Biohit PROLINE PLUS User manual

Proline®Plus
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual Usuario
Instruzioni d'impiego
Инструкция пользователя

5, 10, 20,
25, 50, 100
1
Spare
Parts
1Tip ejector
collar
2Tip cone
holder
3Tip cone
complete
4Piston
5Calibration
nut cover
6Cap
(5 pcs, blue)
Ersatzteile
Spitzen
abwurf
Konus-
halter
Spitzen-
konus
Kolben
Abdeckung
kalibrier-
schraube
Abdeckungen
(5 Stück, blau)
Piéces
détachées
Tube
d'ejection
Bague de
rétenue
Porte-cône
complet
Piston
Dessus
d'ecrou
Bouchons
(5 pièces, bleu)
Repuestos
Expulsor de
puntas
Anillo soporte
de puntas
Soporte
de puntas
completo
Pistón
Tapa del
mecanismo
de calibración
Tapas
(5 pcs, azul)
Parti di
ricambio
Collare dell'
espulsore
puntale
Contenitore
cono
Cono
ancoraggio
puntali
completo
Pistone
Copri dado di
calibrazione
Cappuccio
(5 pz, blu)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
3
4
5
6
3 5, 10 20 25,50,100 200 250,500,1000 2ml, 5ml 10 ml
1726108 726108 726480 726480 726480 726481 726111 726482
2726041 726041 726041 726041 726041 726042 N/A N/A
3276044 731084 726083 726042 726039 726040 726038 726047
4726032 731076 726084 726034 726035 726036 726037 726031
5726006 726006 726006 726006 726006 726006 726006 726006
6726469 726469 726469 726469 726469 726469 726469 726469
200, 250,
500, 1000
2000,
5000,
10 000
Запасная
част
ь
Сбрасыватель
наконечника
Держатель
посадочного
конуса
Посадочный
конус
Поршень
Крышка
калибровочного
винта
Колпачок
(5 кусок синий)

8-channel: 10, 100, 300
12-channel: 10, 100, 300
Spare
Parts
1Tip cone
housing
2Tip ejector
bar
3Tip cone
complete
4Piston
5Piston
assembly
6Calibration
nut cover
7Cap
(5 pcs, blue)
Ersatzteile
Spitzenkonus-
gehäuse
Spitzen-
abwurfs-
balken
Spitzen-
konus
Kolben
Kolben-
zusammen-
setzung
Abdeckungen
Kalibrier-
schraube
Abdeckungen
(5 Stück, blau)
Piéces
détachées
Module
porte-cônes
Barre
d'éjection
Porte-cône
complet
Piston
Piston
assemblé
Dessus
d'écrou
Bouchons
(5 pièces, bleu)
Repuestos
Carcasa del
Soporte de
puntas
Expulsor
de puntas
Soporte de
puntas
completo
Pistón
Conjunto de
pistón
Tapa del
mecanismo
de calibración
Tapas
(5 pcs, azul)
Parti di
ricambio
Alloggiamento
del cono di
ancoraggio
del puntale
Barra di
espulsione
del puntale
Cono ancor-
aggio puntali
completo
Pistone
Assemblaggio
del pistone
Copri dado di
calibrazione
Cappuccio
(5 pz, blu)
Запасная
част
ь
Корпус
поршневой
части
Сбрасыватель
наконечника
Посадочный
конус
Поршень
Поршень
системы в
сборе
Крышка
калибровоч-
ного винта
Колпачок
(5 кусок синий)
1
2
3
4
5
6
7
10/8 100/8 300/8 10/12 100/12 300/12
1726125 726126 726127 726128 726129 726130
2726137 726138 726138 726139 726140 726140
3726149 726150 726151 726149 726150 726151
4726146 726147 726148 726146 726147 726148
5726152 726153 726154 726152 726153 726154
6726006 726006 726006 726006 726006 726006
7726469 726469 726469 726469 726469 726469

Instruction Manual........................................1
Bedienungsanleitung..................................15
Mode d'emploi ...........................................29
Manual Usuario ..........................................43
Instruzioni d'impiego..................................57
Инструкция пользователя ..............................71
Specifications.............................................85
Proline®Plus

