Bisonte PAZ 6335i User manual

Manual de utilizare
Manuale dell'utente Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv User’s Guide
POMPĂ AIRLESS PENTRU ZUGRĂVIT / VOPSIT | pg.03
POMPA AIRLESS PER PITTURA MURALE / VERNICIATURA | pg.23
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА | pg.43
LEVEGŐ NÉLKÜLI FESTÉK FESTÉSHEZ | pg.63
AIRLESS PUMP FOR PAINTING | pg.81
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro004/021.433.03.27
PAZ 6335i/PAZ 6336ib

DECLARATIE DE CONFORMITATE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀMEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A
dresa: - Address: - Indirizzo: - Aдрес: - Direcciòn: - Cím: Autostrada Bucuresti-Pitesti km 13,2 loc. Chiajna, Ilfov, Romania
P
ompe Airless PAZ-6860e PAZ-6325ic PAZ-6336ib PAZ-6860e
A
irless Paint Sprayer
S
istemi airless PAZ-6318 PAZ-6331i PAZ-6389 PAZ-6840
Б
езвъздушни бояджийски системи
P
ulverizador De Pintura Sin Aire PAZ-6321 PAZ-6335ib PAZ-6640
A
irless festékszórók
S
eria / Nr
S
erial number
M
atricola N°
Се
риен номер
N
umero de serie
S
orozatszám
I
n conformitate cu toate conditiile cerute de 2000/14/CE
Co
mplies with the provisions of the Directive2002/88/CE
E
' conforme ai requisiti delle Directive 89/336/CE
В
съответствие с разпоредбите на директивата
Co
rresponde a las exigencias bàsicas de le directive
Ren
delkezéseinek megfelel az irányelv
T
otodata sunt aplicate urmatoarele norme armonizate
T
he following national technical standards and specifications have been used
I
noltre dichiara che sono state applicate le segueti altre direttive EN500-1
С
ледните национални технически стандарти и спецификации са били използвани EN500-4
A
demàs declaratamos que las siguientes normas armonizades fueron aplicadas
A
z alábbi nemzeti szabványok és előírások gyelembevételével
E
mis la - Emitted at - Rilasciato - изпускани в - Emitido - Emittált Semneaza - Signs - Segni - знак - Signos - Aláírás
B
ucuresti Ing. Cătălin Vintu
Director Tehnic - Technica Director - Direttore Tecnico - El Director Técnico
A gyártó saját felelősségére kijelenti, hogy ez a berendezés a jelen tanúsítványban említett irányelvek, előírások és szabványok szerint készült
Producator si titularul sei tehnice: - Manufacturer and holder of the technical le: - Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: - производител и
притежател на техническото досие: - Fabricante y el titular del expediente técnico: - A múszaki dokumentáció gyártója és birtokosa
Italia Star Com Due SRL
P
roducatorul declara pe proprie raspundere ca acest echipament a fost produs in conformitate cu directivele, reglementarile si standardele mentionate in aces
t
certificat
The manufacturer states on his own responsibility that this equipment has been produced according to the directives, regulations and standards mentioned in
this certificate
El fabricante declara bajo su propia responsabilidad que este equipo ha sido producido de acuerdo con las directivas, regulaciones y estándares
mencionados en este certificado
Il costruttore dichiara sotto la sua responsabilità che questa apparecchiatura è stata prodotta secondo le direttive, le norme e gli standard menzionati nel
presente certificato
Производителят заявява на своя отговорност, че това оборудване е произведено в съответствие с директивите, регламентите и стандартите,
посочени в този сертификат.
Prin prezenta declaram ca echipamentul - Herewith we declare that the machine - Dichiara che il prodotto -
С настоящото декларираме, че машината - Declaramos que el producto - Ezennel kijelentjük, hogy a
gép
HG1756/2006 certificat 2204-004/2012 din data
28.09.2012
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 2

Vărugăm săcitiți și săpăstrați acest manual. Citiți-l cu atenție înainte de a încerca
sămontați, instalați, utilizați sau întrețineți produsul descris. Protejați-văpe
dumneavoastrăși pe ceilalți prin respectarea informațiilor de siguranță. Nerespec-
tarea acestor instrucțiuni poate avea drept urmare vătămarea persoanelor și/sau
distrugeri ale proprietăților. Păstrați instrucțiunile pentru utilizări ulterioare.
Norme de siguranță.................................................................................4
Descriere Generală...................................................................................5
Utilizare......................................................................................................6
Instalare.....................................................................................................6
Pregătirea pentru vopsire.......................................................................7
Vopsirea.................................................................................................... 8
Procedura de depresurizare ..................................................................8
Pulverizare................................................................................................ 8
Tehnica de pulverizare............................................................................ 9
Practica......................................................................................................10
Curățare......................................................................................................10
Curățare vârf pulverizator........................................................................11
Mentenanța................................................................................................11
Reparații generale și note de service.....................................................11
Înlocuirea ansamblului motor ................................................................12
Înlocuire angrenaje.................................................................................. 12
Înlocuire traductor................................................................................... 13
Înlocuire valvăPRIME/SPRAY.................................................................13
Service-ul compartimentului de fluide............................................... 14
Înlocuire filtre .......................................................................................... 16
Lista pieselor............................................................................................. 17
Ansamblul compartimentului de fluide............................................... 18
Depanarea ................................................................................................ 19
Specificatii ................................................................................................ 20
CUPRINS
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 3

