëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïðèáîðà íå ñîâïàäàåò ïî
êîíñòðóêöèè ñ Âàøåé ðîçåòêîé, îáðàòèòåñü çà
ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòó.
Ïðèìåíåíèå ðàçëè÷íûõ ïåðåõîäíèêîâ ìîæåò ïðèâåñòè
ê ïîëîìêå ïðèáîðà è ïðåêðàùåíèþ ãàðàíòèéíûõ
îáÿçàòåëüñòâ.
Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé â ñåòü ïðèáîð áåç âíèìàíèÿ.
Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïåðåä ïåðåìåùåíèåì ñ
îäíîãî ìåñòà íà äðóãîå, ïåðåä ÷èñòêîé è õðàíåíèåì.
Íèêîãäà íå òÿíèòå çà øíóð ïðè îòêëþ÷åíèè ïðèáîðà îò ñåòè;
âîçüìèòåñü çà øòåïñåëüíóþ âèëêó è âûíüòå åå èç ðîçåòêè.
Íå äîïóñêàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ øíóðà èëè ñàìîãî ïðèáîðà
ñ íàãðåòûìè ïîâåðõíîñòÿìè.
Ðàñïîëàãàéòå ïðèáîð è øíóð òàê, ÷òîáû íèêòî íå ñìîã
ñëó÷àéíî çàäåòü øíóð è îïðîêèíóòü ïðèáîð.
Ìÿñîðóáêà MGR-3040

13
ÐÓÑÑÊÈÉ
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì ñ ïîâðåæäåííûì ýëåêòðè÷åñêèì
øíóðîì èëè øòåïñåëüíîé âèëêîé. Íå ïûòàéòåñü îòðåìîí-
òèðîâàòü ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî. Çàìåíà ýëåêòðè÷åñêîãî
øíóðà è øòåïñåëüíîé âèëêè äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â
óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî; íåïðà-
âèëüíàÿ ñáîðêà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì
òîêîì âî âðåìÿ ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà.
Ïðè îáíàðóæåíèè íåèñïðàâíîñòè íåîáõîäèìî îáðàòèòüñÿ â
óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëü-
çîâàíèÿ è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è ïðîìûø-
ëåííîãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Âûïîëíÿéòå âñå òðåáîâàíèÿ èíñòðóêöèè.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, èìåþùèì ìåõàíè÷åñêèå ïîâðåæ-
äåíèÿ (âìÿòèíû, òðåùèíû è ò.ï.), ïðîâåðüòå åãî ðàáîòîñïî-
ñîáíîñòü â áëèæàéøåì óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè òðàíñïîðòèðîâêè ïðèáîðà ñîáëþäàéòå
îñòîðîæíîñòü äëÿ ñîõðàíåíèÿ öåëîñòíîñòè è ôóíêöèî-
íàëüíûõ ñâîéñòâ.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì âíèìàòåëüíî îñìîòðèòå
ïðèáîð íà íàëè÷èå âèäèìûõ ìåõàíè÷åñêèõ
ïîâðåæäåíèé, à òàêæå óáåäèòåñü â
ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ðåæóùèõ äèñêîâ è
íîæåé è èõ íàäåæíîì êðåïëåíèè.
Ïðè îáíàðóæåíèè (âî âðåìÿ ðàáîòû) çàïàõà ãàðè,
ïîñòîðîííèõ çâóêîâ èëè óìåíüøåíèÿ ìîùíîñòè ðàáîòû,
íåìåäëåííî îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ïèòàþùåé ñåòè, âûíóâ
øíóð ïèòàíèÿ èç ðîçåòêè, ïðîèçâåäèòå î÷èñòêó ìÿñîðóáêè.
Åñëè ïîñëå ýòîãî íîðìàëüíàÿ ðàáîòà íå âîçîáíîâèòñÿ,
îáðàòèòåñü â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Âî èçáåæàíèå òðàâì ïðè çàãðóçêå ìÿñà â ïðèáîð èñïîëüçóéòå
òîëüêî øòàòíûé òîëêàòåëü. Íå çàòàëêèâàéòå ìÿñî ðóêàìè.
Íå âêëþ÷àéòå ïðèáîð âõîëîñòóþ.