1
CONTENTS
1. INTENDED USE ........................................................... 2
2. PRODUCT DESCRIPTION.......................................... 2
3. BIOHIT OPTIFIT TIPS.................................................. 3
4. UNPACKING ................................................................ 3
5. PIPETTE HOLDER AND CAROUSEL STAND........... 4
6. CALIBRATION TOOL (ALSO TUBE OPENER).......... 4
7. OPERATING THE PIPETTE ........................................ 5
7.1. Setting the volume.............................................. 5
7.2. Sealing and ejecting tips.................................... 5
7.3. Protective tip cone filters.................................... 5
8. PIPETTING TECHNIQUES.......................................... 6
8.1. Forward pipetting (Fig. 6) ................................... 6
8.2. Reverse pipetting (Fig. 7) ................................... 6
8.3. Repetitive reverse technique.............................. 7
9. RECOMMENDATIONS FOR GOOD PIPETTING ...... 7
10. MAINTENANCE ........................................................... 8
10.1. Daily cleaning of the outer surface
of the pipette....................................................... 8
10.2. Cleaning and decontaminating the lower
part of the pipette............................................... 8
10.3. Sterilization of the pipette .................................. 9
11. TESTING THE PERFORMANCE AND
RECALIBRATION....................................................... 10
11.1. Testing the performance .................................. 10
11.2. Recalibration..................................................... 12
12. TROUBLE SHOOTING .............................................. 13
13. WARRANTY INFORMATION .................................... 14
14. PERFORMANCE SPECIFICATIONS ........................ 14

2
1. INTENDED USE
This liquid handling device is designed and manufactured to be
used with the IVD-product as an IVD-accessory and as a stand
alone laboratory equipment.
2. PRODUCT DESCRIPTION
Your new Biohit Proline®Plus is an autoclavable air displacement
pipette. The attractive and ergonomical design of the Proline®Plus
pipette together with its low pipetting forces reduce the risk of
repetitive strain injuries (RSI)1. The pipette is designed for both
right- and left-handed use.
The special tip cone design of the pipette offers the possibility to
use replaceable Safe-Cone filters to help prevent the contamination
and damage of the pipette. The pipette uses disposable tips.
Biohit Proline®Plus single- and multichannel pipettes
1. Note: It is knowledge that prolonged pipetting can cause RSI.
The manufacturer is not responsible for RSI or any related diseases
caused by prolonged pipetting.
Safe Cone
Colour Volume filters
Cat. No. Code Channels Range Increment Tip Standard Plus
728010 Grey 1-ch 0.1-3 μl 0.002 μl 10 N/A N/A
728020 Grey 1-ch 0.5-10 μl 0.01 μl 10 N/A N/A
728030 Yellow 1-ch 2-20 μl 0.02 μl 300 721014 N/A
728050 Yellow 1-ch 10-100 μl 0.1 μl 300, 350 721008 721018
728060 Yellow 1-ch 20-200 μl 0.2 μl 300, 350 721007 721017
728070 Blue 1-ch 100-1000 μl 1 μl 1000 721006 721016
728080 Green 1-ch 500-5000 μl 10 μl 5000 721005 721015
728090 Red 1-ch 1-10 ml 20 μl 10 000 721005 721015
728515 Grey 1-ch 5 μl 10 N/A N/A
728520 Grey 1-ch 10 μl 10 N/A N/A
728530 Yellow 1-ch 20 μl 300 721014 N/A
728535 Yellow 1-ch 25 μl 300 721008 721018
728545 Yellow 1-ch 50 μl 300 721008 721018
728550 Yellow 1-ch 100 μl 300, 350 721008 721018
728560 Yellow 1-ch 200 μl 300, 350 721007 721017
728565 Blue 1-ch 250 μl 1000 721006 721016
728567 Blue 1-ch 500 μl 1000 721006 721016
728570 Blue 1-ch 1000 μl 1000 721006 721016
728575 Green 1-ch 2000 μl 5000 721005 721015
728580 Green 1-ch 5000 μl 5000 721005 721015
728590 Red 1-ch 10 ml 10 000 721005 721015
728120 Grey 8-ch 0.5-10 μl 0.01 μl 10 N/A N/A
728130 Yellow 8-ch 10-100 μl 0.1 μl 300, 350 721008 721018
728140 Orange 8-ch 30-300 μl 0.2 μl 350 721007 721017
728220 Grey 12-ch 0.5-10 μl 0.01 μl 10 N/A N/A
728230 Yellow 12-ch 10-100 μl 0.1 μl 300, 350 721008 721018
728240 Orange 12-ch 30-300 μl 0.2 μl 350 721007 721017