Norme de siguranță
Acest manual conține informații care trebuie citite și înțelese înainte de folosirea echipamentului. Când
pătrundeți într-o zonăcare are unul dintre următoarele simboluri, fiți atenți în mod deosebit și asigurați-văcă
văamintiți informațiile de siguranță.
Acest simbol indicăun potențial pericol care ar putea produce vătămări corporale grave sau chiar moarte. Vor
urma informații de siguranță importante.
Acest simbol indicăun potențial pericol pentru dumneavoastrăsau pentru echipament. Vor urma informații
importante care văindicăcum săpreveniți deteriorarea echipamentului sau cum săevitați cauzele leziunilor
minore.
NOTĂ: Notele oferăinformații importante cărora trebuie săli se acorde atenție specială.
Prevenție:
Nu îndreptați NICIODATĂpistolul către o parte a corpului
Nu permiteți NICIODATĂca o parte a corpului săintre în contact cu jetul de fluid
NU permiteți corpului dumneavoastrăsăintre în contact cu vreo scurgere din conducta de fluid
Nu puneți NICIODATĂmâna în fața pistolului. Mănușile nu oferăprotecție împotriva leziunilor prin injectare.
Blocați ÎNTOTDEAUNA cocoșul pistolului, închideți pompa și despresurizați înainte de operațiuni de service,
curățarea vărfului sau protecția vârfului, schimbarea vârfului sau lăsarea nesupravegheatăa acestuia. Nu se
realizeazădepresurizarea prin oprirea motorului. Valva PRIME/SPRAY trebuie răsucităla PRIME prentu a
depresuriza. Consultați DEPRESURIZARE PRESIUNE, descrisăîn manualul pompei.
Păstrați ÎNTOTDEAUNA protecția vârfului la locul ei în timp ce pulverizați. Protecția vârfului oferăo oarecare
protecție, dar este, în principiu, un dispozitiv de avertizare.
Îndepărtați ÎNTOTDEAUNA vârful pulverizatorului înainte de purjare sau curățare a sistemului. Conducta de
vopsea poate prezenta scurgeri din cauza uzurii, îndoirii sau abuzului. Scurgerea poate injecta material în
piele. Inspectați conducta înainte de fiecare folosire.
Nu folosiți NICIODATĂun pistol pulverizator fărăun cocoșfuncțional și fărăprotecția cocoșului la locul ei.
Toate accesoriile trebuie evaluate la peste 3200 PSI/221 BAR. Acestea includ vârfuri pulverizatoare, pistoale,
extensii și conducta.
NOTĂCĂTRE MEDIC
Injectarea în piele este o leziune traumatizantă. Este important ca aceastăleziune săfie tratatăimediat. NU
întârziați tratamentul pentru a cerceta toxicitatea. Toxicitatea este o preocupare pentru straturi injectate
direct in fluxul sanguin. Poate fi recomandatăconsultarea unui chirurg plastic sau a unui chirurg care să
reconstruiascămâna.
RISC: EXPLOZIE ȘI FOC – Vaporii solvenților și vopselei pot expolda sau se pot aprinde. Pot apărea
leziuni severe și/sau distrugere a proprietății.
PREVENȚIE:
1. Asigurați evacuarea corespunzătoare și intrarea de aer proaspăt care săpăstreze aerul curat
în zona de pulverizare și fărăacumulări de vapori inflamabili.
2. Evitați toate sursele de aprindere precum scântei ale electricității statice, dispozitive
electrice, flăcări, lumini pilot, obiecte încinse și scântei de la conectare și deconectarea firelor de alimentare.
3. Nu fumați în zona de pulverizare.
4. Trebuie săexiste extinctor în bune condiții de funcționare.
5. Amplasați pompa la cel puțin 20 de picioare (6,1 m) de obiectul pulverizat și într-o zonăbine
ventilată(mai adăugați conducte dacăeste necesar). Vaporii inflamabili sunt adesea mai grei decât aerul.
Zona podelei trebuie săfie extrem de bine ventilată. Pompa conține arcuri electrice care emit scântei ce pot
aprinde vaporii.
6. Echipamentul și obiectele din zona de pulverizare și din jurul zonei de pulverizare trebuie
împământate corect pentru a preveni scânteile statice.
7. Folosiți doar conductăde fluid de înaltăpresiune conductoare sau împământată. Pistolul
trebuie împământat prin legăturile conductelor.
Capitolul.1
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 4

8. Firul de alimentare trebuie conectat la un circuit împământat. Întotdeauna purjați într-un container de
metal separat, la presiune joasăa pompei, cu vârful pulverizator îndepărtat. Țineți strâns pistolul de marginea
containerului pentru a împământa containerul și pentru a preveni scânteile statice.
9. Respectați avertismentele și instrucțiunile producătorului materialului și solventului.
10. Aveți grijăextremăcând folosiți materiale cu punct de aprindere sub 700 F (210C). Punctul de aprindere
este temperatura la care un fluid poate produce suficienți vapori pentru a se aprinde.
11. Plasticul poate produce scântei stative. Nu atârnați niciodatăplastic pentru a delimita zona de pulverizare.
Nu folosiți cârpe cu picături din plastic când pulverizați materiale inflamabile.
12. Folosiți presiune cât mai joasăposibil pentru a purja echipamentul.
Instrucțiuni de împământare
Acest produs trebuie împământat. În cazul unui scurt circuit, împământarea reduce riscul de electroșoc
oferind un fir pentru scurgerea curentulului electric. Acest produs este echipat cu un cordon ce are un fir de
împământare cu o fișă de împământare potrivită. Fișa trebuie conectatăla o prizăinstalatăcorespunzător și
împământatăîn conformitate cu codurile și normele locale.
PERICOL – instalarea necorespunzătoare a fișei de împământare poate avea drept urmare riscul de
electroșoc. Dacăeste necesarăreparația sau înlocuirea cordonului, nu conectați firul verde de împământare
cu oricare terminal cu lamăplată. Firul cu izolație ce are o suprafață externăverde, cu sau fărădungi galbene,
este firul de împământare și trebuie conectat cu sonda de împământare tip cui.
Consultați un electrician calificat sau cu personalul de service dacăinstrucțiunile de împământare nu sunt
înțelese complet sau dacăaveți îndoieli dacăprodusul a fost împământat corespunzător. Nu modificați fișa
furnizată. Dacăfișa nu se potrivește la priză, un electrician calificat va instala priza corespunzătoare.
Descriere generală
Acest pulverizator airless este un instrument de putere de precizie folosit pentru pulverizarea multor tipuri
de materiale. Citiți și respectați instrucțiunile din acest manual cu atenție pentru instrucțiuni de utilizare
corespunzătoare, mentenanță și informații de siguranță.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 5

Utilizare
Acest echipament produce un flux de fluid la o presiune extrem de înaltă. Citiți și înțelegeți avertizările din
secțiunea Norme de siguranță de la începutul acestui manual înainte de utilizarea acestui echipament.
Instalare
Îndepliniți următoarea procedurăînainte de conectarea cordonului de alimentare a unei unități electrice.
1. Asigurați-văcăsetul de aspirare(absrobție) și conducta de retur sunt atașate și sigure.
2. Folosind o cheie, atașați unității un minim de 50’ din 1/4” conductăpulverizatoare din nailon. Strângeți-le
bine.
3. Atașați un pistol pulverizator airless conductei pulverizatoare. Folosind 2 chei (una pe pistol și una pe
conductă), strângeți bine.
NOTĂ: Nu atașați vârful pistolului pulverizator încă. Îndepărtați vârful în caz căeste
deja atașat.
Asigurați-văcătoate conductele airless și pistoalele pulverizatoare sunt împămân-
tate electric și evaluate la cel puțin 3200 psi (220 bar) presiune a fluidului.
4. Asigurați-văcămânerul de control al presiunii este în poziția OFF în zona neagră.
5. Asigurați-văcăbutonul ON/OFF este în poziția OFF.
6. Umpleți gresorul cu cantitatea dintr-o lingurăde lubrifiant etanșare piston (Piston Lube).
Nu utilizați niciodatăunitatea fărăfluid pentru mai mult de zece secunde. Utilizarea acestei unități fărăfluid va
cauza uzurăinutilăa amabalajelor.
7. Asigurați-văcăserviciile electrice sunt la 220V/50Hz
8. Conectați cordonul de alimentare într-o prizăîmpământatăcorespunzător la cel puțin 25’ de zona de
pulverizare.
Folosiți întotdeauna un ecartament de minim 12, prelungitor cu trei fire cu o fișă împământată. Nu îndepărtați
niciodatăa treia furcăsau folosiți un adaptor.
Pregătirea unui nou pulverizator
Dacăaceastăunitate este nouă, este expediatăcu fluid de testare în compartimentul de fluide pentru a
preveni coroziunea în timpul expedierii și depozitării. Acest fluid trebuie îndepărtat temeinic din sistem cu
substanțe minerale înainte de a începe pulverizarea.
Întotdeauna țineți blocat cocoșul pistolului pulverizator în timp ce pregătiți sistemul.
1. Amplasați tubul de absorbție într-un container cu substanțe minerale.
2. Amplasați conducta de retur într-un container de metal pentru deșeuri.
3. Setați presiunea la minimum prin butonul de control presiune jos/sus la poziția “Min”.
(sensul acelor de ceasornic – presiune de lucru crescută)
4. Mutați valva PRIME/SPRAY(AMORSARE/PULVERIZARE) în jos la poziția PRIME
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 6