Ïåðåä ñìåíîé ðåæóùèõ äèñêîâ è íàñàäîê âûêëþ÷èòå ïðèáîð
è îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè.
Íå ïîäíèìàéòå è íå ïåðåíîñèòå ìÿñîðóáêó âî âðåìÿ ðàáîòû.
Âñå ïåðåìåùåíèÿ îñóùåñòâëÿéòå ïðè îòêëþ÷åííîì ïèòàíèè.
Âðåìÿ íåïðåðûâíîé ðàáîòû ìÿñîðóáêè íå äîëæíî ïðåâûøàòü
10 ìèíóò.
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
ПРИБОРА
Рисунок А:
1. Êîðïóñ ñ ýëåêòðîäâèãàòåëåì
2. Êíîïêà âêë./âûêë.
3. Êíîïêà ðåâåðñ
4. Íåñêîëüçÿùèå íîæêè (ñì. ðèñóíîê B)
5. Çàãðóçî÷íûé êîíòåéíåð

14
6. Ìåòàëëè÷åñêèé çàãðóçî÷íûé ëîòîê äëÿ ïðîäóêòîâ
7. Òîëêàòåëü
8. Øíåê
9. Êðåñòîîáðàçíûé íîæ
10.3 ïåðôîðèðîâàííûõ äèñêà ñ îòâåðñòèÿìè ðàçíîãî äèàìåòðà
11.Ãàéêà çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà
12.Âîðîíêà äëÿ èçãîòîâëåíèÿ êîëáàñîê
13.Ñåïàðàòîð
14.2-õ ýëåìåíòíàÿ íàñàäêà äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ «Êåááå»
15.Ïëàñòèêîâàÿ ðàáî÷àÿ ÷àñòü äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ òåðîê
16.Òîëêàòåëü äëÿ ðàáîòû ñ òåðêàìè
17.Òåðêà
18.Øèíêîâêà
19.Ñâåòîâîé èíäèêàòîð ðàáîòû
20.Ìåñòî äëÿ õðàíåíèÿ øíóðà (ñì. ðèñóíîê B)
21.Êíîïêà àâàðèéíîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ
22.Êíîïêà áëîêèðîâêè
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Ñíèìèòå âñå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ñ
ïðèáîðà.
Ïðîòðèòå êîðïóñ ìÿñîðóáêè âëàæíîé òêàíüþ
è ïðîìîéòå âñå ÷àñòè ïðèáîðà, êîòîðûå
áóäóò êîíòàêòèðîâàòü ñ ïðîäóêòàìè, â
òåïëîé ìûëüíîé âîäå.
Îïîëîñíèòå âûìûòûå ÷àñòè ïðèáîðà âîäî-
ïðîâîäíîé âîäîé è ïîëíîñòüþ âûñóøèòå ïðåæäå, ÷åì ñîáèðàòü.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ïåðåä ñáîðêîé/ðàçáîðêîé ïðèáîðà óáåäèòåñü,
÷òî ïðèáîð âûêëþ÷åí è îòêëþ÷åí îò ñåòè.
Сборка
1. Âñòàâüòå øíåê (8) âíóòðü çàãðóçî÷íîãî
êîíòåéíåðà (5).
2. Ïîìåñòèòå êðåñòîîáðàçíûé íîæ (9) íà êîíåö øíåêà (8) òàê,
÷òîáû çàêðóãëåííàÿ ÷àñòü íîæà (9) áûëà îáðàùåíà â ñòîðîíó
øíåêà (8). Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî êðåñòîîáðàçíûé íîæ (9)
çàêðåïëåí ïðàâèëüíî.
3. Ïîìåñòèòå âûáðàííûé ïåðôîðèðîâàííûé äèñê (10) ïîâåðõ
íîæà (9) òàê, ÷òîáû óãëóáëåíèå íà äèñêå (10) ñîâìåñòèëîñü
ñ âûñòóïîì êîíòåéíåðà (5).
4. Çàêðóòèòå ãàéêó çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (11) äî óïîðà.
