Biowin 185709 User manual

1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Termometr do żywności -40°C...+300°C
185709
Ta instrukcja jest częściąproduktu i powinna byćprzechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się
z jej treściąw przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia.
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Termometr do żywności
Baterie: 3 x LR44
Instrukcja obsługi
2. FUNKCJE
Termometr do mierzenia temperatury potraw ( °C lub °F)
Możliwość zatrzymania wyniku pomiaru
3. URUCHOMIENIE
Odkręcićgórnączęść termometru z uchwytem do zawieszenia.
Włożyć3 baterie LR44.
Uwaga: Aby uniknąć problemów w działaniu, należy zwrócićszczególnąuwagęna polaryzacjębaterii alkalicznych
podczas ich instalowania (instalacja baterii w złym kierunku może doprowadzićdo trwałego uszkodzenia
urządzenia).
Zamknąć górnączęść termometru poprzez przykręcenie.
4. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Zdjąć ochronnąnakładkęz sondy pomiarowej.
Nacisnąć przycisk aby włączyćtermometr oraz podświetlenie.
Termometr wyświetla automatycznie bieżącątemperaturęw °C. Podśw
ietlenie włączy sięna około
15 sekund.
Zanurzyćlub włożyćkońcówkęsondy pomiarowej na głębokość minimum 2 cm do żywności, w celu
zbadania jej temperatury.
Odczekaćkilka sekund (od 4 do 10 sekund).
Po ustabilizowaniu sięwyświetlanej wartości, można odczytaćwynik na wyświetlaczu.
Po zakończonym pomiarze:
Aby wyłączyćtermometr, nacisnąć i przytrzymać(przez ok. 2 sekundy) przycisk
lub po
19 minutach bezczynności termometr wyłączy sięautomatycznie.
Końcówkętermometru wyczyścićza pomocąmiękkiej, lekko zwilżonej ściereczki.
Nałożyćochronnąnakładkęna sondępomiarową.
Wskazówka:
Istnieje możliwość,zatrzymania na wyświetlaczu wyniku pomiaru w tym celu należy nacisnąć przycisk .
Na wyświetlaczu zacznąmigaćjednostki temperatury. Nacisnąć ponownie przycisk , aby wyłączyć
zatrzymanie pomiaru i rozpocząć nowy pomiar.

2
W poniższej tabeli podane sąorientacyjne temperatury przygotowania danego rodzaju mięsa
w odpowiednim stopniu wypieczenia.
Wybór jednostki wyświetlania temperatury
W celu ustawienia żądanej jednostki temperatury – stopni Celsjusza lub Fahrenheita (°C/°F) nale ży:
Włączyćtermometr przyciskiem .
Nacisnąć przycisk , każde kolejne naciśnięcie spowoduje przełączanie między jednostkami °C i °F.
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA:
Termometr należy wbijaćw najgrubszączęść mięsa.
Unikaćwbijania w tłuste części mięsa.
Nie wbijaćtermometru w mięso, w którym sąkości.
Nie wkładaćtermometru do piekarnika.
Aby sprawdzićtemperaturępodczas pieczenia, należy wyjąć mięso z piekarnika i zmierzyćtemperaturęna
zewnątrz piekarnika.
Należy umyćsondętermometru po każdym użyciu.
5. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
•Nie narażaćurządzenia na działanie silnych wibracji i obciążeńmechanicznych.
•Unikaćnagłych, znacznych zmian temperatury (bezpośredniego promieniowania słonecznego, wysokich
temperatur ujemnych).
•Do czyszczenia termometru stosowaćmiękką, lekko zwilżonąściereczkę.
•Termometr nie jest wodoodporny, nie należy myćgo pod bieżącąwodąani w zmywarce.
•Wyczerpane baterie natychmiast usunąć z urządzenia. Stosowaćwyłącznie wskazany poniżej typ baterii.