5. Porniți unitatea prin mutarea butonului ON/OFF la poziția ON.
6. Lăsați pulverizatorul săfuncționeze 15-30 de secunde pentru a purja lichidul de testare prin conducta de
retur în containerul pentru deșeuri.
7. Opriți unitatea prin mutarea butonului ON/OFF la poziția OFF.
Pregătirea pentru vopsire
Înainte de vopsire, este important săvăasigurați căfluidul din sistem este compatibil cu vopseaua care va fi
folosită.
NOTĂ: Fluide incompatibile cu vopseaua pot cauza blocarea valvelor, ceea ce ar
necesita demontarea și curățarea compartimentului de fluide a pulverizatorului.
1. Amplasați tubul de absorbție într-un container cu solventul corespunzător. Exemple de solvenți corespun-
zători sunt apa pentru vopsea latex sau substanțe minerale pentru vopsele pe bazăde ulei.
2. Amplasați conducta de retur într-un container metalic pentru deșeuri
3. Setați presiunea la minimum prin răsucirea mânerului de control al presiunii la “Min”.
4. Mutați valva PRIME/SPRAY în jos la poziția PRIME.
5. Porniți unitatea prin mutarea butonului ON/OFF la poziția On.
6. Lăsați pulverizatorul săfuncționeze 15-30 secunde pentru a purja vechiul solvent prin conducta de retur în
containerul metalic pentru deșeuri
7. Opriți unitatea prin mutarea butonului ON/OFF la poziția OFF.
NOTĂ: Asigurați-văcăpistolul pulverizator nu are instalate vârful sau protecția
vârf.
8. Mutați valva PRIME/SPRAY în sus la poziția SPRAY.
9. Porniți unitatea.
10. Deblocați pistolul prin răsucirea piedicii cocoșului în poziția deblocat.
Împământați pistolul tinându-l de marginea containerului de metal în timpul
purjării. În caz contrar, s-ar putea produce descărcări de energie staticăcare
ar putea provoca incendii.
11. Apăsați pe trăgaciul pistolului îndreptat în containerul metalic pentru
deșeuri pânăcând dispare vechiul solvent și iese noul solvent din pistol.
12. Blocați pistolul prin răsucirea piedicii cocoșului în poziția blocată.
(piedica cocoșului în poziția blocată).
13. Așezați pistolul și creșteți presiunea prin răsucirea mânerului de control al presiunii încet în direcția acelor de
ceasornic.
14. Verificați ca întregul sistem sănu aibăscurgeri. Dacăapar scurgeri, urmați “procedura de depresurizare” din acest
manual înainte de a strange orice fittinguri sau conducte.
15. Urmați “procedura de depresurizare” din acest manual înainte de a trece de la solvent la vopsea.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 7

Asigurați-văcăurmați procedura de depresurizare când închideți unitatea pentru orice motiv, inclusiv pentru
motive de service sau reglare a oricărei componente a sistemului pulverizator, schimbarea sau curățarea
vârfurilor pulverizatoare sau pregătirea pentru curățare.
Vopsire
1. Amplasați tubul de absorbție într-un container cu vopsea.
2. Amplasați conducta de retur într-un container metalic pentru deșeuri.
3. Setați presiunea la minimum prin răsucirea mânerului de control al presiunii la “Min”.
4. Mutați valva PRIME/SPRAY în jos la poziția PRIME.
5. Porniți unitatea prin mutarea butonului ON/OFF la poziția On.
6. Lăsați pulverizatorul săfuncționeze pânăcând iese vopsea prin conducta de retur în poziția containerului
metalic pentru deșeuri
8. Îndepărtați conducta de retur din containerul pentru deșeuri și puneți-o în poziția sa de funcționare
deasupra containerului cu vopsea.
9. Mutați valva PRIME/SPRAY în sus la poziția SPRAY.
10. Porniți unitatea.
11. Deblocați pistolul prin răsucirea piedicii cocoșului în poziția deblocat.
Împământați pistolul tinându-l de marginea containerului de metal în timpul purjării. În caz contrar, s-ar putea
produce descărcări de energie staticăcare ar putea provoca incendii
12. Apăsați pe trăgaciul pistolului îndreptat în containerul metalic pentru deșeurie pânăcând este purjat tot
aerul și solventul din conducta pulverizatoare și vopseaua poate ieși cu ușurință din pistol.
13. Blocați pistolul prin răsucirea piedicii cocoșului în poziția blocată.
14. Opriți unitatea.
15. Atașați protecția vârf și vârful pistolului conform instrucțiunilor din manualele pentru protecție vârf și vârf.
POSIBILE RISCURI DE INJECTARE, Nu pulverizați fărăprotecția vârf în poziția ei.
Nu apăsați niciodatăpe trăgaciul pistolului dacănu este vârful fie în poziția de
pulverizare sau desfundare. Activați întotdeauna piedica cocoșului pistolului
înainte de îndepărtarea, înlocuirea sau curățarea vărfului.
16. Porniți unitatea.
17. Creșteți presiunea prin răsucirea mânerului de control al presiunii încet în sensul acelor de ceasornic către
zona verde și testați tiparul de pulverizare pe o bucatăde carton. Reglați mânerul de control al presiunii până
când pulverizarea din pistol este complet atomizată. Încercați săpăstrați mânerul de control al presiunii la o
setare joasăcare menține o bunăatomizare.
NOTĂ: Creșterea presiunii mai mult decât este cazul pentru atomizarea vopselei
va cauza uzurăprematurăa vârfului și suprapulverizare.
Procedura de depresurizare
Asigurați-văcăurmați procedura de depresurizare când închideți unitatea pentru orice scop, inclusiv operații
de service sau reglare a oricărei componente a sistemului pulverizator, schimbarea sau curățarea vârfurilor
sau pregătirea pentru curățare.
1. Blocați pistolul prin răsucirea piedicii cocoșului în poziția blocată.
2. Opriți unitatea prin mutarea butonului ON/OFF la poziția OFF.
3. Răsuciți mânerul de control al presiunii în sensul invers acelor de ceasornic la poziția sa OFF.
4. Deblocați pistolul prin răsucirea piedicii cocoșului pistolului în poziția sa deblocată.
5. Țineți ferm partea metalicăa pistolului pe marginea unui container de metal pentru a împământa pistolul și
pentru a evita acumularea de energie statică.
6. Apăsați pe trăgaciul pistolului pentru a elibera orice presiune care ar mai putea exista în conductă.
7. Blocați pistolul prin răsucirea piedicii cocoșului pistolului în poziția sa blocată.
8. Mutați valva PRIME/SPRAY în jos în poziția sa PRIME. Piedica cocoșului în poziția blocată.
Pulverizarea
POSIBILE RISCURI DE INJECTARE. Nu pulverizați fărăprotecția vârf în poziția sa. Nu apăsați niciodatăpe
trăgaciul pistolului dacăvârful nu este fie în poziția de pulverizare, fie în poziția de desfundare. Activați
întotdeauna cocoșul pistolului înainte de îndepărtarea, înlocuirea sau curățarea vârfului.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 8