5. ×òîáû çàêðåïèòü ñîáðàííûé çàãðóçî÷íûé êîíòåéíåð (5) íà
êîðïóñå ïðèáîðà (1), âñòàâüòå åå â îòâåðñòèå â êîðïóñå è
ïîâåðíèòå ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè äî ùåë÷êà êíîïêè
áëîêèðîâêè. Îáÿçàòåëüíî óáåäèòåñü, ÷òî êîíòåéíåð
çàôèêñèðîâàí.
6. Óñòàíîâèòå çàãðóçî÷íûé ëîòîê (6) ïîâåðõ ãîðëîâèíû çàãðóçî÷-
íîãî êîíòåéíåðà (5). Òåïåðü ìÿñîðóáêà ãîòîâà ê ýêñïëóàòàöèè.

15
ÐÓÑÑÊÈÉ
Ðàçáîðêà
1. Íàæìèòå íà êíîïêó áëîêèðîâêè (22) èïîâåðíèòå çàãðóçî÷íûé
êîíòåéíåð (5) ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå. Çàòåì ñíèìèòå åãî ñ
äâèãàòåëÿ.
2. Ðàñêðóòèòå ãàéêó çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (11).
3. Ñíèìèòå ïåðôîðèðîâàííûé äèñê (10) èêðåñòîîáðàçíûé íîæ
(9) ñî øíåêà (8), èçâëåêèòå øíåê (8) èç êîíòåéíåðà (5)
ìÿñîðóáêè.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÏÐÈÁÎÐÀ
1. Óñòàíîâèòå ìÿñîðóáêó íà ñóõóþ, ãëàäêóþ è
ðîâíóþ ãîðèçîíòàëüíóþ ïîâåðõíîñòü.
2. Óäàëèòå óïàêîâêó ñìÿñà. Âûðåæüòå âñå
êîñòè, ñóõîæèëèÿ èïëåíêè èç ìÿñà ïåðåä
åãî èçìåëü÷åíèåì. Ðàçðåæüòå ìÿñî íà êóñêè
òàêîãî ðàçìåðà, ÷òîáû îíè ñâîáîäíî ïîìå-
ùàëèñü âçàãðóçî÷íûé êîíòåéíåð (5).
Âíèìàíèå: íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå çàìîðîæåííîå
ìÿñî.
3. Ñîáåðèòå ïðèáîð èïîäñîåäèíèòå åãî ê ñåòè ñíàïðÿæåíèåì,
ñîîòâåòñòâóþùèì èíôîðìàöèè íà ïðèáîðå.
4. Ïîëîæèòå ìÿñî âçàãðóçî÷íûé ëîòîê (6).
5. Âêëþ÷èòå ïðèáîð ñïîìîùüþ êíîïêè âêë./âûêë. (2). Ïðè
ýòîì çàãîðèòñÿ ñâåòîâîé èíäèêàòîð ðàáîòû(19).
6. Ïîñòåïåííî ïðîòàëêèâàéòå ìÿñî âãîðëîâèíó ñïîìîùüþ
òîëêàòåëÿ (7). Íå äàâèòå ñëèøêîì ñèëüíî.
7. Ïî îêîí÷àíèè èñïîëüçîâàíèÿ âûêëþ÷èòå ïðèáîð è
îòñîåäèíèòå åãî îò ñåòè.
Ïðèìå÷àíèå:
Ìÿñîðóáêà èçìåëü÷àåò äî 2.7 êã ñûðîãî ìÿñà â
ìèíóòó.
Åñëè ðàáîòà çàìåäëèëàñü èëè äâèãàòåëü
÷åñòâî ìÿñà çàñòðÿëî â ìÿñîðóáêå. Ïðè ýòîì
íåîáõîäèìî ñðàçó æå âûêëþ÷èòü ïðèáîð.
Ïîñëå îñòàíîâêè ìîòîðà íàæìèòå
êðàòêîâðåìåííî íà êíîïêó ðåâåðñ (3) – ýòî
èçìåíèò íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ øíåêà(8),
ïîëîæíîì íàïðàâëåíèè. Îòïóñòèòå êíîïêó
ðåâåðñ (3) è âíîâü âêëþ÷èòå ìÿñîðóáêó. Åñëè
æå ìÿñî ñíîâà çàñòðåâàåò â ìÿñîðóáêå,
íûì èíñòðóêöèÿì.

