Bisonte M208B User manual

M207A / M208B / M210B
Електрически миксер за бои | pg. 14
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
Manual de utilizare Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv User’s Guide
Mixer electric pentru vopsele | pg. 06
Elektromos festékkeverő | pg. 22
Electric Paint Mixer | pg. 30

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
2
CONDIȚII DE ACORDARE A GARANȚIEI
1. Termenul de garanție este de 24 luni pentru persoanele fizice și 12 luni pentru persoanele juridice,
de la data cumpărării produsului și respectiv ale accesoriilor standard aflate în componența sa (cumpărate
simultan cu produsul, cele fără de care aparatul nu poate funcționa).
Pentru generatoare garanția este în limita a nu mai mult de 500 ore pentru motoare pe benzină, respectiv
1.500 ore pentru motoare diesel.
2. Garanția se acordă conform legislației române în vigoare la dată cumpărării, se aplică numai dacă
aparatul este folosit corespunzător (în concordanță cu instrucțiunile de folosire) și este valabilă numai
însoțită de factură de cumpărare și certificatul de garanție, ambele în original.
3. În cazul defectarii în condiții normale de utilizare, pe durata perioadei de garanție, produsul se va
repara gratuit, la sediul menționat în acest certificat.
4. Prezentul produs are în componență subansamble electronice și mecanice diverse, care necesită
respectarea cu strictețe a condițiilor de manipulare, transport, păstrare, exploatare, întreținere și reparație
prevăzute în manualul de utilizare. Consumabilele nu beneficiază de garanție.
5. Situații care duc la ieșirea din garanție a produsului:
ŸNerespectarea condițiilor de manipulare, transport, păstrare, instalare, punere în funcțiune, exploatare
și întreținere prevăzute în manualul de utilizare sau în condiții ce contravin standardelor tehnice din
România;
ŸDocumentele de garanție nu sunt prezentate, au fost deteriorate/modificate sau sunt ilizibile;
ŸAparatul prezintă deteriorări cauzate de accidente mecanice, lovituri, șocuri, patrunderi de lichide,
expuneri la foc, utilizare greșită sau neglijență, schimbări ale stării aparatului, păstrarea în condiții
improprii – funcționarea repetată în regim de mari diferențe de temperatura care cauzează fenomenul
de “condens” intern, expunerea excesivă la umezeală sau radiații solare, neglijență în utilizare, etc.;
ŸProdusul a fost utilizat împreună cu alte accesorii în afară celor recomandate de producător.
ŸExploatarea excesivă a aparatelor ceea ce poate conduce la arderea motoarelor, etc.

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
3
6. Pierderea certificatului de garanție determină ieșirea din garanție a produsului.
7. Necompletarea sau completarea incorectă a certificatului de garanție atrage după sine răspunderea
vânzătorului.
8. Perioada de garanție se prelungește cu timpul scurs de la data predării produsului la
service, până la data repunerii în stare de funcționare a produsului. Prelungirea termenului de garanție se
înscrie pe certificatul de garanție.
9. Durata medie de utilizare a produsului este de 3 ani. Italia Star Com Due S.R.L. asigură contra cost
reparații în afara perioadei de garanție, sau dacă produsul a ieșit din garanție, pe toată durata medie de
utilizare a produsului.
10. Cumpărătorului i-a fost probată funcționarea corespunzătoare a produsului și i
s-a explicat modul de utilizare. Cumpărătorul a verificat inventarul de livrare al produsului inclusiv
existența manualului de utilizare în limba română. Cumpărătorul a luat la cunoștință de integritatea
șuruburilor și sigiliilor produsului.
ŸPiese componente și/sau ansamblurile care intră în contact cu lavabilul sau materialul compozit NU
SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE, acestea se încadrează la capitolul CONSUMABILE;
ŸDurata/viața de utilizare a a cestora este influențată de calitatea lavabilului/materialului
compozit cât și de mentenanță, curățarea zilnică a elementelor (valve/supape de amorsare, filtre corp
pompă și mâner pistol spray-ere) care intră în contact cu materialul utilizat precum și ungerea zilnică a
elementelor mecanice aflate în mișcare acolo unde este prevăzută cu pompita/mecanism de ungere
sau orificiu de ungere.
11. Garanția furnizată nu afectează drepturile statuale ale consumatorului prin legislația aplicabilă în
vigoare (legea 449/2003; OG 21/1992) și nici drepturile consumatorului în raport cu dealer-ul care decurg
din contractul de vânzare cumpărare.
12. Pentru toate utilajele de tencuit/șapă/beton precum și pompele de lavabil/materiale composite sunt:
13. Pentru toate utilajele electrice NU SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE piesele și subansamblele
electrice/electronice care utilizate la o subtensiune de lucru, alta decât cea recomandată/indicată pe utilaj
și alimentate, fiind cu prelungitoare-prelungitoare tambur mai mari de 10 m și cu o secțiune de cablu mai
mică de
2,5 mm! Acolo unde alimentarea este trifazică și lipsa uneia din faze sau a împământării/nul de lucru, duce
la distrugerea elementelor de comandă și/sau a motorului electric.
14. Clientul are obligația de a asigura mentenanța zilnică a utilajelor cu motoare termice prin curățarea
filtrului de aer, respectiv verificarea nivelului de ulei motor și a uleiului din redactor.
*CERTIFICATUL DE GARANȚIE NU ESTE TRANSMISIBIL!
e-e-mai
Adresa:
Telefon:
Service Autorizat
Nume:

DECLARATIE DE CONFORMITATE
DECLARATION OF CONFORMITY ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Adresa: - Aдрес: - Cím: - Address: Str. Yongshen nr. 7, Gaogang Science & Technology Zone, Taizhou, China
M207A M208B M210B
Mixer electric pentru vopsele
Електрически миксер за бои
Elektromos festékkeverő
Electric Paint Mixer
Seria / Nr
Serial number
Сериен номер
Sorozatszám
2006/42/EC Directiva utilaje
In conformitate cu toate conditiile cerute de
В съответствие с разпоредбите на директивата
Rendelkezéseinek megfelel az irányelv
Complies with the provisions of the Directive
EN 62841-1:2015+AC:15
EN 62841-2-10:2017
Totodata sunt aplicate urmatoarele norme armonizate
Следните национални технически стандарти и спецификации са били използвани
Az alábbi nemzeti szabványok és előírások figyelembevételével
The following national technical standards and specifications have been used
Emis la - изпускани в - Emittált - Emitted at
09.12.2020
Semneaza - знак - Aláírás - Signs
Jun WU
Manager
This document is a translation from English of the CE certificate issued by the manufacturer, which is found in the
user manual of equipment.
Този документ е превод от английски на CE сертификат, издаден от производителя, който се намира в
инструкцията за употреба на оборудването.
Jelen dokumentum az angol CE igazolás alapján készült, melyet a gyártó állított ki, és amely a készülék felhasználói
kezikönyvében szerepel
Producator si titularul fisei tehnice: - производител и притежател на техническото досие: - A múszaki dokumentáció gyártója és birtokosa
- Manufacturer and holder of the technical file:
Ninbo Dino-Power Machinery Co., Ltd.
Prin prezenta declaram ca echipamentul - С настоящото декларираме, че машината
- Ezennel kijelentjük, hogy a gép - Herewith we declare that the machine
Acest document reprezinta traducerea din limba engleza a a certificatului CE emis de producator, care se gaseste in
manualul de utilizare al echipamentului
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
4

ATENȚIE
Modul de utilizare a acestui manual
Acest manual a fost scris pentru a vă ajuta să folosiți și să reparați mixerul în condiții de siguranță. Acest
manual este destinat distribuitorilor și persoanelor care utilizează acest mixer.
Prefață
Secțiunea „Descrierea echipamentului” vă ajută să vă familiarizați cu structura și comenzile
echipamentului. Secțiunile „Instrucțiuni de siguranță” și „Sănătate și siguranță” explică modul de utilizare a
echipamentului pentru a garanta siguranța dvs. și a publicului larg.
Secțiunea „Instrucțiuni de utilizare” explică cum să utilizați echipamentul în mod corect.
Secțiunea „Întreținere” este pentru a vă ajuta cu informații privind întreținerea generală și reparația
echipamentului.
Secțiunea „Garanție” detaliază natura acoperirii garanției și procedura de efectuare a reclamațiilor.
Secțiunea „Declarație de conformitate” descrie standardele la care a fost construit echipamentul.
Directive cu privire la simboluri.
Textul din acest manual căruia trebuie să i se acorde o atenție specială este prezentat în felul următor:
Produsul poate fi expus riscului. Echipamentul poate fi deteriorat și dumneavoastră rănit dacă
procedurile nu sunt efectuate în mod corect.
Viața operatorului poate fi în pericol.
AVERTISMENT
Avertisment
Înainte de a utiliza sau efectua orice operațiuni de întreținere la acest echipament, TREBUIE SĂ CITIȚI și
să STUDIAȚI acest manual.
AFLAȚI cum să utilizați în condiții de siguranță comenzile echipamentului și ce trebuie să faceți pentru o
întreținere sigură.
(N.B. Asigurați-vă că știți cum să opriți echipamentul înainte de a-l porni, în cazul în care întâmpinați
dificultăți.)
Purtați sau utilizați întotdeauna echipamentele de siguranță adecvate necesare pentru protecția
dumneavoastră personală. Daca aveți ÎNTREBARI cu privire la utilizarea sau întreținerea în condiții de
siguranță a acestui echipament, ADRESAȚI-VĂ SUPERIORULUI DVS.
Ne rezervăm dreptul de a modifica specificațiile echipamentului fără o notificare prealabilă sau
obligație.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
6

Descrierea echipamentului
1. Buton de schimbare a vitezei
2. Manetă de acționare
3. Buton de blocare
4. Fante de aerisire
5. Arbore cu filet interior M14
6. Paletă de amestecare
7. Șaibă de reglare a treptei de viteză
variabile
8. Suporturi perie
M207B
1. Buton de schimbare a vitezei
2. Manetă de acționare
3. Buton de blocare
4. Fante de aerisire
5. Arbore cu filet interior M14
6. Paletă de amestecare
7. Șaibă de reglare a treptei de viteză
variabile
8. Suporturi perie
M208B
1. Bucșă
2. Manetă de acționare
3. Buton de blocare
4. Fante de aerisire
5. Arbore cu filet interior M14
6. Paletă de amestecare
7. Șaibă de reglare a treptei de viteză
variabile
8. Suporturi perie
M210B
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
7