www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
Tehnica de pulverizare
Dacăse respectăurmătoarele tehnici, veți obține rezultate de vopsire profesională.
Țineți pistolul perpendicular pe suprafață și întotdeauna la distanță egalăde suprafață. Depinzând de tipul de
material, suprafață sau tiparul de pulverizare dorit, pistolul ar trebui ținut la o distanță de 12-14 inci (30-35 cm).
Mișcați pistolul fie de-a lungul sau în susul și în josul suprafeței constant. Mișcarea pistolului la o viteză
constantăeconomisește material și oferăo acoperire uniformă. Viteza corectăde pulverizare permite
aplicarea unui strat umed, complet de vopsea , fărăscurgeri sau încovoieri.
Ținerea pistolului mai aproape de suprafață depoziteazămai multăvopsea pe suprafață și produce un tipar de
pulverizare mai îngust. Ținerea pistolului mai departe de suprafață produce un strat mai subțire și un tipar de
pulverizare mai degajat. Dacăapar scurgeri, încovoieri sau vopsea excesivă, apelați la un vârf pulverizator cu
un orificiu mai mic. Dacăexistăo cantitate insuficientăde vopsea pe suprafață sau dacădoriți săpulverizați
mai rapid, trebuie selectat un vârf cu un orificiu mai larg.
Mențineți uniformăacțiunea dârelor (curselor) pulverizatoare.
Pulverizați alternativ de la stânga la dreapta și de la dreapta la
stânga. Începeți mișcarea pistolului înainte ca cocoșul săfie tras.
Evitați arcuirea sau ținerea pistolului într-un unghi. Aceasta ar
avea drept rezultat un finisaj neuniform.
Suprapunerea corespunzătoare (întrepătrunderea tiparelor de
pulverizare) este esențialăpentru un finisaj uniform. Uniți
fiecare dârăcu cealaltă. Daca pulverizați orizontal, țintiți
marginea de jos a dârei anterioare, astfel încât săvăsuprapuneți
cu tiparul anterior cu 50%.
Pentru colțuri și margini, divizați centrul tiparului de pulverizare
pe colțsau margine și pulverizați vertical astfel încât ambele
secțiuni adiacente săprimeascăaproximativ cantități uniforme
de vopsea.
Când pulverizați cu un scut, țineți-l ferm de unghiul pistolului
pulverizator ușor îndepărtat de scut și înspre suprafață. Aceasta
va împiedica vopseaua săpătrundăforțat dedesubt.
Arbuștii de lângăcase ar trebui legați spre spate și acoperiți cu cârpe din pânză. Cârpa ar trebui îndepărtată
cât mai curând posibil. Prelungirile pistolului sunt extrem de folositoare în astfel de situații.
Obiecte apropiate, precum automobile, mobilier exterior, etc. ar trebui mutate sau acoperite atunci când se
aflăîn apropierea unei lucrări de pulverizare. Fiți atenți la orice alte obiecte înconjurătoare care ar putea fi
deteriorate prin suprapulverizare.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 9

www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
Practica
1. Asigurați-văcăconducta de vopsea nu are noduri și nu existăobiecte cu margini ascuțite, tăioase.
2. Răsuciți mânerul de control al presiunii în sensul invers acelor de ceasornic în poziția sa cea mai de jos.
3. Aduceți valva PRIME/SPRAY în sus în poziția sa SPRAY
4. Răsuciți mânerul de control al presiunii în sensul acelor de ceasornic în poziția sa cea mai de sus. Conducta
de vopsea ar trebui sădevinărigidăcând vopseaua începe săcurgăprin ea.
5. Deblocați piedica cocoșului pistolului.
6. Apăsați pe trăgaciul pistolului pulverizator pentru a scoate aerul din conductă.
7. Când vopseaua ajunge la vârful pulverizator, pulverizați pe o zonăde testare pentru a verifica tiparul de
pulverizare
8. Folosiți setarea cea mai joasăa presiunii necesarăpentru a obține un bun tipar de pulverizare. Dacă
presiunea setatăeste prea înaltă, tiparul de pulverizare va fi prea ușor. Dacăpresiunea setatăeste prea joasă,
vor apărea sedimente sau vopseaua va fi stropităcu cocoloașe, în locul unei pulverizări corecte.
(tipar de pulverizare corect) (tipar de pulverizare cu sedimente)
Curățarea
Instrucțiuni speciale de curățare pentru folosirea cu solvenți inflamabili:
Întotdeauna purjați pistolul pulverizator de preferință afarăși cel puțin la o conductădistanță de pompa
pulverizatoare.
Dacăcolectarea solvenților purjați se face într-un container de metal de un galon (cca 4 litri), mutați-o într-un
container gol de 5 galoane, apoi purjați solvenții.
Nu trebuie săexiste vapori inflamabili în zonă.
Urmați toate instrucțiunile de curățare.
Pulverizatorul, conducta și pistolul trebuie curățate temeinic dupăfolosirea zilnică. În caz contrar, se
acumulezămaterial, ceea ce afecteazăserios performanța acestei unități.
Pulverizați întotdeauna la presiune minimăcu vârful duzei pistolului îndepărtat când folosiți substanțe
minerale sau orice alt solvent pentru a curăța pulverizatorul, conducta sau pistolul. Energia staticăacumulată
poate produce un incendiu sau o explozie în prezența vaporilor inflamabili.
1. Urmați procedura de depresurizare pe care o găsiți ăn secțiunea Utilizare a acestui manual.
2. Îndepărtați vârful pistolului și protecția vârfului și curățați-le cu o perie, folosind solventul corespunzător.
3. Amplasați tubul de absorbție într-un container cu solventul corespunzător. Exemple de solvenți corespun-
zători sunt apa pentru vopseaua latex sau substanțe minerale pentru vopsele pe bazăde ulei.
4. Amplasați conducta de retur într-un container de metal pentru deșeuri.
5. Mutați valva PRIME/SPRAY în jos, în poziția PRIME.
6. Setați presiunea la Turbo Pulse Clean prin răsuricerea butonului de control al presiunii în poziția CLEAN.
7. Porniți unitatea prin comutarea butonului on/OFF în poziția ON.
8. Lăsați solventul săcircule prin unitate și purjați vopseaua din conducta de retur în containerul metalic
pentru deșeuri.
9. Opriți unitatea prin comutarea butonului ON/OFF în poziția OFF.â
10. Mutați valva PRIME/SPRAY în sus, în poziția SPRAY.
11. Porniți unitatea.
Împământați pistolul tinându-l de marginea containerului de metal în timpul
purjării. În caz contrar, s-ar putea produce descărcări de energie staticăcare ar
putea provoca incendii
12. Apăsați trăgaciul pistolului îndreptat în containerul de metal pentru deșeuri pânăcând vopseaua este
purjatădin conductăși iese solventul din pistol.
13. Continuați săapăsați trăgaciul pistolului pulverizator în containerul pentru deșeuri pânăcând solventul care
iese din pistol este curat.
NOTĂ: Pentru depozitarea pe termen lung sau pentru depozitarea în condiții de
vreme rece, pompați substanțele minerale prin întregul sistem. Pentru depozitar-
ea pe termen scurt, când folosiți vopsea latex, pompați apăamestecatăcu „Liquid
Shield” (substanta anticoroziva) prin întregul sistem (vezi secțiunea Accesorii a
acestui manual pentru numărul pieselor).
14. Urmați procedura de depresurizare pe care o găsiți în secțiunea Utilizare a acestui manual.
15. Deconectați unitatea și depozitați-o într-o zonăcuratăși uscată.
Nu depozitați unitatea sub presiune.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 10