16
Внимание! Режим реверс используйте кратковре
менно и только при крайней необходимости.
При длительной работе в этом режиме,
продукты переработки, особенно жидкости,
могут попасть в моторный отсек прибора,
что может привести к поломке прибора.
Использование терок
Òåðêà (17) èñïîëüçóåòñÿ äëÿ íàòèðàíèÿ ïðîäóêòîâ òîíêèìè
ïîëîñêàìè. Ïîäõîäÿò äëÿ ìîðêîâè, ñâåêëû, ðåäüêè, ñûðà è ïð.
Øèíêîâêà (18) ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ íàðåçêè ïðîäóêòîâ êðóæî÷-
êàìè è äëÿ øèíêîâêè. Ïîäõîäèò äëÿ êàïóñòû, îãóðöîâ, ëóêà è ïð.
1. ×òîáû çàêðåïèòü ðàáî÷óþ ÷àñòü òåðêè (15) íà êîðïóñå
ïðèáîðà (1), âñòàâüòå åå â îòâåðñòèå â êîðïóñå è íåìíîãî
ïîâåðíèòå ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè äî ôèêñàöèè.
2. Âñòàâüòå âûáðàííûé ýëåìåíò (17, 18) âíóòðü ðàáî÷åé ÷àñòè
(15) òàê, ÷òîáû ïàçû ñîâïàëè ñ âûñòóïàìè ðàáî÷åé ÷àñòè.
Òåðêà èëè øèíêîâêà (17, 18) äîëæíà ïîëíîñòüþ ïîìåñòèòüñÿ
â ðàáî÷åé ÷àñòè (15).
3. Ïðîäâèãàéòå ïðîäóêò ñ ïîìîùüþ òîëêàòåëÿ äëÿ òåðêè (16).
Использование насадки «кеббе»
1. Âñòàâüòå øíåê (8) âíóòðü çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (5)
ìÿñîðóáêè.
2. Óñòàíîâèòå íà øíåê (8) íàñàäêó äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ «Êåááå»
(14). Óáåäèòåñü, ÷òî âûñòóïû íà êîíòåéíåðå (5) ñîâïàëè ñ
óãëóáëåíèÿìè â íàñàäêå (14). Çàêðóòèòå ãàéêó çàãðóçî÷íîãî
êîíòåéíåðà (11).
3. Çàêðåïèòå ñîáðàííóþ ðàáî÷óþ ÷àñòü íà êîðïóñå ïðèáîðà (1).
4. Óñòàíîâèòå ëîòîê äëÿ ïðîäóêòîâ (6). Ïðèáîð ãîòîâ ê ðàáîòå.
Ðåöåïò ïðèãîòîâëåíèÿ «Êåááå» Âû íàéäåòå â ðàçäåëå «Ïîëåç-
íûå ñîâåòû».
Использование воронки для
изготовления колбасок
1. Âñòàâüòå øíåê (8) âíóòðü çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (5)
ìÿñîðóáêè.
2. Óñòàíîâèòå íà øíåê (8) ñåïàðàòîð (13) è íàñàäêó-âîðîíêó
äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êîëáàñîê (12). Óáåäèòåñü, ÷òî óãëóáëåíèÿ
íà ñåïàðàòîðå ñîâïàëè ñ âûñòóïàìè êîíòåéíåðà (5).
Çàêðóòèòå ãàéêó çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (11).
3. Çàêðåïèòå ñîáðàííóþ ðàáî÷óþ ÷àñòü íà êîðïóñå ïðèáîðà
(1). Óñòàíîâèòå ëîòîê äëÿ ïðîäóêòîâ (6).
4. Ïîìåñòèòå îáîëî÷êó äëÿ êîëáàñîê íà âîðîíêó (12) äëÿ
çàïîëíåíèÿ.
5. Ïîëîæèòå ñìåñü äëÿ êîëáàñîê â ëîòîê (6). Âêëþ÷èòå ïðèáîð.
Íàïðàâëÿéòå ñìåñü ñ ïîìîùüþ òîëêàòåëÿ (7). Îáîëî÷êà äëÿ
êîëáàñîê ïðè ýòîì çàïîëíÿåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè.