Instrucţiuni de siguranţă
Pentru propria protecție și pentru siguranța celor din jur, citiți și asigurați-vă că înțelegeți pe deplin
următoarele informații privind siguranța.
Este responsabilitatea operatorului să se asigure că înțelege pe deplin cum să utilizeze acest echipament în
condiții de siguranță.
Dacă nu sunteți sigur cu privire la utilizarea corectă și în condiții de siguranță a mixerului, adresați-vă
superiorului dvs.
AVERTISMENT
Întreținerea necorespunzătoare poate fi periculoasă. Trebuie să citiți și să înțelegeți această secțiune
înainte de a efectua orice operațiuni de întreținere, service sau reparații.
·Împrejmuiți zona de lucru și asigurați-vă că oamenii și personalul neautorizat se află la o distanță sigură.
·Echipamentul individual de protecție (EIP) trebuie purtat de operator ori de câte ori utilizează acest
echipament (consultați secțiunea „Sănătate și siguranță”).
·Asigurați-vă că știți cum să OPRIȚI acest echipament în condiții de siguranță înainte de a-l PORNI, în
cazul în care întâmpinați dificultăți.
·OPRIȚI întotdeauna acest echipament înainte de transport, mutarea într-un alt loc sau service.
·Nu îndepărtați și nu modificați niciodată dispozitivele de protecție montate, acestea sunt acolo pentru
protecția dumneavoastră. Verificați întotdeauna dacă dispozitivele de protecție sunt în stare bună și bine
fixate, dacă există unele deteriorate sau lipsă, NU UTILIZAȚI PROMIX până când dispozitivul de
protecție a fost înlocuit sau reparat.
·Nu utilizați echipamentul în cazul în care sunteți bolnav, vă simțiți obosit sau când sunteți sub influența
alcoolului sau a drogurilor.
·Asigurați-vă că recipientul de amestecare este așezat pe o suprafață dreaptă și solidă.
·Nu introduceți părți ale corpului sau orice alte articole în recipientul de amestecare în timpul procesului
de amestecare.
Mențineți zona de lucru perfect curată
- Zonele aglomerate predispun la accidente.
Luați în considerare mediul de lucru
-Nu expuneți echipamentele la ploaie.
-Nu utilizați scule în locuri umede sau ude. Păstrați zona de lucru bine iluminată.
-Nu utilizați scule în prezența lichidelor sau gazelor inflamabile.
Protecţie împotriva electrocutării
-Evitați contactul corpului cu suprafețele împământate.
Nu lăsați la îndemâna copiilor
-Nu lăsați terții să intre în contact cu utilajul sau cablul prelungitor. Este interzis accesul vizitatorilor în
zona de lucru.
Nu forțați echipamentul
-Aceasta va funcționa mai bine și într-o manieră sigură la viteza pentru care a fost proiectată. Folosiți scula
potrivită
-Nu utilizați echipamentele decât în scopurile prevăzute. Nu forțați cablul
-Nu transportați niciodată echipamentul folosindu-vă de cablu și nu îl smulgeți pentru a-l scoate din priză.
-Feriți cablul de căldură, ulei și muchii ascuțite.
Evitați pozițiile instabile
-Asigurați-vă că lucrați într-o poziție sigură și echilibrată.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
8

Verificări înainte de pornire
Verificare înainte de pornire.
Următoarea verificare înainte de pornire trebuie efectuată înainte de începerea fiecărei sesiuni de lucru sau după
fiecare patru ore de utilizare, oricare dintre acestea este prima. Vă rugăm să consultați secțiunea de service pentru
instrucțiuni detaliate. Dacă este descoperită vreo defecțiune, Promix nu trebuie utilizat până când defecțiunea nu
este remediată.
1. Verificați cu atenție dacă mixerul prezintă semne de deteriorare. Verificați dacă toate componentele sunt
prezente și fixate. Acordați o atenție specială paletei d eamestecare și asigurați-vă că este fixată corectd e
mâner.
2. Verificați dacă cablurile electrice sunt intacte, fără fire dezizolate. Remediați toate zonele expuse înainte de
utilizare. Instrucțiuni de utilizare
Înainte de a utiliza sau efectua orice operațiuni de întreținere la acest echipament, TREBUIE SĂ CITIȚI și să
STUDIAȚI acest manual.
Echipamentul este gata de utilizare după indepartarea tuturor ambalajelor. Înșurubați paleta de amestecare în
butucul filetat al mixerului și strângeți cu cheia de 22 mm. Cheia este furnizată împreuna cu echipamentul.
Manevrați întotdeauna echipamentul ținând mânerul cu ambele mâini.
Odată ce maneta de acționare (2) este în poziția „ON”, apăsați butonul de blocare a manetei de acționare (3).
Acesta va ține maneta de acționare (2) în poziția „ON” fără a folosi mâna. Pentru a opri echipamentul, apăsați și
eliberați maneta de acționare (2).
Echipamente cu 2 trepte de viteză disponibile.
Prima treaptă este viteza redusă, iar a doua treaptă este viteza mare. Pentru a trece de la o treaptă de viteză la alta,
rotiți butonul de schimbare a treptelor de viteză (1) la 180 de grade. Mai există o șaibă de reglare a treptei de
viteză variabile (7) care vă permite să modificați viteza echipamentului atunci când utilizați oricare dintre cele 2
trepte de viteză.
Reduceți întotdeauna viteza atunci când introduceți paleta de amestecare în materialul de amestecare și, de
asemenea, când o scoateți. Odată ce paleta de amestecare (6) nu mai are deloc materialul de amestecare pe ea,
creșteți din nou viteza pentru a vă asigura că motorul este răcit în mod adecvat.
Sănătate și siguranță
În timpul procesului de amestecare, mișcați încet echipamentul în jurul recipientului de amestecare. Această
mișcare trebuie continuată până când tot materialul de amestecare a fost amestecat.
După finalizarea procesului de amestecare, curățați paleta de amestecare (6) pentru a evita acumularea de murdărie
și reziduuri.
Limitarea curentului de pornire
Pornirea lentă controlată electronic asigură faptul că echipamentul pornește lent. Acest lucru previne, de
asemenea, imprastierea de lichide sau fluide atunci când echipamentul este pornit. Curentul de pornire mai mic
înseamnă că siguranța de 16 A este suficient de mare pentru echipament.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
9