www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
Mentenanța
Înainte de a începe, urmați procedura de depresurizare schițatăanterior în acest manual.
În plus, respectați toate avertismentele pentru a reduce riscul unei leziuni prin injectare, leziuni produse de
părțile mobile sau prin electroșoc. Întotdeauna deconectați pulverizatorul înainte de operațiile de service!
Reparații generale și note de service
Sunt necesare următoarele unelte pentru a repara acest pulverizator:
Șurubelniță Phillips 3/8" cheie Hex
Clești cu vârf ascuțit 5/16" cheie Hex
Cheie reglabilă1/4" cheie Hex
Ciocan din cauciuc 3/16" cheie Hex
Șurubelniță cu vârf lat 5/32” cheie Hex
1. Înainte de a repara orice componentăa pulverizatorului, citiți instrucțiunile cu atenție, inclusiv toate
avertismentele.
ATENȚIE
Nu trageți niciodatăun fir pentru a-l deconecta. Tragerea unui fir ar putea slăbi conectorul de la fir.
2. Testați-văreparația înainte de utilizarea obișnuităa pulverizatorului pentru a văasigura căați remediat
problema. Dacăpulverizatorul nu funcționeazăcorespunzător, revizuiți procedura de reparație pentru a stabili
dacătotul a fost făcut corect. Utilizați tabelele pentru depanare pentru a văajuta săidentificați alte posibile
probleme.
3. Asigurați-văcăzona de service este bine ventilatăîn cazul în care sunt folosiți solvenți în timpul curățării.
Purtați întotdeauna ochelari de protecție în timpul operațiunilor de service. Poate fi necesar echipament de
protecție suplimentar, depinzând de tipul solventului de curățare. Contactați întotdeauna furnizorul
dumneavoastrăde solvenți pentru recomandări din partea acestuia.
Înlocuirea motorului
1. Deconectați unitatea
2. Slăbiți și îndepărtați cele patru șuruburi ale carcasei motorului. Îndepărtați carcasa motorului.
3. Deconectați firele negre și roșii care vin de la carcasa pompei. Deconectați firele negre și roșii de la
condensatoare. Deconectați firele negre și roșii de la motor.
4. Îndepărtați condensatoarele de pe clipul de montare
5. Slăbiți și scoateți cele patru șuruburi de montare a motorului
6. Scoateți motorul afarădin carcasa pompei.
NOTĂ: Dacămotorul nu poate fi dislocat din carcasa pompei:
- Îndepărtați placa carcasei frontale
- Folosind un ciocan din cauciuc, bateți ușor pe partea frontalăa arborelui cotit al motorului care se
prelungește prin tija de legătură
7. Odatăîndepărtat motorul, inspectați vitezele din carcasa pompei pentru a vedea dacăsunt deteriorate sau
uzate excesiv. Înlocuiți vitezele dacăeste necesar.
8. Instalați noul motor în carcasa pompei.
NOTĂ: rotiți ventilatorul motorului manual pânăcând angrenajul se cupleazăcu
viteza corespunzătoare în carcasa pompei
9. Asigurați motorul cu cele patru șuruburi de montare a motorului.
10. Împingeți condensatoarele în clipurile lor pe motorul nou.
11. Reconectați firele (consultați schemele electrice din secțiunea Lista Pieselor din acest manual).
12. Împingeți carcasa motorului peste motor. Asigurați carcasa motorului cu cele patru șuruburi pentru
carcasa motorului.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 11

www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
Înlocuirea periilor motorului
Îndepliniți aceastăprocedurăprin folosirea kitului Motor Brush
1. Slăbiți și îndepărtați cele patru șuruburi pentru carcasa motorului. Îndepărtați carcasa motorului.
2. Slăbiți și scoateți cele douășuruburi cu garnitură. Îndepărtați garnitura.
3. Folosind o șurubelniță mică, trageți cele douăcarcase din plastic pentru perii.
4. Deconectați firele negre și roșii de la periile motorului. Scoateți periile motorului.
5. Instalați noile perii ale motorului și puneți carcasele din plastic ale periilor.
6. Reconectați firele negre și roșii de la periile motorului (consultați schemele electrice din secțiunea Lista
pieselor din acest manual).
7. Poziționați garnitura peste ventilatorul motorului. Asigurați garnitura cu cele douășuruburi cu garnitură.
8. Împingeți carcasa motorului peste motor. Asigurați carcasa motorului cu cele patru șuruburi pentru carcasa
motorului.
Înlocuire angrenaje
1. Slăbiți și scoateți cele patru șuruburi pentru carcasa motorului. Scoateți carcasa motorului.
2. Deconectați firele negre și roșii care vin de la carcasa pompei.
3. Slăbiți și scoateți cele patru șuruburi de montare a motorului.
4. Scoateți motorul din carcasa pompei.
NOTĂ: Dacămotorul nu poate fi dislocat din carcasa pompei:
Îndepărtați placa carcasei frontale
Folosind un ciocan din cauciuc, bateți ușor pe partea frontalăa arborelui cotit al motorului care se
prelungește prin tija de legătură
5. Inspectați angrenajul de la marginea motorului pentru a vedea dacăeste deteriorat sau uzat excesiv. Dacă
aceastăvitezăeste complet uzată, înlocuiți întregul motor.
6. Scoateți și inspectați viteza etapei a 2-a pentru a vedea dacăeste deterioratăsau uzatăexcesiv. Înlocuiți-o
dacăeste necesar.
7. Scoateți și inspectați viteza și arborele pentru a vedea dacăsunt deteriorate sau uzate excesiv. Înlocuiți-le
dacăeste necesar.
8. Reasamblați pompa prin inversarea pașilor de mai sus. În timpul reasamblării, asigurați-văcăaparatul de
spălat cu presiune este la locul lui.
NOTĂ: reumpleți cutia de viteze cu cinci uncii de Lubriplate.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 12