Rodzaj mięsa:
Wołowina
wypieczone
średnio wypieczone
krwiste
surowe
Cielęcina wypieczone
średnio wypieczone
Baranina
wypieczone
średnio wypieczone
krwiste
Wieprzowina wypieczone
średnio wypieczone
Kurczak wypieczone
Indyk wypieczone
Pieczeńz dziczyzny wypieczone
Rodzaj
wypieczenia: Temperatura
przygotowania:
78
O
C (172
O
F)
73
O
C – 77
O
C
163
O
F – 170
O
F
64
O
C – 72
O
C
147
O
F – 161
O
F
61
O
C – 63
O
C
141
O
F – 145
O
F
78
O
C (172
O
F)
73
O
C – 77
O
C
163
O
F – 170
O
F
78
O
C (172
O
F)
73
O
C – 77
O
C
163
O
F – 170
O
F
64
O
C – 72
O
C
147
O
F – 161
O
F
78
O
C (172
O
F)
73
O
C – 77
O
C
163
O
F – 170
O
F
80
O
C - 90
O
C
176
O
F– 194
O
F
80
O
C - 90
O
C
176
O
F– 194
O
F
75
O
C - 78
O
C
167
O
F– 172,4
O
F

6
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmęBIOWIN Spółka z ograniczonąodpowiedzialnościąSp.k.
z siedzibąprzy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź- Polska, nazywanąw dalszej części gwarancji
Gwarantem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
3. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas
od dnia zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy.
5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych,
które ujawniły sięw okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 9.
6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać:
•dowód zakupu towaru;
•nazwęi model towaru;
•datęsprzedaży (bez skreśleńi poprawek);
•podpis i pieczątkęsprzedawcy.
7. Gwarant w terminie 14 dni roboczych od daty zgłoszenia wady ustosunkuje siędo zgłoszonej reklamacji.
Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin
naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów, lecz maksymalnie do
30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy.
8. Reklamujący powinien dostarczyćtowar odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie
transportu.
9. Gwarancja nie obejmuje:
•
uszkodzeńmechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji;
•
uszkodzeńspowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta,
a w szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z InstrukcjąObsługi;
•
usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu
•
samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw,
przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
10. Niniejsza gwarancja nie ogranicza, nie zawiesza ani nie wyłącza uprawnieńkupującego w stosunku do
sprzedawcy, wynikających z niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową.
11. W przypadku gdy naprawa, bądźwymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu
przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej kwoty.
Nazwa i model Data
sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy
BIOWIN Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnościąSp.k.
ul. Pryncypalna 129/141; 93-373 Łódź, Polska
tel.: +48 (042) 682 92 55
fax: +48 (042) 682 92 50
www.biowin.pl biowin@biowin.pl
3
Symbol ten, umieszczany na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oznacza, że zakupiony
produkt nie powinien byćusuwany razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Należy go
przekazaćdo odpowiedniego punktu, który zajmuje sięzbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Pozbywanie sięsprzętu we właściwy sposób i jego recykling pomogą
zapobiec potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
6. DANE TECHNICZNE
Termometr
Zakres pomiaru temperatury : -40°C do 300°C (-40°F do 572°F)
Tolerancja pomiaru temperatury w temp.
-40°C ~ -20°C : +/- 2°C
Tolerancja pomiaru temperatury w temp.
-20°C ~ 150°C : +/- 1°C
Tolerancja pomiaru temperatury w temp.
150°C ~ 200°C : +/- 2°C
Tolerancja pomiaru temperatury w temp.
200°C ~ 300°C : +/- 5°C
Rozdzielczość: 0,1°C
Baterie:Termometr:
3 x LR44 (AG13) – w zestawie
Instructions for Use
Food thermometer -40°C...+300°C
185709
The Instructions is a part of the product and shall be kept for future reference. It contains important
information on the device setting and operation.
1. PACKAGING CONTENT
•Food thermometer
•Battery : 3 x LR44
•Instructions for use
2. FUNCTIONS
•
Thermometer for measuring the temperature of prepared dishes (°C or °F)
•
Hold function - keeps the measurement result displayed on the screen
3. STARTING THE DEVICE
Unscrew the cap with the suspension loop.
Insert 3 x LR44 batteries in the battery compartment underneath.
Pay attention to the polarity (+/-). The positive terminal (+) of the batteries must be pointing upwards toward
the cap.
Replace the cap by screwing on.
