Biowin 290109 User manual

4
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmęBIOWIN Sp. z o.o. z siedzibąprzy ul. Pryncypalnej 129/141;
93-373 Łódź- Polska, nazywanąw dalszej części gwarancji Gwarantem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
3. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu okres gwarancji ulega przedłużeniu
o czas od dnia zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy.
5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych,
które ujawniły sięw okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 9.
6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać:
dowód zakupu towaru;
nazwęi model towaru;
datęsprzedaży (bez skreśleńi poprawek);
podpis i pieczątkęsprzedawcy.
7. Gwarant w terminie 14 dni roboczych od daty zgłoszenia wady ustosunkuje siędo zgłoszonej reklamacji.
Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin
naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów, lecz maksymalnie do
30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy.
8. Reklamujący powinien dostarczyćtowar odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie
transportu.
9. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeńmechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji;
uszkodzeńspowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta,
a w szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z InstrukcjąObsługi;
usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu
samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw,
przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
10. Niniejsza gwarancja nie ogranicza, nie zawiesza ani nie wyłącza uprawnieńkupującego w stosunku do
sprzedawcy, wynikających z niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową.
11. W przypadku gdy naprawa, bądźwymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu
przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej kwoty.
Nazwa i model Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy
BIOWIN Sp. z o.o.
ul. Pryncypalna 129/141;
93-373 Łódź,Polska
tel.: +48 (042) 682 92 55
fax: +48 (042) 682 92 50
www.biowin.pl biowin@biowin.pl
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONICZNY TERMOMETR OKIENNY - SOLAR
290109
Ta instrukcja jest częściąproduktu i powinna byćprzechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się
z jej treściąw przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia.
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Elektroniczny termometr okienny
Instrukcja obsługi
2. FUNKCJE
Temperatura wewnętrzna lub zewnętrzna (°C lub °F)
Pamięć maksymalnych i minimalnych wartości temperatury
3. URUCHOMIENIE
Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć folie ochronne z termometru.
W dolnej części urządzenia znajduje sięprzełącznik ON/OFF. Aby włączyćtermometr należy ustawićprzełącznik
na tryb „ON”.
4. MONTAŻ
a) Na zewnątrz
Przed montażem termometru należy wyczyścićszybęokiennąoraz przyssawkę(bez użycia detergentów).
Przekręcićprzyssawkętak, aby część ssąca znajdowała sięz przodu termometru.
Przykleićtermometr do szyby.
b) Wewnątrz
Przed montażem termometru należy wyczyścićszybęokiennąoraz przyssawkę(bez użycia detergentów).
Przekręcićprzyssawkętak, aby część ssąca znajdowała sięz tyłu termometru.
Przykleićtermometr do szyby.
Uwaga:
Aby uzyskaćodczyt rzeczywistej temperatury zewnętrznej, należy unikaćinstalowania termometru
w miejscu narażonym na promienie słoneczne.
Termometr należy umieścićw miejscu, w którym nie będzie bezpośrednio narażony na deszcz, śnieg lub
lód. Ciągła wilgoćnadwyręża komponenty elektroniczne urządzenia.
5. USTAWIENIA WYŚWIETLACZA
Górna część wyświetlacza pokazuje aktualnątemperaturę, dolna część wyświetlacza pokazuje temperatury
maksymalne (MAX) i minimalne (MIN), zarejestrowane od momentu uruchomienia termometru lub zresetowania
tych wartości.
Wybór jednostki wyświetlania temperatury
W celu ustawienia żądanej jednostki temperatury – stopni Celsjusza lub Fahrenheita (
o
C/
o
F) należy nacisnąć
przycisk
o
C/
o
F znajdujący sięz tyłu termometru.
Kasowanie zapamiętanych wartości MAX/MIN
Istniejądwie opcje kasowania zapamiętanych wartości minimalnych i maksymalnych temperatury:
Nacisnąć i przytrzymaćprzycisk
o
C/
o
F,
Włączyći wyłączyćtermometr, za pomocąprzełącznika ON/OFF.

2
Środki ostrożności
Panel solarny można łatwo uszkodzić. Unikaćupuszczenia urządzenia oraz narażenia go na zderzenia
i wibracje.