Italia Star Com Due S.R.L.
Înlocuire traductor
1. Slăbiți și scoateți cele patru șuruburi ale carcasei frontale. Scoateți carcasa frontală.
2. Opriți pulverizatorul în partea inferioarăa cursei sale astfel încât pistonul săfie în cea mai joasăpoziție a sa.
Opriți și deconectați pulverizatorul.
AVERTISMENT
Înainte de a începe, urmați procedura de depresurizare schițatăanterior în acest manual.
În plus, respectați toate celelalte avertismente pentru a reduce riscul unei leziuni prin injectare, riscul unei
leziuni din cauza pieselor mobile sau prin electroșoc. Întotdeauna deconectați pulverizatorul înainte de
operațiile de service!
3. Înclinați pompa spre spate pentru a facilita accesul la compartimentul de fluide.
4. Folosind o cheie 3/8” hex, slăbiți și scoateți cele douășuruburi de montare al blocului pompei
5. Trageți blocul pompei în jos aproximativ 1/2¡± de la carcasa pompei pentru a curăța traductorul.
6. Împingeți blocul pompei și tija pistonului în față pânăcînd tija pistonului iese din slotul-T de pe tija de
legătură.
7. Slăbiți și scoateți cele patru șuruburi de montare a controlului electronic de presiune (CEP).
8. Trageți CEP-ul înapoi pentru a avea acces la plug-in-ul traductorului.
9. Deconectați legătura traductorului de la panoul CEP locația “JP3” (consultați schemele electrice din
secțiunea Lista pieselor din acest manual).
10. Folosind o cheie 1/8” hex, slăbiți și scoateți setul șuruburi de pe partea inferioarăa carcasei pompei.
11. Scoateți ansamblul traductor afarăde pe partea inferioarăa carcasei pompei.
12. Instalați noul ansamblu traductor pe carcasa pompei.
13. Introduceți setul șuruburi în carcasa pompei și strângeți bine.
14. Conectați legătura traductorului la panou CEP la locația “JP3” (consultați schemele electrice din secțiunea
Lista pieselor din acest manual).
ATENȚIE
Asigurați-văcătraductorul este aliniat corespunzător cu orificiul din blocul pompei pompei bloc în timpul
reasamblării. Alinierea necorespunzătoare poate deteriora garnitura traductorului.
Înlocuirea valvăPRIME/SPRAY. Îndepliniți următoarea procedură, folosind kitul de înlocuire a valvei
PRIME/SPRAY
1. Scoateți bolțul canelat din mânerul valvei.
2. Scoateți mânerul valvei și baza camei.
3. Folosind o cheie, slăbiți și scoateți ansamblul carcasei valvei.
4. Asigurați-văcăgarnitura este la locul ei și introduceți noul ansamblu al carcasei valvei în blocul pompei.
Strângeți bine cu cheia.
5. Așezați baza camei peste ansamblul carcasei valvei. Ungeți baza camei cu unsoare și aliniați cama cu blocul
pompei.
6. Aliniați orificiul de pe tija valvei cu orificiul din mânerul valvei.
7. Inserați bolțul canelat în mânerul valvei și prin tija valvei pentru a asigura mânerul valvei poziția sa.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 13

Italia Star Com Due S.R.L.
Service-ul compartimentului de fluide
Folosiți următoarele proceduri pentru a asigura service-ul valvelor și a reîmpacheta compartimentul de fluide.
Urmați următorii pași înainte de a realiza orice mentenanță a compartimentului de fluide.
1. Slăbiți și scoateți cele patru șuruburi ale carcasei frontale. Scoateți carcasa frontală.
2. Opriți pulverizatorul în poziția inferioarăa cursei sale astfel încât pistonul săfie în poziția sa cea mai de jos.
Opriți și deconectați pulverizatorul.
Înainte de a începe, urmați procedura de depresurizare schițatăanterior în acest manual.
În plus, respectați toate celelalte avertismente pentru a reduce riscul unei leziuni prin injectare, riscul unei
leziuni din cauza pieselor mobile sau prin electroșoc. Întotdeauna deconectați pulverizatorul înainte de
operațiile de service!
3. Deșurubați ansamblul conductei de retur din blocul pompei.
4. Scoateți clipul de reținere care ține setul de absorbție în supapa de aspirare. Trageti setul de absorbție din
supapa de aspirare.
5. Împingeți pompa în spate pentru a facilita accesul la compartimentul de fluide.
Service-ul valvelor (supapelor)
Modelul compartimentului de fluide permite accesul la supapa de aspirare și scaunul supapei ca și la supapa
de evacuare și scaunul supapei fărădemontarea completăa compartimentului de fluide. Este posibil ca
supapele sănu fie așezate corect din cauza impurităților depuse în scaunul supapei de aspirare sau în scaunul
supapei de evacuare. Folosiți următoarele instrucțiuni pentru a curăța valvele și a inversa sau a înlocui
scaunele.
1. Folosind o cheie, slăbiți și scoateți carcasa supapei de aspirare din blocul pompei.
2. Curățați orice impurități din carcasa supapei de aspirare și verificați carcasa valvei și scaunul. Dacăscaunul
este deteriorat, inversați sau înlocuiți scaunul.
3. Folosind o cheie 3/8" hex, slăbiți și scoateți carcasa valvei de evacuare din tija pistonului.
NOTĂ: întotdeauna faceți service-ul supapei de evacuare si a tijei pistonului
atașatăpompei, acestea sunt consumabile si nu sunt acoperite de garantie.
Aceasta va împiedica tija pistonului săse roteascăîn timpul demonatării supapei
de evacuare.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 14