17
ÐÓÑÑÊÈÉ
Èñïîëüçîâàíèå àâàðèéíîãî
ïðåäîõðàíèòåëÿ
Ìÿñîðóáêà MGR-3040 îáîðóäîâàíà àâàðèéíûì ïðåäîõðà-
íèòåëåì, àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷àþùèì ïðèáîð ïðè íàãðóçêå,
ïðåâûøàþùåé äîïóñòèìóþ, èëè ïðè ñëèøêîì äëèòåëüíîé ðàáîòå.
Åñëè ïðèáîð âûêëþ÷èëñÿ:
1. Âûíüòå øíóð èç ðîçåòêè.
2. Äàéòå ïðèáîðó îñòûòü â òå÷åíèå 10 ìèíóò.
3. Ïîäêëþ÷èòå ìÿñîðóáêó ê ýëåêòðîñåòè.
4. Íàæìèòå êíîïêó ïðåäîõðàíèòåëÿ (21) äëÿ âêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà.
5. Íàæìèòå êíîïêó âêë./âûêë. äëÿ ïðîäîëæåíèÿ ðàáîòû.
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
1. Íå çàáûâàéòå ÷èñòèòü ìÿñîðóáêó êàæäûé
ðàç ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ.
2. Âûêëþ÷èòå ïðèáîð è îòñîåäèíèòå åãî îò ñåòè.
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî äâèãàòåëü îñòàíîâèëñÿ.
3. Ðàçáåðèòå ìÿñîðóáêó (ñì. ðàçäåë «Ðàç-
áîðêà»).
4. Óäàëèòå îñòàòêè ìÿñà ñ âíóòðåííèõ ïîâåðõ-
íîñòåé ðàáî÷åé ÷àñòè.
5. Âûìîéòå âñå äåòàëè (çà èñêëþ÷åíèåì êîðïóñà è øíóðà) òåïëîé
ìûëüíîé âîäîé è ïîëíîñòüþ âûñóøèòå ïåðåä ñáîðêîé. Íå èñïîëü-
çóéòå àáðàçèâíûå ìîþùèå ñðåäñòâà. Êàòåãîðè÷åñêè çàïðå-
ùàåòñÿ ìûòü ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè â ïîñóäîìîå÷íîé
ìàøèíå!
6. Ïîñëå ìûòüÿ ïðèáîðà òùàòåëüíî ïðîñóøèòå âñå
ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè, ÷òîáû èçáåæàòü êîððîçèè.
7. Êîðïóñ ìÿñîðóáêè ìîæíî î÷èñòèòü ñ ïîìîùüþ ñëåãêà âëàæíîé
ìÿãêîé òêàíè áåç âîðñà è áåç äîáàâîê. Íå ïîãðóæàéòå êîðïóñ
ïðèáîðà è øíóð â âîäó.
8. Äëÿ óäîáñòâà õðàíåíèÿ äèñêè è íàñàäêè äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ
êîëáàñîê è «Êåááå» ìîæíî óáèðàòü âíóòðü òîëêàòåëÿ.
9. Äëÿ õðàíåíèÿ ñåòåâîãî øíóðà ïðåäóñìîòðåíî ìåñòî íà
íèæíåé ÷àñòè êîðïóñà.
Ïðèìå÷àíèå:
Íå èñïîëüçóéòå ñïèðò, áåíçèí è äðóãèå
ïîäîáíûå âåùåñòâà äëÿ ÷èñòêè ïðèáîðà.
Âî èçáåæàíèå êîððîçèè ðåãóëÿðíî ñìàçûâàéòå
ïåðôîðèðîâàííûå äèñêè è êðåñòîîáðàçíûé
íîæ ðàñòèòåëüíûì ìàñëîì.
Åñëè Âû íå èñïîëüçóåòå ïðèáîð, õðàíèòå åãî â
áåçîïàñíîì ñóõîì ìåñòå, íåäîñòóïíîì äëÿ
äåòåé.

18
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Рецепт приготовления
«Кеббе»
Äëÿ âíåøíåé îáîëî÷êè «Êåááå» ïîòðåáóåòñÿ:
Ïîñòíàÿ áàðàíèíà, òåëÿòèíà
èëè ãîâÿäèíà*– 450 ã
Ìóêà* – 150-200 ã
Ìîëîòàÿ ãâîçäèêà – 1 ÷àéí. ë.