Reducerea vitezei de mers în gol
Comanda electronică reduce viteza echipamentului în timpul mersului în gol. Acest lucru reduce zgomotul
și uzura motorului și a angrenajelor.
Circuit electronic pentru menținerea parametrilor de funcționare
Regulatorul electronic pentru menținerea parametrilor de funcționare menține viteza practic constantă în
timpul mersului în gol și sub sarcină. Acest lucru garantează că materialele sunt amestecate uniform.
Protecție electronică la suprasarcină
Un dispozitiv electronic de suprasarcină protejează motorul împotriva deteriorării atunci când echipamentul
este suprasolicitat. În acest caz, motorul se oprește și pornește din nou doar când alimentarea este redusă sau
suprasarcina este îndepărtată.
Protecție la suprasarcină dependentă de temperatură
Pentru a preveni supraîncălzirea motorului la o sarcină continuă extremă, dispozitivul electronic de siguranță
oprește motorul când acesta atinge o temperatură critică.
După un timp de răcire de aproximativ 3-5 min. echipamentul este gata de funcționare la sarcină maximă.
Dacă echipamentul se supraîncalzeste în urma utilizării, protecția la suprasarcină dependentă de temperatură
va răspunde mai devreme.
Notă: Numerele afișate între paranteze se referă la imaginile prezentate în secțiunea „Descrierea
echipamentului” din manual.
Date tehnice
M207A M208B M210B
Tensiune 220V-240V/50 Hz 220V-240V/50 Hz 220V-240V/50 Hz
Putere motor 1250 W 1400 W 1800 W
Treapta de viteză I 400-800 rot/min 250-500 rot/min 250-500 rot/min
Treapta de viteză II 400-800 rot/min 500-800 rot/min
Diametrul paletei
de amestecare 120 mm 120 mm 120/140 mm
Lungimea paletei de
amestecare 590 mm 590 mm 590 mm
Volumul de amestecare 45 l 65 l 120 l
Conectarea paletei Cuplă cu șurub M14 Cuplă cu șurub M14 Cuplă cu șurub M14
Numărul de trepte
de viteză 1 2 2
Numărul de viteze 6 6 6
Dimensiuni 60*43*44CM/4 BUC 60*43*43CM 43*68*42CM (4 BUC)
Accesorii 2 buc. chei cu capăt deschis
SW22, 1 buc. paletă de
amestecare hx 120*600 M14;
2 buc. chei cu capăt deschis
SW22, 1 buc. paletă de
amestecare hx 120*600 M14;
2 buc. chei cu capăt deschis
SW22, 1 buc. paletă de
amestecare hx 120*600
M14; Cu 2 palete
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
10

Întreținere
Notă: Vă rugăm să vă asigurați că procedurile de întreținere sunt efectuate de către un electrician
calificat. Mixerul este proiectat pentru a funcționafără probleme mulți ani. Cu toate acestea, este
important să se efectueze întreținerea regulată simplă, prezentată în această secțiune. Este recomandat
ca toate lucrările de întreținere și reparații majore să fie efectuate de distribuitorul autorizat. Utilizați
întotdeauna piese de schimb originale, utilizarea pieselor contrafăcute ar putea anula garanția. Înainte de
efectuarea oricărei lucrări de întreținere, asigurați-vă că echipamentul este deconectat.
Întreținerea de rutină Aprox. 75
ore Aprox. 150
ore
Perii motor Verificați √
Înlocuiți dacă este necesar
Lubrifiant cutie de
viteze Verificați/Înlocuiți √
Echipamentul este dotat cu perii cărbune cu auto-dezactivare pentru motor. Aceasta înseamnă că
echipamentul se va opri automat după ce periile au un anumit grad de uzură. Consultați la
momentul potrivit instrucțiunile de mai jos despre modul de înlocuire.
Înlocuirea periilor cărbune pentru motor.
1. Folosind o șurubelniță cu cap drept, deșurubați cele două suporturi de perie (8) care sunt
amplasate pe ambele părți ale carcasei motorului.
2. Scoateți periile uzate și înlocuiți-le cu perii noi.
3. Strângeți din nou ambele suporturi de perii (8) asigurându-vă că periile sunt bine fixate.
De asemenea, feriți fantele de aerisire (4) de murdărie și reziduuri, astfel încât echipamentul să poată fi
răcit în mod adecvat. Notă: Numerele afișate între paranteze se referă la imaginile prezentate în secțiunea
„Descrierea echipamentului” din manual
Garanție
Noul dvs. mixer este garantat cumpărătorului inițial pentru o perioadă de doi ani (24 de luni) de la data
inițială de cumpărare.
Garanția noastră acoperă defectele de proiectare, ale materialelor și de fabricare.
Nu sunt acoperite de garanția noastră următoarele:
1. Deteriorări cauzate de abuz, utilizare necorespunzătoare, cădere sau alte daune similare cauzate
de sau ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de asamblare, utilizare sau întreținere de către
utilizator.
2. Modificări, completări sau reparații efectuate de alte persoane cu excepția noastră sau a agenților
autorizați.
3. Costurile de transport sau de expediere către și de la noi sau agenții autorizați, pentru reparații sau evaluări
pentru o cerere de garanție, pentru orice echipament.
4. Costurile materialelor și/sau ale forței de muncă pentru reînnoirea, repararea sau înlocuirea componentelor
din cauza uzurii normale.
Noi și/sau agenții autorizați, directorii, angajații sau companiile de asigurare nu vom fi răspunzători pentru
daune, pierderi sau cheltuieli indirecte sau de altă natură legate de sau din cauza incapacității de a folosi
echipamentul în orice scop.
Pentru reparații în garanție va puteți adresa:
Italia Star COM DUE SRL, autostrada București-Pitești km 13,2, Chiajna, Ilfov, România
Tel: 004/021.433.03.27 / 004/0755.090.519
e-mail: [email protected]
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
11