Dla prawidłowego funkcjonowania, należy utrzymywaćpanel solarny w czystości. Czyścićza pomocą
miękkiej szmatki i odrobiny preparatu do czyszczenia okien lub wyświetlaczy.
Unikaćnagłych, znacznych zmian temperatury (bezpośredniego promieniowania słonecznego, wysokich
temperatur ujemnych).
Do czyszczenia obudowy i wyświetlacza stosowaćmiękką, lekko zwilżonąściereczkę.
Nie zanurzaćurządzenia w wodzie.
Symbol ten, umieszczany na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oznacza, że zakupiony produkt
nie powinien byćusuwany razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Należy go przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje sięzbieraniem i recyklingiem urządzeńelektrycznych i
elektronicznych. Pozbywanie sięsprzętu we właściwy sposób i jego recykling pomogązapobiec
potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
6. DANE TECHNICZNE
Stacja bazowa:
Zakres pomiaru temperatury: -20°C do 60°C (-4°F do 140°F)
Tolerancja pomiaru temperatury: +/- 1°C (+/-2°F)
Baterie:
Termometr: 1xLIR2032 + panel słoneczny
INSTRUCTIONS FOR USE
ELECTRONIC WINDOW THERMOMETER - SOLAR
290109
The Instructions is a part of the product and shall be kept for future reference. It contains important
information on the device setting and operation.
1. PACKAGING CONTENT
Electronic window thermometer - solar
Instructions for use
2. FUNCTIONS
Outdoor or indoor temperature (°C or °F)
Saving min. and max. temperature
3. STARTING THE DEVICE
Remove the protective film from the display prior to use.
Before use, remove the protective foil from the thermometer.
The ON/OFF switch is located in the bottom part of the device. To turn on the thermometer, set the switch to “ON”.
4. MOUNTING
- Outside
Before the installation of the thermometer, clean the window pane and the suction cup (using no
detergents).
Turn the suction cup so the suction part is in front of the thermometer.
Stick the thermometer to the pane.
- Inside
Before the installation of the thermometer, clean the window pane and the suction cup (using no
detergents).
3
Turn the suction cup so the sucking part is at the back of the thermometer.
Stick the thermometer to the pane.
Caution:
To obtain reading of the actual external temperature, avoid installing the sensor in a place exposed to
sunlight.
The thermometer should be located in a place where it will not be directly exposed to rain, snow or ice.
Constant moisture strains the electronic components of the device.
5. PROGRAMMING FUNCTIONS
The upper part of the screen shows the current temperature, and the lower part shows the maximum (MAX) and
minimum (MIN) temperatures recorded since the moment of startup of the thermometer or of reset of these values.
Temperature unit selection
To set the desired temperature unit – Celsius or Fahrenheit degrees (
o
C/
o
F) – press the
o
C/
o
F button at the back of
the thermometer.
Clearing of the recorded MAX/MIN values
There are two options to clear the recorded minimum and maximum temperature values:
Press and hold the
o
C/
o
F button,
Turn the thermometer on and off using the ON/OFF switch.
Precautions:
The solar panel can be easily damaged. Avoid dropping the device or exposure to impacts and vibrations.
To ensure proper functioning, keep the solar panel clean. Clean with a soft cloth and a small amount of
window or display cleaner.
Do not expose the device to strong vibrations and mechanical strain.
Avoid sudden and dramatic temperature changes (direct sunlight, low negative temperatures).
Clean the casing and the display with a soft and slightly wetted cloth.
Do not immerse the device in water.
Immediately remove used batteries from the device. Use only the type of batteries specified below.
This symbol placed on electrical and electronic equipment means the purchased product should not be
disposed with standard household waste. It shall be passed to a specialised outlet handling and recycling
electric and electronic waste. Appropriate disposal and recycling of equipment will help prevent potential
negative impact on the environment and human health.
5. TECHNICAL DATA
Base station:
Temperature measuring range: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Tolerance of temperature measurement: +/- 1°C (+/-2 °F)
Batteries:
Thermometer: 1xLIR2032 + solar panel
Table of contents
Languages:
Other Biowin Thermometer manuals