Ìóñêàòíûé îðåõ – 1 ÷àéí. ë.
Ïåðåö ÷èëè, ÷åðíûé ìîëîòûé ïåðåö – ïî âêóñó
*Èñïîëüçîâàíèå áîëüøåãî êîëè÷åñòâà ìÿñà è ìåíüøåãî
êîëè÷åñòâà ìóêè äëÿ ñìåñè óëó÷øàåò êîíñèñòåíöèþ è âêóñ áëþäà.
Ïðîâåðíèòå ìÿñî ÷åðåç ìÿñîðóáêó òðè ðàçà (ïåðâûé ðàç
èñïîëüçóÿ ïåðôîðèðîâàííûé äèñê ñ îòâåðñòèÿìè ñðåäíåãî
ðàçìåðà, à ïîñëåäóþùèå äâà ðàçà – äèñê ñ îòâåðñòèÿìè ìåëêîãî
ðàçìåðà) è ñìåøàéòå ñ îñòàëüíûìè èíãðåäèåíòàìè. Òàêæå
ïðîâåðíèòå ïîëó÷åííóþ ñìåñü ÷åðåç ìÿñîðóáêó òðè ðàçà.
Óñòàíîâèòå íàñàäêó «Êåááå», ñôîðìóéòå âíåøíèå îáîëî÷êè
è ñëåãêà çàìîðîçüòå èõ. Çàòåì íàïîëíèòå ýòè îáîëî÷êè íà÷èíêîé
è îáæàðüòå â îëèâêîâîì ìàñëå.
Íà÷èíêà:
Áàðàíèíà – 100 ã
Îëèâêîâîå ìàñëî – 1,5 ñò. ë.
Ìåëêî íàøèíêîâàííûé ðåï÷àòûé ëóê – 1,5 ñò. ë.
Ìîëîòàÿ ãâîçäèêà – 1/3 ÷ ëîæêè
Ñîëü – 0,5 ÷àéíîé ëîæêè
Ìóêà – 1,5 ñòîëîâûå ëîæêè
Ïðîêðóòèòå áàðàíèíó íà ìÿñîðóáêå îäèí èëè äâà ðàçà.
Ðåï÷àòûé ëóê îáæàðüòå â ìàñëå äî çîëîòèñòîãî öâåòà, äîáàâüòå
èçìåëü÷åííóþ áàðàíèíó, ïðÿíîñòè, ñîëü è ìóêó. Íàïîëíèòå
îáîëî÷êè «Êåááå» ýòîé ñìåñüþ è îáæàðüòå.
«Êåááå» ìîæíî ôàðøèðîâàòü ëþáûìè ïðîäóêòàìè: òóøåíîé
êàïóñòîé, êàáà÷êàìè, âàðåíûì ðèñîì è ò.ä.

19
ÐÓÑÑÊÈÉ
РЕМОНТ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ
Åñëè Âàø ïðèáîð íå ðàáîòàåò èëè
ðàáîòàåò íåíàäëåæàùèì îáðàçîì,
îáðàòèòåñü â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé
öåíòð çà êîíñóëüòàöèåé èëè ðåìîíòîì.
Условия гарантийного
обслуживания.
1. Ãàðàíòèÿ äåéñòâóåò äâà ãîäà, íà÷èíàÿ ñ ìîìåíòà ïðîäàæè
èçäåëèÿ.
2. Ãàðàíòèÿ äåéñòâèòåëüíà ïðè ïðàâèëüíî çàïîëíåííîì ãàðàí-
òèéíîì òàëîíå: èìååòñÿ äàòà ïðîäàæè, ïîäïèñü ïðîäàâöà,
ñåðèéíûé íîìåð àïïàðàòà.
Ñîõðàíÿéòå â òå÷åíèå ñðîêà ñëóæáû äîêóìåíòû,
ïðèëàãàåìûå ê òîâàðó ïðè åãî ïðîäàæå (òîâàðíûé è
êàññîâûå ÷åêè, èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè).