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
12
ŸNerespectarea condițiilor de manipulare, transport, păstrare, instalare, punere în funcțiune, exploatare
și întreținere prevăzute în manualul de utilizare sau în condiții ce contravin standardelor tehnice din
România;
ŸDocumentele de garanție nu sunt prezentate, au fost deteriorate/modificate sau sunt ilizibile;
ŸAparatul prezintă deteriorări cauzate de accidente mecanice, lovituri, șocuri, patrunderi de lichide,
expuneri la foc, utilizare greșită sau neglijență, schimbări ale stării aparatului, păstrarea în condiții
improprii – funcționarea repetată în regim de mari diferențe de temperatura care cauzează fenomenul
de “condens” intern, expunerea excesivă la umezeală sau radiații solare, neglijență în utilizare, etc.;
ŸProdusul a fost utilizat împreună cu alte accesorii în afară celor recomandate de producător.
ŸExploatarea excesivă a aparatelor ceea ce poate conduce la arderea motoarelor, etc.
Italia Star Com Due S.R.L.
CONDIȚII DE ACORDARE A GARANȚIEI
1. Termenul de garanție este de 24 luni pentru persoanele fizice și 12 luni pentru persoanele juridice,
de la data cumpărării produsului și respectiv ale accesoriilor standard aflate în componența sa (cumpărate
simultan cu produsul, cele fără de care aparatul nu poate funcționa).
Pentru generatoare garanția este în limita a nu mai mult de 500 ore pentru motoare pe benzină, respectiv
1.500 ore pentru motoare diesel.
2. Garanția se acordă conform legislației române în vigoare la dată cumpărării, se aplică numai dacă
aparatul este folosit corespunzător (în concordanță cu instrucțiunile de folosire) și este valabilă numai
însoțită de factură de cumpărare și certificatul de garanție, ambele în original.
3. În cazul defectarii în condiții normale de utilizare, pe durata perioadei de garanție, produsul se va
repara gratuit, la sediul menționat în acest certificat.
4. Prezentul produs are în componență subansamble electronice și mecanice diverse, care necesită
respectarea cu strictețe a condițiilor de manipulare, transport, păstrare, exploatare, întreținere și reparație
prevăzute în manualul de utilizare. Consumabilele nu beneficiază de garanție.
5. Situații care duc la ieșirea din garanție a produsului:

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
13
6. Pierderea certificatului de garanție determină ieșirea din garanție a produsului.
7. Necompletarea sau completarea incorectă a certificatului de garanție atrage după sine răspunderea
vânzătorului.
8. Perioada de garanție se prelungește cu timpul scurs de la data predării produsului la
service, până la data repunerii în stare de funcționare a produsului. Prelungirea termenului de garanție se
înscrie pe certificatul de garanție.
9. Durata medie de utilizare a produsului este de 3 ani. Italia Star Com Due S.R.L. asigură contra cost
reparații în afara perioadei de garanție, sau dacă produsul a ieșit din garanție, pe toată durata medie de
utilizare a produsului.
10. Cumpărătorului i-a fost probată funcționarea corespunzătoare a produsului și i
s-a explicat modul de utilizare. Cumpărătorul a verificat inventarul de livrare al produsului inclusiv
existența manualului de utilizare în limba română. Cumpărătorul a luat la cunoștință de integritatea
șuruburilor și sigiliilor produsului.
ŸPiese componente și/sau ansamblurile care intră în contact cu lavabilul sau materialul compozit NU
SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE, acestea se încadrează la capitolul CONSUMABILE;
ŸDurata/viața de utilizare a a cestora este influențată de calitatea lavabilului/materialului
compozit cât și de mentenanță, curățarea zilnică a elementelor (valve/supape de amorsare, filtre corp
pompă și mâner pistol spray-ere) care intră în contact cu materialul utilizat precum și ungerea zilnică a
elementelor mecanice aflate în mișcare acolo unde este prevăzută cu pompita/mecanism de ungere
sau orificiu de ungere.
11. Garanția furnizată nu afectează drepturile statuale ale consumatorului prin legislația aplicabilă în
vigoare (legea 449/2003; OG 21/1992) și nici drepturile consumatorului în raport cu dealer-ul care decurg
din contractul de vânzare cumpărare.
12. Pentru toate utilajele de tencuit/șapă/beton precum și pompele de lavabil/materiale composite sunt:
13. Pentru toate utilajele electrice NU SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE piesele și subansamblele
electrice/electronice care utilizate la o subtensiune de lucru, alta decât cea recomandată/indicată pe utilaj
și alimentate, fiind cu prelungitoare-prelungitoare tambur mai mari de 10 m și cu o secțiune de cablu mai
mică de
2,5 mm! Acolo unde alimentarea este trifazică și lipsa uneia din faze sau a împământării/nul de lucru, duce
la distrugerea elementelor de comandă și/sau a motorului electric.
14. Clientul are obligația de a asigura mentenanța zilnică a utilajelor cu motoare termice prin curățarea
filtrului de aer, respectiv verificarea nivelului de ulei motor și a uleiului din redactor.
*CERTIFICATUL DE GARANȚIE NU ESTE TRANSMISIBIL!
e-e-mai
Adresa:
Telefon:
Service Autorizat
Nume:

Как да използвате ръководството
Това ръководство е написано, за да ви помогне да работите и обслужвате миксера безопасно. Това
ръководство е предназначено за дилъри и оператори на миксера.
Предговор
Разделът „Описание на уреда“ ви помага да се запознаете с оформлението и контролите на уреда.
Разделите „Инструкции за безопасност“ и „Здраве и безопасност“ обясняват как да използвате
уреда, за да осигурите своята безопасност.
Разделът „Инструкции за експлоатация“ обяснява как да използвате уреда по правилния начин.
Разделът „Поддръжка“ е да ви помогне с общата поддръжка и обслужване на вашия уред.
Разделът „Гаранция“ описва естеството на гаранционното покритие и процедурата за рекламации.
Разделът „Декларация за съответствие“ показва стандартите, по които е изградена машината.
Директиви по отношение на обозначенията.
Текстът в това ръководство, на който трябва да се обърне специално внимание, е показан по следния
начин:
Продуктът може да бъде изложен на риск. Уредът или вие самите можете да се
повредите или нараните, ако процедурите не бъдат извършени по правилния начин.
Животът на оператора може да бъде изложен на риск.
Предупреждение
Преди да започнете да работите или извършвате каквато и да е поддръжка на тази машина,
ТРЯБВА ДА ПРОЧЕТЕТЕ иИЗУЧИТЕ това ръководство.
ТРЯБВА ДА ЗНАЕТЕ как безопасно да използвате органите за управление на уреда и какво трябва
да направите за безопасна поддръжка. (Забележка: Уверете се, че знаете как да изключите уреда,
преди да го включите, в случай че изпаднете в затруднение.)
Винаги носете или използвайте подходящите предпазни средства, необходими за вашата лична
защита.
Ако имате ВЪПРОСИ относно безопасното използване или поддръжка на това устройство,
ПОПИТАЙТЕ ВАШИЯ РЪКОВОДИТЕЛ.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
14

Описание на уреда
1. Превключвател за смяна на
предавка
2. Пусков механизъм
3. Заключване на пусковия
механизъм
4. Вентилационни прорези
5. Вал с M14 вътрешна резба
6. Бъркалка
7. Регулатор на оборотите
8. Четкодържачи
M207B
1. Превключвател за смяна на
предавка
2. Пусков механизъм
3. Заключване на пусковия
механизъм
4. Вентилационни прорези
5. Вал с M14 вътрешна резба
6. Бъркалка
7. Регулатор на оборотите
8. Четкодържачи
M208B
1. Основен корпус
2. Пусков механизъм
3. Заключване на пусковия
механизъм
4. Вентилационни прорези
5. Вал с M14 вътрешна резба
6. Бъркалка
7. Регулатор на оборотите
8. Четкодържачи
M210B
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
15