Italia Star Com Due S.R.L.
4. Curățați orice impurități și verificați carcasa valvei și scaunul. Dacăscaunul este deteriorat, inversați sau
înlocuiți scaunul.
5. Scoateți, curățați, și inspectați cuva superioarăși bila superioară. Înlocuiți-le dacăsunt uzate sau deteriorate.
6. Reasamblați supapele prin inversarea pașilor de mai sus.
Reîmpachetarea compartimentului de fluide
NOTĂ: Unitățile de împachetare instalate de fabricăsunt negre. Unitățile de
împachetare înlocuitoare în kitul de înlocuire a împachetărilor sunt albe.
1. Scoateți supapa de aspirare și ansamblul supapei de evacuare folosind pașii de la procedura de mai sus
¡°Service-ul supapelori ±.
2. Folosind o cheie 3/8¡± a hex, slăbiți și scoateți cele douășuruburi de montare al blocului pompei
3. Trageți blocul pompei în jos aproximativ 1/2¡± de la carcasa pompei
4. Împingeți blocul pompei și tija pistonului în față pânăcînd tija pistonului iese din slotul-T de pe tija de
legătură.
5. Împingeți tija pistonului afarăprin partea inferioarăa blocului pompei.
6. Slăbiți și scoateți piulița de fixare și ghidarea pistonului din blocul pompei.
7. Scoateți unitățile de împachetare superioare și inferioare din blocul pompei.
8. Curățați blocul pompei și instalați noile unități de împachetare superioare și inferioare. Consultați ilustrația
de mai jos pentru o orientare corespunzătoare a unităților de împachetare.
9. Inspectați tija pistonului pentru uzurăși înlocuiți-o dacăeste necesar.
10. Reasamblați ansamblul supapei de evacuare în tija pistonului. Strângeți carcasa supapei de evacuare cu o
cheie pânăcând este asigurată.
NOTĂ: Folosiți slotul-T de pe tija de legăturăpentru a ține tija pistonului în poziția
sa în timp ce asigurați carcasa valvei de evacuare.
Nu acționați niciodatăcu o cheie asupra pistonului însuși. Aceasta ar putea
deteriora pistonul și ar produce scurgeri.
11. Introduceți ghidarea pistonului în piulița de fixare. Introduceți piulița de fixare în blocul pompei pânăse
simte strânsăla mână.
12. Împingeți dispozitivul de ghidare a pistonului (inclus în kitul de reîmpachetare) peste partea superioarăa
tijei pistonului și inserați tija pistonului prin partea inferioarăa blocului pompei.
Folosind un ciocan din cauciuc, bateți ușor partea inferioarăa tijei pistonului pânăcând tija pistonului își ocupă
poziția în blocul pompei.
NOTĂ: Acoperiți dispozitivul de ghidare a pistonului și tija pistonului cu unsoare
înainte de a le introduce în blocul pompei.
13. Folosind o cheie, strângeți bine piulița de fixare.
14. Introduceți partea superioarăa tijei pistonului în slotul-T de pe tija de legătură.
15. Poziționați blocul pompei sub carcasa pompei și împingeți în sus pânăcând se sprijinăde carcasa pompei.
Asigurați-văcătraductorul este aliniat corect cu orificiul din blocul pompei în timpul reasamblării. Alinierea
incorectăpoate deteriora garnitura traductorului.
16. Intoduceți șuruburile de montare a blocului pompei prin blocul pompei și în carcasa pompei. Strângeți-le
bine.
17. Reasamblați ansamblul supapei de aspirare în blocul pompei.
18. Introduceți cotul pe setul de absorbție în partea inferioarăa supapei de aspirare. Poziționați clipul de fixare
în supapa de aspirare pentru a asigura ansamblul setului de absorbție.
19. Introduceți conducta de retur îm blocul pompei și strângeți bine.
20. Așezați carcasa frontalăpe carcasa pompei și asigurați-o în aceastăpoziție folsoind cele patru șuruburi ale
carcasei frontale.
21. Porniți pulverizatorul urmând procedura din secțiunea ”Utilizare” a acestui manual și verificați sănu fie
scurgeri.
NOTĂ: Kitul de reîmpachetare este disponibil. Pentru cele mai bune rezultate,
folosiți toate piesele furnizate în acest kit.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 15

Italia Star Com Due S.R.L.
Filtrul pistolului
1. Mutați piedica cocoșului pistolului în poziția deblocată.
2. Slăbiți și scoateți mânerul de pe corpul pistolului.
3. Răsucind în sensul acelor de ceasornic, deșurubați filtrul de pe corpul pistolului.
4. Răsucind în sens invers acelor de ceasornic, înșurubați filtrul nou sau filtrul curățat pe corpul pistolului.
5. Asigurați-văcăetanșarea mânerului este în poziția corectăși înfiletați mânerul pe corpul pistolului până
când este asigurat.
6. Mutați piedica cocoșului pistolului în poziția blocată.
NOTĂ: Înfiletarea stângace necesităîntoarcerea filtrului în sensul acelor de
ceasornic pentru a-l îndepărta.
NOTĂ: Pentru mai multe detalii, informații privitoare la numărul pieselor și pentru
planșe la o scarămai mare, vărugăm săconsultați Manualul utilizatorului pistolului
airless profesional.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 16

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 17

11 Carcasa cutie de viteze 12 Maner (frontal)
13 Maner (posterior) 14 Surub pentru maner
15 Capac frontal 16 Surub pentru capac frontal
21 Rulment arbore cotit NK50/25 22 Rulment 6201
23 Roata dintata 24 Arbore cotit
25 Rulment 6204 26 Rulment 6201
27 Garnitura 28 Rulment 6201
31 Motor 32 Ventilator
33 Garnitura 34 Actuator
35 Capac actuator 36 Capac motor
37 Surub pentru capac motor 41 Surub pentru pupitrul de comanda
42 Pupitru de comanda 43 Siguranta
44 Suport siguranta 45 Furtun de conectare
51 Manșon cupru grafit 52 Arc de prindere
53 Rulment NK22/20 54 Manșon cupru grafit
55 Tija de conectare 56 Piston
57 Arc de prindere 58 Arc de prindere
59 Arc de prindere 60 Bolțarbore
61 Arc de prindere 62 Bolțrotund
71 Capac cupru 72 O-ring
73 Distanțier 74 Garnitura superioara V
75 Garnitura inferioara V 76 Garnitura superioara V scaun superior
77 Corpul pompei 78 Bolțde ghidare
79 Surub 80 O-ring garnitura inferioara
81 Etansare inferioara 82 Tija piston
83 Manșon cupru 84 Cuva bila
85 Bila supapei de evacuare 86 Scaunul supapei de evacuare
87 Etansarea supapei de evacuare 88 Inel de rezerva
89 Parte inferioara 90 Etansare tub de aspirație
91 Furtun aspirație 92 Filtru aspirație
101 Scaun filtru pompa 102 O-ring
103 Arc filtru pompa 104 Filtru pompa
105 Carcasa filtru 106 Supapa Prime/Spray
107 Ștanțări 108 Pârghie
109 Bolțrotund 120 Senzor de presiune
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 18