3
3. BIOHIT OPTIFIT TIPS
The full range of Biohit pipette tips are recommended for use with
Biohit Proline®Plus pipettes. Biohit standard tips are made of virgin
polypropylene. Biohit also offers a full range of SafetySpace filter
tips. Biohit standard tips are available as bulk packages, space
saving refill systems and autoclavable (121°C, 20 min, 1 atm) trays.
Pre-sterilized tips in trays are also available. (Fig. 1.)
Fig. 1.
4. UNPACKING
The Biohit Proline®Plus pipette package contains the following
items:
1. Pipette
2. Tip
3. Calibration tool (also tube opener)
4. Safe-Cone filters (pipettes >10 μl and forceps)
5. Grease
6. Instruction manual
7. Performance certification in accordance with ISO 8655-6
Please check that all items are included and that no damage has
occurred during shipment.

4
A
B
C
5. PIPETTE HOLDER AND CAROUSEL STAND
For convenience and safety always keep the pipette vertically on
its own holder, carousel or linear stand when not in use.
Cat.No. Product
725600 Biohit Carousel Stand for 6 pipettes
725610 Biohit Pipette Holder for 1 pipette
725620 Biohit Linear Stand
6. CALIBRATION TOOL (ALSO TUBE OPENER)
The calibration tool is designed for the following purposes (Fig. 2):
1. Tool for recalibration (A).
2. Opening tool for the lid of the calibration nut (B).
3. Opening tool for the tubes (C).
Fig. 2.

5
7. OPERATING THE PIPETTE
7.1. Setting the volume
The volume of the pipette is clearly shown through the display.
The volume setting is carried out with the following steps (Fig. 3):
1. Set the volume by rotating the operating button (clockwise to
decrease the volume and counterclockwise to increase).
Fig. 3
+
–
Note: Do not rotate the operating button outside the volume range
of the pipette (Chapter. 2.)
7.2. Sealing and ejecting tips
To ensure the maximum accuracy and precision Biohit tips are
recommended to be used with Proline®Plus pipettes. Before fitting
a tip ensure that the pipette tip cone is clean. Press the tip on the
tip cone of the pipette.
Eject the tip by pressing the tip ejector with your thumb (Fig. 4).
Make sure that the tip is disposed into a suitable waste container.
Fig. 4. Tip ejector
7.3. Protective tip cone filters
The tip cone design of the Biohit pipettes (>10 μl) allows the use of
Biohit Safe-Cone filters in the tip cones. These removable filters
prevent liquids and aerosols from entering the pipette and, thus,
protects the pipette from contamination and damage.

6
The Safe-Cone filters are available as Standard or Plus versions. It
is recommended to use the Standard filter for general applications
and the Plus filter for more demanding applications such as cell
culture, bacterial and virological work and molecular biology.
Filters need to be changed regularly. The interval for filter
changing is application dependant but the recommendation is to
change the filter daily (after 50 - 250
pipetting cycles) and always in case
of over-aspiration. (See Chapter 2
for ordering information.) The Biohit
Filter Foreceps should be used to
avoid touching the soiled filters
by hand (Fig.5). See Chapter 2 for
ordering information. Make sure that
the filter is disposed into a suitable
waste container. Clean the tip cone
if needed and put the new filter in
place.
8. PIPETTING TECHNIQUES
Two basic pipetting techniques, forward and reverse pipetting, are
associated with Proline®Plus pipettes. Forward pipetting is the
most common used pipetting technique. The technique employs
the blow-out function ensuring complete delivery of the liquid.
Reverse pipetting is recommended for highly viscous, biological
or foaming liquids, or very small volumes of liquid. A selected
volume plus an excess is aspirated into the tip. The delivery is done
without blow-out, and, thus, the excess volume remains in the tip.
The reverse technique also facilitates the repeated delivery of the
same volume. If reverse pipetting technique is used the pipette
might need recalibration.
8.1. Forward pipetting (Fig. 6)
1. Fit the tip onto the pipette tip cone.
2. Press the operating button to the first stop.
3. Place the tip just under the surface of the liquid (2-3 mm)
and smoothly release the operating button up to the starting
position. Wait one second. Carefully withdraw the tip from the
liquid, touching against the edge of the container to remove
excess from the outside of the tip.
4. Dispense the liquid by pressing the operating button to the
first stop. After a short delay press the operating button to the
second stop. This action will empty the tip.
Fig. 6. 0
1
2
Fig. 5.