Инструкции за безопасност
За вашата лична защита и за безопасността на хората около вас, моля, прочетете и се уверете, че
напълно разбирате следната информация за безопасност.
Отговорността на оператора е да гарантира, че той / тя напълно разбира как да работи безопасно с
това оборудване.
Ако не сте сигурни относно безопасната и правилна употреба на миксера, консултирайте се с
вашия ръководител.
ВНИМАНИЕ
Неправилната поддръжка може да бъде опасна. Прочетете и Разберете този раздел, преди да
извършите каквато и да е поддръжка, сервиз или ремонт.
·Оградете работната зона и дръжте околните и неоторизирания персонал на безопасно разстояние.
·Личните предпазни средства (ЛПС) трябва да се носят от оператора, когато се използва този уред
(вж. Здраве и безопасност).
·Уверете се, че знаете как безопасно да ИЗКЛЮЧИТЕ този уред, преди да го ВКЛЮЧИТЕ, в
случай че имате проблеми.
·Винаги ИЗКЛЮЧВАЙТЕ уреда преди транспортиране, преместване около обекта или
обслужване.
·Никога не отстранявайте и не подправяйте монтирани предпазители, те са там за ваша защита.
Винаги проверявайте предпазителите за тяхното състояние и сигурност, дали има повредени или
липсващи, НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ, докато предпазителят не бъде сменен или ремонтиран.
·Не работете с уреда, когато сте болни, чувствате се уморени или когато сте под въздействието на
алкохол или наркотици.
·Уверете се, че контейнерът за смесване е поставен на равна и твърда повърхност.
·Не поставяйте части от тялото или други предмети в контейнера за смесване по време на процеса
на смесване.
Поддържайте работната си зона идеално чиста
-претрупаните зони предизвикват наранявания.
Помислете за мястото около работната зона
-Не излагайте уредите на дъжд.
-Не използвайте уредите на влажни или мокри места.
Поддържайте работното място добре осветено. - Не
използвайте уредите в присъствието на запалими течности или
газове.
Пазете се от токов удар
-Предотвратете контакта на тялото със заземени повърхности.
Дръжте децата далеч
-Не позволявайте на трети страни да имат контакт с инструмента или удължителния кабел. Всички
посетители трябва да се държат далеч от работната зона.
Не насилвайте уреда
-Той ще функционира по-добре и по безопасен начин със скоростта, за която е предназначен.
Използвайте правилния инструмент
-Не използвайте инструменти за цели, за които не са предназначени.
Не злоупотребявайте с кабела
-Никога не носете уред за кабела и не го дърпайте, за да го изключите от контакта.
-Пазете кабела от топлина, масла и остри ръбове.
Избягвайте нестабилни позиции
-Уверете се, че работите в безопасна и балансирана позиция.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
16

Предварителни проверки
Следващата проверка преди стартиране трябва да се извърши преди началото на всяка работна сесия
или след всеки четири часа употреба, в зависимост от това кое от двете е първо. Моля, вижте
раздела за обслужване за подробни указания. Ако се открие някаква неизправност, Promix не трябва
да се използва, докато повредата не бъде отстранена.
1. Проверете внимателно миксера за признаци на повреда. Проверете дали компонентите са налични и
защитени. Обърнете специално внимание на бъркалката и се уверете, че е правилно прикрепена към
дръжката.
2. Проверете електрическите кабели за признаци на открити проводници. Фиксирайте всички открити
зони, преди да започнете работа.
Инструкции при работа
Преди да работите или да извършвате каквато и да е поддръжка на този уред,ТРЯБВА ДА
ПРОЧЕТЕТЕ иИЗУЧИТЕ това ръководство.
Уртедът е готов за употреба, след като всички опаковки бъдат премахнати.
Завийте инструмента върху главината с резба на миксера и затегнете с 22 мм.
Предоставен гаечен ключ
Винаги работете с уреда с двете ръце на дръжката.
След като пусковият механизъм (2) е в положение "ВКЛ.", натиснете бутона за Заключване на
пусковия механизъм (3).
Това ще задържи пусковия механизъм (2) в положение "ВКЛ." без да използвате ръката си. За да
спрете уреда, натиснете и освободете пусковия мехаанизъм (2).
Уреди с налични 2 скорости.
Първата предавка е бавната скорост, а втората предавка е бързата скорост. За да превключите от една
предавка на друга, завъртете превключвателя за смяна на скоростите (1) на 180 градуса. Наличен е и
Регулатор на оборотите (7), който ви позволява да променяте скоростта на уреда, когато използвате
някоя от двете предавки.
Винаги намалявайте скоростта, когато поставяте бъркалката в смесителния материал, а също и при
нейното отстраняване.След като бъркалката (6) е изчистена напълно от смесителния материал,
увеличете скоростта отново, за да сте сигурни, че двигателят е адекватно охладен.
Здраве и Безопасност
По време на процеса на смесване, бавно премествайте уреда около контейнера за смесване. Това трябва
да продължи докато целият смесителен материал не бъде смесен.
След като процесът на смесване е приключил, почистете бъркалката (6), за да спрете натрупването на
мръсотия и остатъци.
Започнете ограничаване на тока
Налично е леко стартиране с електронно управление
Затова уредът стартира плавно. Това също предотвратява пръскането от леки течности, когато уредът е
включен. По-ниският стартов ток означава, че предпазителят 16A е достатъчно голям за уреда.
Намаляване на оборотите на празен ход
Електронното управление намалява скоростта на уреда по време на празен ход. Това намалява шума и
износването на двигателя ипредавките.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
17