DEPANAREA
Problema Cauza Solutie
Unitatea nu funcționează
1. Unitatea nu este conectată
2. Butonul ON/OFF este defect
3. Presiunea setată este prea
joasă (mânerul de control al
presiunii setat la minimum nu
alimentează unitatea)
4. Cablaj defect sau slăbit
5. Temperatură excesivă a
motorului
1. Conectați unitatea
2. Înlocuiți butonul ON/OFF
3. Răsuciți mânerul de control al
presiunii în sensul acelor de ceasornic
pentru a alimenta unitatea și pentru a
crește presiunea setată.
4. Vericați-l sau duceți-l la un centru
service autorizat
5. Lăsați motorul să se răcească
Unitatea nu ajunge la presiune sau nu
menține presiunea
1. Unitățile de împachetare
superioare sunt uzate
2. Tija pistonului este uzată
1. Reîmpachetați pompa respectând
procedura ”Service-ul secțiunii uide” din
secțiunea de mentenanță a acestui manual.
2. Înlocuiți tija pistonului respectând
procedura ”Service-ul secțiunii uide” din
secțiunea de mentenanță a acestui manual.
Scurgere de uid în partea superioară a
secțiunii uide
Unitatea nu se amorsează
1. Valva PRIME/SPRAY este în
poziția SPRAY
2. Scurgere de aer în sifonul
setului/tubului de aspirare
3. Filtrul pompei și/sau sita de
intrare sunt îmbâcsite
4. Sifonul setului/tubului de
aspirare este îmbâcsit
1. Răsuciți valva PRIME/SPRAY în sensul
acelor de ceasornic la poziția PRIME
2. Vericați legătura sifonului setului
/tubului de aspirare și strîngeți-o sau
puneți-i o nouă bandă de teon.
3. Scoateți elementul ltrului pompei și
curățați-l. Scoateți sita de intrare și
curățați-o.
4.Scoateți sifonul setului/tubului de
aspriare și curățați-l.
1. Vârful pulverizator este uzat
2. Vârful pulverizator este prea
larg
3. Mânerul de control al presiunii
nu este setat corespunzător
4. Filtrul pompei, ltrul pistolului
sau sita de intrare sunt îmbâcsite
5. Curge material din conducta
de retur când valva PRIME/SPRAY
este în poziția SPRAY
6. Scurgere de aer în sifonul
setului/tubului de aspirare
7. Există scrugere a uidului
extern
8. Există o scurgere internă a
secțiunii uide (unitățile de
împachetare sunt uzate și/sau
murdare, bilele valvelor sunt
uzate)
9. Scaunele supapelor uzate
10. Motorul se alimentează dar
nu se turează
1. Înlocuiți vârful pulverizator respectând
instrucțiunile care au însoțit pistolul
pulverizator
2. Înlocuiți vârful pulverizator cu un vârf care
are un oriciu mai mic, respectând
instrucțiunile care au însoțit pistolul
pulverizator
3.Răsuciți mânerul de control al presiunii în
sensul acelor de ceasornic pentru a crește
presiunea setată
4. Scoateți elementul ltrului pompei și
curățați-l. Scoateți ltrul pistolului și curățați-l.
Scoateți sita de intare și curățați-o.
5. Curățați sau înlocuiți valva PRIME/SPRAY
6.Vericați legătura sifonului setului /tubului
de aspirare și strîngeți-o sau puneți-i o nouă
bandă de teon.
7. Vericați dacă sunt scurgeri externe la toate
legăturile. Strângeți legăturile, dacă este
necesar.
8. Curățați valvele și efectuați service-ul
secțiunii uide respectând procedura
”Service-ul secțiunii uide”din secțiunea de
mentenanță a acestui manual.
9. Inversați sau înlocuiți scaunele supapelor
respectând procedura ”Service-ul secțiunii
uide”din secțiunea de mentenanță a acestui
manual.
10. Duceți unitatea la un centru service
autorizat
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 19

Conditii de acordare a garantiei
1. Termenul de garantie este de ......... luni de la data cumpararii produsului si respectiv ale accesoriilor standard
aflate in componenta sa (cumparate simultan cu produsul, cele fara de care aparatul nu poate functiona).
2. Garantia se acorda conform legislatiei romane in vigoare la data cumpararii, se aplica numai daca aparatul este
folosit corespunzator (in concordanta cu instructiunile de folosire) si este valabila numai insotita de factura de
cumparare si certificatul de garantie, ambele in original.
3. In cazul defectarii in conditii normale de utilizare, pe durata perioadei de garantie, produsul se va repara gratuit, la
sediile mentionate in acest certificat.
4. Prezentul produs are in componenta subansamble electronice si mecanice diverse, care necesita respectarea cu
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, exploatare, intretinere si reparatie prevazute in manualul de
utilizare.
5. Situatii care duc la iesirea din garantie a produsului:
· Nerespectarea conditiilor de manipulare, transport, pastrare, instalare, punere in functiune, exploatare si intretinere
prevazute in manualul de utilizare sau in conditii ce contravin standardelor tehnice din Romania;
· Documentele de garantie nu sunt prezentate, au fost deteriorate / modificate sau sunt ilizibile;
· Aparatul prezinta deteriorari cauzate de accidente mecanice, lovituri, socuri, patrunderi de lichide, expuneri la foc,
utilizare gresita sau neglijenta, schimbari ale starii aparatului, pastrarea in conditii improprii – functionarea repetata
in regim de mari diferente de temperatura care cauzeaza fenomenul de “condens” intern, expunerea excesiva la
umezeala sau radiatii solare, neglijenta in utilizare;
· Produsul a fost utilizat impreuna cu alte accesorii in afara celor recomandate de producator ·
6. Pierderea certificatului de garantie determina iesirea din garantie a produsului.
7. Necompletarea sau completarea incorecta a certificatului de garantie atrage dupa sine raspunderea vanzatorului.
8. Perioada de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data predarii produsului la service, pana la data
repunerii in stare de functionare a produsului. Prelungirea termenului de garantie se inscrie pe certificatul de
garantie.
9. Durata medie de utilizare a produsului este de 4 ani. Italia Star Com Due asigura contra cost, reparatii in afara
perioadei de garantie, sau daca produsul a iesit din garantie, pe toata durata medie de utilizare a produsului.
10. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a produsului si i s-a explicat modul de
utilizare.Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al produsului inclusiv existenta manualului de utilizare in limba
romana. Cumparatorul a luat la cunstinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
11. In cazul defectarii produsului, cumparatorul va trebui sa se prezinte la unul dintre sediile si punctele de service
specificate in prezentul certificat. In cazul in care in clientul nu domicilieaza in acelasi oras cu unul dintre punctele de
service mentionate pe certificat, clientul trebuie sa mearga la magazinul de unde a achizitionat aparatul, vanzatorul
avand obligatia sa completeze procesul verbal de predare–primire, sa mentioneze defectiunile reclamate, sa trimita
produsul printr-un curier rapid (RoExpress, Cargus, Speed Curier, etc.) catre unul dintre punctele de service
specificate in certificat si sa achite taxele necesare transportului.
12. Garantia furnizata nu afecteaza drepturile statuale ale consumatorului prin legislatia aplicabila in vigoare ( legea
449/2003; OG 21/1992) si nici drepturile consumatorului in raport cu dealer care decurg din contractul de vanzare
cumparare.
SPECIFICATII
Tabelul 1. Specificaţii
Model PAZ-6335i PAZ-6336ib
Tip pompa
Alimentare
Controlul presiunii
Presiune max.
Presiune de lucru
Presiune max. furtun
Debit max.
Dimensiune duza max.
Electronic
210 bar/3050 psi
170 bar
800 bar/11620 psi
5.0l/min.
0.035”/ 0.88 mm - 1 pistol
0.033”/0.83 mm - 2 pistoale
Cu piston
230V - 50 Hz
150 bar
800 bar/11620 psi
6.0l/min
Lungime max. furtun
Distanta de aplicare
Vascozitate admisa
Volum recomandat
de material de lucru
Putere motor
Tip motor electric
Greutate utilaj
90 m
40 cm
Medie-mare
60.000 l
2000 W
Permanent magnet DC motor
43 kg
2500 W
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bisonte Paint Sprayer manuals
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

ophardt
ophardt Ingo-ped 2 Instructions for use

TTI
TTI ReelStrike Operator's handbook

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld AL2150 - BLACK Operating instructions and replacement parts list

Berthoud
Berthoud HERMES 800 manual

WAGNER
WAGNER Finish 230 Ac Compact operating manual

Mesto
Mesto 3598BM Instructions for use