7
8.2. Reverse pipetting (Fig. 7)
1. Fit the tip onto the pipette tip cone.
2. Press the operating button all the way to the second stop.
3. Place the tip just under the surface of the liquid (2-3 mm)
and smoothly release the operating button up to the starting
position.
4. Withdraw the tip from the liquid touching against the edge of
the container to remove excess.
5. Press the operating button smoothly to the first stop to deliver
the present volume. Hold the operating button at the first stop.
The liquid that remains in the tip should not be included in the
delivery.
6. Discard the remaining liquid by pressing the operating button
to the second stop.
Fig. 7. 0
1
2
8.3. Repetitive reverse technique
1. Follow the reverse technique steps 1 to 5.
2. Continue pipetting by repeating steps 3 to 5 as long as
needed.
3. Finally discard the remaining liquid by pressing the operating
button to the second stop.
9. RECOMMENDATIONS FOR GOOD PIPETTING
• Make sure that the tip is firmly attached to the tip cone.
• Hold the pipette vertically when aspirating the liquid and place
the tip only a few millimeters into the liquid.
• Always control the operating button slowly and smoothly.
• Pre-rinse the tip before aspirating the liquid by filling and
emptying the tip for three to five times. This is important
especially when pipetting liquids with a viscosity and density
greater than water or liquids with high vapor pressure (e.g.
ethanol).
• Check that the pipette, tip and liquid are at the same
temperature.
• When pipetting liquids with temperatures different to the
ambient temperature change the tip after each pipetting. Do
not pre-rinse the tip.
• To avoid contamination, do not rest the pipette on its side
especially with the tip attached.
• Change the tip cone filter regularly (recommendation after 50
-250 pipetting cycles).

8
• Never strike the tip cone against the tip tray when mounting the
tip as this can damage the pipette.
• Avoid rough handling and do not drop the pipette.
• Avoid exposing the unit to extreme temperature changes,
humidity and dust (operating temperature from 15°C to 40°C).
10. MAINTENANCE
Biohit Proline®Plus pipettes have been designed for easy in-
house service. If the pipette is used daily it is recommended to
clean/decontaminate and check the performance of the pipette
every three months. Biohit also provides complete repair and
recalibration service for your pipette including a service report and
performance certificate.
Note: Please make sure that the pipette has been decontaminated
before you send it to us or your local representative. Please advise
if any hazardous material has been used with your pipette.
Note: The use of the tip cone filters may prolong the interval of the
service. Change the filters regularly.
Note: It is recommended to always use gloves when cleaning the
pipette.
10.1. Daily cleaning of the outer surface of the pipette
Your Biohit Proline®Plus pipette should be checked every day for
cleanliness. To clean and decontaminate the outer surface of your
pipette use Biohit Proline Biocontrol (Cat.no. 724004, 5 litres)
and a soft lint-free cloth. It is also possible to use ethanol (70%),
isopropanol (60%) or a mild detergent as a cleaning agent.
Gently clean the surface of the pipette with moistened cloth and
wipe dry. Pay special attention to the tip cone. Change the tip cone
filter if needed (Chapter 7.3.)
10.2. Cleaning and decontaminating the lower part
of the pipette
If your pipette is in daily use it is recommended to clean/
decontaminate and grease the pipette every three months. It is
recommended to send the multichannel pipettes to your local
Biohit service representative for cleaning and greasing. To clean
and decontaminate the lower parts of the single channel pipette,
follow these steps:
Disassembling and cleaning
(see the pictures under the cover page):
1. Eject the tip cone filter (if fitted, Chapter 7.3.)
2.
Unscrew the tip ejector collar (1) counterclockwise and remove it.
3. Pipettes < 2000 μl:
Unscrew the tip cone holder (2) counterclockwise and carefully
remove it with the tip cone (3).