3. Ãàðàíòèÿ íåäåéñòâèòåëüíà, åñëè èçìåíåí, ñòåðò, óäàëåí èëè
íåðàçáîð÷èâ ñåðèéíûé íîìåð, à òàêæå óäàëåíà èëè ïîâðåæ-
äåíà çàâîäñêàÿ ïëîìáà.
4. Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà ñëåäóþùèå ñëó÷àè:
– óïàêîâêó èçäåëèÿ, ðàñõîäíûå ìàòåðèàëû è àêñåññóàðû
(íàñàäêè, çàãðóçî÷íûé êîíòåéíåð, ãàéêó çàãðóçî÷íîãî êîíòåé-
íåðà, øíåê, íîæè, ôèëüòðû, ñåòêè, è ò.ï.);
– ìåõàíè÷åñêèå ïîâðåæäåíèÿ è åñòåñòâåííûé èçíîñ èçäåëèÿ;
– äåôåêòû, âûçâàííûå ïåðåãðóçêîé, íåïðàâèëüíîé èëè íåáðåæíîé
ýêñïëóàòàöèåé, ïîïàäàíèåì æèäêîñòåé, ïûëè, íàñåêîìûõ è äð.
ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ âíóòðü èçäåëèÿ, âîçäåéñòâèåì âûñîêèõ
òåìïåðàòóð íà ïëàñòìàññîâûå è äðóãèå íå òåðìîñòîéêèå ÷àñòè,
äåéñòâèåì íåïðåîäîëèìîé ñèëû (íåñ÷àñòíûé ñëó÷àé, ïîæàð,
íàâîäíåíèå, íåèñïðàâíîñòü ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, óäàð ìîëíèè è äð.);
– ïîâðåæäåíèÿ, âûçâàííûå:
íåñîáëþäåíèåì îïèñàííûõ âûøå ìåð áåçîïàñíîñòè è èíñòðóêöèè
ïî ýêñïëóàòàöèè.
èñïîëüçîâàíèåì â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ (èñïîëüçîâàíèå, âûõîäÿ-
ùåå çà ðàìêè ëè÷íûõ áûòîâûõ íóæä).
ïîäêëþ÷åíèåì â ñåòü ñ íàïðÿæåíèåì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî
íà ïðèáîðå.
íåñàíêöèîíèðîâàííûì ðåìîíòîì èëè çàìåíîé ÷àñòåé
ïðèáîðà, îñóùåñòâëåííûõ íå óïîëíîìî÷åííûì íà òî ëèöîì
èëè ñåðâèñíûì öåíòðîì.
íåñâîåâðåìåííîé ÷èñòêîé àêñåññóàðîâ, òðåáóþùèõ ïåðèîäè-
÷åñêîé ÷èñòêè è çàìåíû.
ïîâðåæäåíèåì ýëåêòðè÷åñêèõ øíóðîâ.
5. Ïîä äåéñòâèå ãàðàíòèè íå ïîäïàäàþò ðàáîòû ïî íàñòðîéêå,
óñòàíîâêå, ïåðèîäè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ èçäåëèÿ â
ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèåé ïî ýêñïëóàòàöèè.

20
УТИЛИЗАЦИЯ
Ýëåêòðîáûòîâîé ïðèáîð äîëæåí áûòü óòèëèçè-
ðîâàí ñ íàèìåíüøèì âðåäîì äëÿ îêðóæàþùåé
ñðåäû è â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè ïî óòèëèçàöèè
îòõîäîâ â Âàøåì ðåãèîíå. Äëÿ ïðàâèëüíîé
óòèëèçàöèè ïðèáîðà äîñòàòî÷íî îòíåñòè åãî â
ìåñòíûé öåíòð ïåðåðàáîòêè âòîðè÷íîãî ñûðüÿ.
Äëÿ óïàêîâêè ïðîèçâîäèìûõ íàìè ïðèáîðîâ
èñïîëüçóþòñÿ òîëüêî ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòûå ìàòåðèàëû. Ïîýòîìó
êàðòîí è áóìàãó ìîæíî óòèëèçèðîâàòü âìåñòå ñ áóìàæíûìè
îòõîäàìè.
Other manuals for MGR?3040
2
Table of contents
Languages:
Other Binatone Meat Grinder manuals