4. DIRECTIONS FOR USE:
Food thermometer
Remove the protective cap from the tip of the sensor.
Press the , to switch on the thermometer. The display lighting will be activated for approx.
15 seconds and the current measured ambient temperature will be shown in the display.
Immerse or insert the sensor tip to a minimum of 2 cm into the food to be measured.
Wait for several seconds (approx. 4 to 10 seconds)
When the display value has stabilized and can be read on of the display.
After measuring:
Press the key for a minimum approx. 2 seconds in order to switch the thermometer off again or
the thermometer will switch off automatically after approx.19 minutes.
Wipe the sensor tip with a soft, damp cloth.
After measuring, replace the protective cap onto the sensor tip.

4
Notice:
If you would like to have the displayed value shown permanently, press the key briefly. Temperature units
flash. Only when you have then pressed briefly again, will the temperature unit be displayed permanently
again and you can carry out a new measurement.
The table below presents illustrative temperatures for preparing specific kinds of meat
Selecting the temperature display unit (°C/°F)
The temperature can be measured in degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F).
Press the key to switch on the thermometer.
Press the key, in order to select the other respective unit of measurement.
Remarks concerning use:
Always drive the thermometer in the thickest part of the meat.
Avoid driving the thermometer in fatty parts of the meat.
Do not drive the thermometer into meat with bones.
Do not place the thermometer in the oven.
Measuring the temperature during baking and roasting
- Open the oven and pull out the food.
- Measure the temperature as described above.
- Remove the thermometer before sliding the food back into the oven.
Thoroughly clean the probe made of stainless steel after each use (with hot water and soap).
5. Precautions:
•
Do not expose the device to strong vibrations and mechanical strain.
•
Avoid sudden and dramatic temperature changes (direct sunlight, low negative temperatures).
•
Clean the casing and the display with a soft and slightly wetted cloth.
•
Do not immerse the device in water.
•
Immediately remove used batteries from the device. Use only the type of batteries specified below.
Type of meat Roasting degree Ideal Degree
BEEF
WELL DONE
MEDIUM
MEDIUM RARE
RARE
WELL DONE
MEDIUM
LAMB
WELL DONE
MEDIUM
MEDIUM RARE
PORK WELL DONE
MEDIUM
CHICKEN WELL DONE
TURKEY WELL DONE
ROAST BOAR WELL DONE
78
O
C (172
O
F)
73
O
C – 77
O
C
163
O
F – 170
O
F
64
O
C – 72
O
C
147
O
F – 161
O
F
61
O
C – 63
O
C
141
O
F – 145
O
F
VEAL
78
O
C (172
O
F)
73
O
C – 77
O
C
163
O
F – 170
O
F
78
O
C (172
O
F)
73
O
C – 77
O
C
163
O
F – 170
O
F
64
O
C – 72
O
C
147
O
F – 161
O
F
78
O
C (172
O
F)
73
O
C – 77
O
C
163
O
F – 170
O
F
80
O
C - 90
O
C
176
O
F– 194
O
F
80
O
C - 90
O
C
176
O
F– 194
O
F
75
O
C - 78
O
C
167
O
F– 172,4
O
F
5
This symbol placed on electrical and electronic devices means that the purchased product at the end of its
working life should not be disposed together with other household waste. It should be passed to the
appropriate centre dealing with collection and disposal of electronic and electrical devices. Appropriate
disposal of the device will prevent possible negative effects in the environment and human health.
6. TECHNICAL DATA
Thermometer / Timer:
Temperature measuring range: -40°C to 300°C (-40°F to 572°F)
Tolerance/accuracy of temperature measurement:
-40°C ~ -20°C : +/- 2°C
Tolerance/accuracy of temperature measurement:
-20°C ~ 150°C : +/- 1°C
Tolerance/accuracy of temperature measurement :
150°C ~ 200°C : +/- 2°C
Tolerance/accuracy of temperature measurement:
200°C ~ 300°C : +/- 5°C
Resolution: 0,1°C
Batteries:
Thermometer 3 x LR44 (AG13) – included in the set
Table of contents
Languages:
Other Biowin Thermometer manuals