9
Pipettes 2000, 5000, 10 000 μl:
Unscrew the tip cone cylinder (3) counterclockwise and remove it.
4. Clean the tip ejector collar, the tip cone holder, the tip cone
(cylinder) and the piston (4) with Biohit Proline Biocontrol,
ethanol (70%), isopropanol (60%) or mild detergent and soft
lint-free cloth.
5. Clean the interior of the tip ejector collar and the tip cone
(cylinder) with a cotton swab. Be careful with the pipettes so
that the seal inside the tip cone will not damage.
6. Rinse the parts with distilled water if needed and let the parts
dry.
7. Pi pet tes ≤100 μl:
Put a thin layer of grease on the piston (4).
Pipettes 250, 500 and 1000 μl:
Put a thin layer of grease around the piston seal (4).
Pipettes 2000, 5000 and 10 000 μl:
Put a thin layer of grease on the piston seal (4) and the interior
of the tip cone cylinder (3).
Note: Avoid excess grease. Use only the grease provided with
the pipette.
Note: Before reassembling check that no lint or particles are on
the surface of the piston.
Decontamination:
For complete decontamination of the lower parts place the tip
ejector collar (1), tip cone holder (2) and tip cone (3) into a beaker
containing Biohit Proline Biocontrol and leave for at least 30
minutes. Wipe the piston with Biohit Proline Biocontrol and the
lint-free cloth. Rinse the parts with distilled or sterile water. Let the
parts dry. Grease the piston and seal according to the instructions
given earlier in this chapter.
Reassembling:
1. Pipettes:
Carefully place the tip cone (3) on the piston and attach it by
screwing the tip cone holder (2) clockwise.
Pipettes 2000, 5000 and 10 000 μl:
Carefully place the tip cone cylinder (3) on the piston and screw
clockwise. Make sure that the tip cone (cylinder) is properly
tightened. Avoid over tightening.
2. Attach the tip ejector collar (1) by screwing it clockwise.
3. Place the new tip cone filter on its place.
4. Press the operating button several times to ensure that the
grease has spread evenly.
5. Check the performance of the pipette.
Note: It is always necessary to check the performance of the
pipette after in-house service or maintenance.
10.3. Sterilization of the pipette
The entire Proline®Plus pipette can be sterilized by steam
autoclaving at 121°C, (252°F), 1 atm for 20 minutes. Remove the

10
tip cone filter (if fitted, Chapter
7.3). The single channel
pipettes can be autoclaved
without special preparations.
Unscrew the lower part of
the multichannel pi-pettors
by holding the connecting
collar and turning the lower
part 360° counterclockwise
(Fig. 8). Put the pipette into the sterilization bag and place it into
the autoclave. After autoclaving the pipette must be cooled down
and left to dry overnight before use. Screw the lower part of the
multichannel pipettes by holding the connecting collar and turning the
lower part 360° clockwise. Make sure that the lower part is properly
tightened. It is recommended to check the performance of the pipette
after every autoclaving. It is also recommended to grease the piston/
seal of the pipette after every 10 autoclaving.
11. TESTING THE PERFORMANCE AND RECALIBRATION
It is recommended to check the performance of your Biohit
Proline®Plus pipettes regularly (e.g. every 3 months) and always
after in-house maintenance. However, the user should establish a
regular testing routine for their pipettes with regard to accuracy
requirements of the application, frequency of use, number of op-
erators using the pipette, nature of the liquid dispensed and the
acceptable maximum permissible errors established by the user.
(ISO 8655-1.)
11.1. Testing the performance
Performance testing should take place in a draught-free room at
15 - 30°C, constant to +/- 0.5°C and humidity above 50%. The
pipette, tips and the test water should have stood in the test room
a sufficient time (at least 2 hours) to reach equilibrium with the
room conditions. Use distilled or deionised water (grade 3, ISO
3696). Use an analytical balance with a readability of 0.01 mgs.
(ISO 8655-6.)
Weighing
1. Adjust the desired test volume Vs.
2. Carefully fit the tip onto the tip cone.
3. Fill the tip with test water and expel to waste five times to reach
a humidity equilibrium in the dead air volume.
4. Replace the tip. Pre-wet the tip by filling it once with test water
and expel to waste.
5. Aspirate the test water, immersing the tip only 2-3 mm below
the surface of the water. Keep the pipette vertical.
6. Withdraw the pipette vertically and touch the tip against the
inside wall of the test water container.
7. Pipette the water into the weighing vessel, touching the tip
against the inside wall of the vessel just above the liquid
surface at an angle of 30° to 45°. Withdraw the pipette by
drawing the tip 8-10 mm along the inner wall of the weighing
vessel.
360°
Fig. 8.
Connecting
collar

11
8. Read the weight in mgs (mi).
9. Repeat the test cycle until 10 measurements have been
recorded.
10. Convert the recorded masses (mi) to volumes (Vi)
V
i= miZ Z = correction factor (Table 1)
11. Calculate the mean volume (v) delivered:
v= (∑Vi)/10
12. For conformity evaluation calculate the systematic error esof
the measurement:
in μl: es= v- VsVs= selected test volume
or in %: es= 100 (v- Vs)/Vs
13. For conformity evaluation calculate the random error of the
measurement:
as standard deviation s = ∑(Vi- v)2n = number of
measurement (10)
n - 1
or as coefficient of variation CV = 100s/v
14. Compare the systematic error (inaccuracy) and random error
(imprecision) with the values in the performance specifications
- (p. 49) or the specifications of your own laboratory.
If the results fall within the specifications, the pipette is ready
for use. Otherwise check both systematic and random errors
and, when necessary, proceed to the recalibration procedure
(Chapter 11.2).
Note: Systematic error (inaccuracy) is the difference between the
dispensed volume and the selected test volume. Random error
(imprecision) is the scatter of the dispensed volumes around the
mean of the dispensed volume. (ISO 8655-1.)
Note: Biohit specifications are achieved in strictly controlled condi-
tions (ISO 8655-6). The user should establish own specifications
based on the field of use and the accuracy requirements placed on
the pipette (ISO8655-1).
Table 1
Note: This method is based on ISO 8655.
Z-values (μl/mg):
Temp. (°C) Air Pressure (kPa)
95 100 101.3 105
20.0 1.0028 1.0028 1.0029 1.0029
20.5 1.0029 1.0029 1.0030 1.0030
21.0 1.0030 1.0031 1.0031 1.0031
21.5 1.0031 1.0032 1.0032 1.0032
22.0 1.0032 1.0033 1.0033 1.0033
22.5 1.0033 1.0034 1.0034 1.0034
23.0 1.0034 1.0035 1.0035 1.0036
23.5 1.0036 1.0036 1.0036 1.0037

12
11.2 . Recalibration
The calibration of your Proline®Plus pipette has been factory
checked by using forward pipetting technique and certified at 22°C
using grade 3 distilled water according to ISO 3696. The calibration
is based on ISO 8655-6: Gravimetric test method for volumetric
instruments. The pipette's specifications are guaranteed only with
genuine Biohit tips. If you find the pipette to be inaccurate after
performance testing, please follow the instructions below:
1. Remove the lid of the calibration nut, located at the backside
of the handle, with the aid of the calibration tool (Fig. 9).
2. Place the hexagonal head of the calibration tool into the hole
of the calibration nut.
3. Turn the adjustment lock counterclockwise to decrease and
clockwise to increase the volume.
4. Repeat testing the performance procedure (Chapter 11.1.).
Continue until the results are correct.
Note: Recalibration is recommended if reverse pipetting technique
is used.
Note: Biohit offers accredited calibration service. Please contact
your local Biohit representative for further information.
Fig. 9.
–
+

13
12. TROUBLE SHOOTING
Symptom Possible cause Solution
Droplets left inside Unsuitable tip Use original tips
the tip
Leakage or pipetted Non-uniform wetting Attach new tip
volume too small of the plastic
Tip incorrectly Attach firmly
attached
Unsuitable tip Use original tips
Foreign particles Clean the tip cone,
between tip and attach new tip
tip cone
Tip cone holder Tighten the tip
incorrectly tightened cone holder
Pipette damaged Return to your
Biohit service
representative
for servicing
Pipette out of Incorrect operation Follow instructions
established
specifications Unsuitable tip Use original tips
Calibration altered Recalibrate
Operating button Liquid has penetrated Clean and grease
or moves tip cone and dried jammed the piston
erratically /seal and the tip
cone
Safe Cone filter has Change filter
been contaminated
Insufficient amount of Grease
grease on a piston accordingly
and seal
Tip ejector jammed Tip ejector collar has Remove and clean
or moves erratically been contaminated the ejector collar
and tip cone

14
13. WARRANTY INFORMATION
The Biohit Proline®Plus pipettes are covered by warranty for 3
years against defects in materials and workmanship. Should your
pipette fail to function at any time, please contact your local Biohit
representative.
ANY WARRANTY WILL, HOWEVER, BE DEEMED AS VOID IF
FAU LT I S FO U N D TO H AV E B E E N CAU S E D BY M A LT R E AT M E NT,
MISUSE, UNAUTHORIZED MAINTENANCE OF SERVICE OR
NEGLIGENCE OF REGULAR MAINTENANCE AND SERVICE,
ACCIDENTAL DAMAGE, INCORRECT STORAGE OR USE
OF THE PRODUCTS FOR OPERATIONS OUTSIDE THEIR
SPECIFIED LIMITATIONS, OUTSIDE THEIR SPECIFICATIONS,
CONTRARY TO THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL
OR WITH OTHER THAN THE MANUFACTURER’S ORIGINAL
TIPS.
Each Biohit Proline®Plus pipette is tested before shipping by the
manufacturer. The Biohit Quality Assurance Procedure guarantees
that the Biohit Proline®Plus pipette you have purchased is ready
for use.
Each Biohit Proline®Plus pipette is CE/IVD marked.
14. PERFORMANCE SPECIFICATIONS
The manufacturer's specifications (p. 85) are guaranteed only
when the manufacturer's original tips are used. The manufacturer's
specifications should be used as guidelines when establishing your
own performance specifications in accordance with ISO 8655.

Specifications
Biohit Proline®Plus single-, 8- and 12-channel pipettes
Cat.No. Channels Volume Test Inacc. Impr.
range volume (μl) (%) (%)
728010 1 0.1-3 μl 3 1,30 0,80
1,5 2,40 1,60
0,3 10,00 6,00
728020 1 0.5-10 μl 10 1,00 0,50
5 1,50 1,00
1 2,50 1,50
0,5 5,00 4,00
728030 1 2-20 μl 20 0,90 0,40
10 1,20 1,00
2 3,00 2,00
728050 1 10-100 μl 100 0,80 0,15
50 1,00 0,40
10 2,00 1,00
728060 1 20-200 μl 200 0,60 0,15
100 0,80 0,30
20 2,00 0,80
728070 1 100-1000 μl 1000 0,60 0,20
500 0,60 0,20
100 1,00 0,40
728080 1 500-5000 μl 5000 0,50 0,20
2500 0,60 0,30
500 2,00 0,60
728090 1 1-10 ml 10 000 0,60 0,20
5000 1,20 0,30
1000 3,00 0,60
728515 1 5 μl 5 1,30 1,20
728520 1 10 μl 10 0,80 0,80
728530 1 20 μl 20 0,60 0,50
728535 1 25 μl 25 0,50 0,30
728545 1 50 μl 50 0,50 0,30
728550 1 100 μl 100 0,50 0,30
728560 1 200 μl 200 0,40 0,20
728565 1 250 μl 250 0,40 0,20
728567 1 500 μl 500 0,30 0,20
728570 1 1000 μl 1000 0,30 0,20
728575 1 2000 μl 2000 0,30 0,15
728580 1 5000 μl 5000 0,30 0,15
728590 1 10 ml 10 000 0,60 0,20
728120 8 0.5-10 μl 10 1,50 1,00
5 2,50 2,50
1 4,00 4,00
728130 8 10-100 μl 100 0,70 0,25
50 1,00 0,70
10 3,00 1,50
728140 8 30-300 μl 300 0,60 0,25
150 1,00 0,50
30 2,00 1,00
728220 12 0.5-10 μl 10 1,50 1,00
5 2,50 2,50
1 4,00 4,00
728230 12 10-100 μl 100 0,70 0,25
50 1,00 0,70
10 3,00 1,50
728240 12 30-300 μl 300 0,60 0,25
150 1,00 0,50
30 2,00 1,00

CHINA
Biohit Healthcare Suzhou Co Ltd.
Tel: +86-21-6248 5589
Fax: +86-21-6248 7786
E-mail: [email protected]
FRANCE
Biohit SAS
Tel: +33-1-3088 4130
Fax: +33-1-3088 4102
E-mail: [email protected]
GERMANY
Biohit Deutschland GmbH
Tel: +49-6003-82 820
Fax: +49-6003-82 8222
E-mail: [email protected]
JAPAN
Biohit Japan Co., Ltd.
Tel: +81-3-5822 0021
Fax: +81-3-5822 0022
E-mail: [email protected]
RUSSIA
Biohit OOO.
Tel: +7-812-327 5327
Fax: +7-812-327 5323
E-mail: [email protected]
U.K.
Biohit Ltd.
Tel: +44-1803-315 900
Fax: +44-1803-315 530
E-mail: [email protected]
U.S.A.
Biohit Inc.
Tel: +1-732-922-4900
Fax: +1-732-922-0557
E-mail: [email protected]
Biohit Oyj
Headquarters
Laippatie 1,
00880 Helsinki,
Finland
Tel: +358-9-773 861
Fax: +358-9-773 86200
E-mail: [email protected]
www.biohit.com
Proline®Plus
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual Usuario
Instruzioni d'impiego
Инструкция пользователя
400225.03 • 10/2010 • © Biohit Oyj
All information contained in this publication is current at the time
of publication and whilst the greatest care has been taken over its
compilation, Biohit is not responsible for any errors or omissions and
reserves the right to make changes without notice. All trademarks are
Biohit property unless otherwise stated. Patents granted or pending
Alle in diesem Dokument veröffentlichten Daten entsprechen
den aktuellen Erkenntnissen und wurden mit größter Sorgfalt
zusammengetragen. Biohit ist nicht verantwortlich für Fehler oder
Auslassungen und behält sich das Recht vor, Änderungen ohne
Ankündigung vorzunehmen. Alle Marken sind Eigentum von Biohit,
soweit nicht anders angegeben. Patente wurden gewährt oder
sind schwebend.
Toutes les informations contenues dans cette publication sont à
jour au moment de la publication et ont été compilées avec le plus
grand soin, Biohit n’est pas responsable des éventuelles erreurs ou
omissions et se réserve le droit d’apporter des modifications sans
préavis. Toutes les marques sont la propriété Biohit sauf indication
contraire. Brevets délivrés ou en attente.
Toda la información contenida en este documento es actual al ser
publicada, y si bien se ha tomado la mayor atención al realizarlo,
Biohit no es responsable en caso de errores u omisiones, y se
reserva el derecho de aplicar cambios sin previo aviso. Todas las
marcas registradas son de propiedad de Biohit a menos de que no
se estipule lo contrario. Patentes concedidas o pendientes.
Tutte le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono
aggiornate al momento della pubblicazione e pur essendo stata
usata la massima cura nella compilazione, Biohit non risponde
di eventuali errori o omissioni e si riserva il diritto di apportare
modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono dei proprietà di
Biohit se non diversamente specificato. Brevetti concessi o in
corso di registrazione.
Вся информация, которая содержится вданной инструкции,
является действительной на момент публикации инесмотря
на то, что сбор данной информации производился сособой
тщательностью, компания Biohit не несет ответственности
за содержащиеся вней ошибки инеточности, атакже
оставляет за собой право вносить внее любые изменения
без предварительного уведомления. Все торговые марки
являются собственностью Biohit, если не указано иное. Все
патенты получены.
Other manuals for PROLINE PLUS
1
Table of contents
Other Biohit Laboratory Equipment manuals

Biohit
Biohit Proline Plus 728010 User manual

Biohit
Biohit PROLINE Prospenser User manual

Biohit
Biohit mLINE m10 User manual

Biohit
Biohit mLINE m3 User manual

Biohit
Biohit eLine 730020 User manual

Biohit
Biohit eLine User manual

Biohit
Biohit Proline 710520 User manual

Biohit
Biohit eLINE 73002X User manual

Biohit
Biohit eLINE Lite User manual

Biohit
Biohit PROLINE PLUS User manual