Постоянна електроника
Постоянният електронен контролер поддържа скоростта на практика постоянна по време на празен ход
и при натоварване. Това гарантира, че материалите се смесват равномерно.
Електронна защита от претоварване
Електронно устройство за претоварване предпазва двигателя от повреда, когато уредът е под екстремно
натоварване. В този случай, двигателят спира и се стартира отново само когато подаването се намали
или претоварването се премахне.
Зависима от температурата защита от претоварване
За да се предотврати прегряването на двигателя при екстремно продължително натоварване,
предпазната електроника изключва двигателя, когато той достигне критична температура.
След време на охлаждане от около 3-5 минути, уредът е готов за работа при пълно натоварване.
Ако уредът е загрял от работа, температурно-зависимата защита от претоварване ще реагира по-рано.
Забележка: Цифрите, показани в скоби, се отнасят до снимките, показани в раздела Описание на уреда
от брошурата.
Технически данни
М207А М208 B M210B
Волтаж 220V-240V/50Hz 220V-240V/50Hz 220V-240V/50Hz
Мощност на мотора 1250W 1400W 1800W
Скорост I 400-800rpm/min 250-500rpm/min 250-500rpm/min
Скорост II 400-800rpm/min 500-800rpm/min
Диаметър на
бъркалката 120 mm 120 mm 120/140 mm
Дължина на бъркалката 590 mm 590 mm 590 mm
Обем на смесване 45L 65L 120L
Свързване на уреда М14 вложка с
винтова муфа М14 вложка с
винтова муфа М14 вложка с
винтова муфа
Брой на предавките 1 2 2
Брой на скоростите 6 6 6
Размери 60*43*44 см/4 броя 60*43*43 см 43*68*42 см (4 броя)
Аксесоари 2 броя отворен тип
ключове SW22, 1 бр.
hx бъркалка 120*600
М14;
2 броя отворен тип
ключове SW22, 1 бр. hx
бъркалка 120*600 М14;
2 броя отворен тип
ключове SW22, 1 бр. hx
бъркалка 120*600 М14;
С 2 бъркалки
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
18

Поддръжка
Забележка: Моля, уверете се, че квалифициран електротехник извършва всички процедури за
поддръжка.
Миксерът е проектиран да осигури дълги години безпроблемна работа. Важно е обаче да се извършва
обикновената редовна поддръжка, посочена в този раздел. Препоръчително е одобрен от нас дилър да
извършва всички основни поддръжки и ремонти. Винаги използвайте оригинални резервни части,
използването на фалшиви части може да анулира вашата гаранция. Преди да извършите каквато и да е
поддръжка на уреда, уверете се, че той е изключен от контакта.
Рутинна поддръжка Около 75
часа Около 150
часа
Четки за мотора Проверка √
Смяна при необходимост
Смазка за
скоростна кутия Проверка/замяна √
Уредът е снабден със самодеактивиращи се въглеродни моторни четки. Това означава, че уредът
автоматично ще се изключи, след като четките са износени до определено ниво. Вижте инструкциите
по-долу как да ги смените.
Смяна на карбоновите моторни четки.
1. С помощта на плоска отвертка развийте двата държача на четки (8), които са разположени от двете
страни на корпуса на двигателя.
2. Отстранете износените четки и ги сменете с нови.
3. Затегнете отново двата държача на четките (8), като се уверите, че четките са добре закрепени.
Също така пазете вентилационните прорези (4) чисти от замърсявания и остатъци, за да може уредът
да се охлажда адекватно.
Забележка: Цифрите, показани в скоби, се отнасят до снимките, показани в раздела Описание на уреда
от брошурата.
Гаранция
Новият Ви миксер има гаранция за първоначалния купувач за период от две години (24 месеца) от
първоначалната дата на покупката.
Нашата гаранция е срещу дефекти в дизайна, материалите и изработката.
Следното не се покрива от нашата гаранция:
1. Щети, причинени от злоупотреба, неправилна употреба, изпускане или други подобни щети,
причинени от или в резултат на неспазване на инструкциите за монтаж, експлоатация или поддръжка от
страна на потребителя.
2. Промени, допълнения или ремонти, извършени от лица, различни от нас или техни признати агенти.
3. Транспортиртане или транспортни разходи до и от нас или техните признати агенти, за ремонт или
оценка срещу иск за гаранция, на който и да е уред.
4. Материали и/или разходи за труд за подновяване, ремонт или подмяна на компоненти поради
справедливо износване или счупване.
Ние и / или технипризнати агенти, директори, служители или застрахователи няма да носим
отговорност за последващи или други щети, загуби или разходи във връзка с или поради
невъзможността за използване на уреда за каквато и да е цел.
Гаранционни искове:
Italia Star COM DUE SRL, Km. 13.2 Bucuresti-Pitesti Highway, Chiajna, Ilfov, Romania Tel:
004/021.433.03.27 / 004/0755.090.519
e-mail: [email protected]
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
19

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
20
ГАРАНЦИОННА КАРТА
Серия AA №. ____________
Марка на продукта: _______________________
Модел: ___________________________________
e-mail: .........................................................................
Потвърждавам, че съм получил продукта в перфектно работно
състояние, заедно с ръководство за употреба на Български език, и съм напълно
наясно, че тази гаранционна карта е валидна само ако е придружена от фактура
за покупка и от касов бон или квитанция. Ако продуктът не е придружен от
гаранционната карта, или гаранционния срок е изтекъл или анулиран от сервиза
поради употреба в необичайни условия съгласно параграф 5, ремонтът ще се
извърши с мое съгласие срещу заплащане.
Серия №:___________________________________
Аксесоари: __________________________________
Продавач: ________________________________
Подпис и печат: ______________________________
Купувач: _________________________________
Адрес: ___________________________________
Дата на закупуване: _____________________________
Подпис / печат: ______________________________
ИМЕ: .....................................................................
Гаранционни условия
5. Ситуации, които водят до излизане от гаранцията на продукта:
1. Гаранционният срок е 24 месеца от датата на закупуване на машината,
съответно стандартните аксесоари, влизащи в състава му (закупени едновременно с
продукта, без които машината не може да работи).
2. Гаранцията се предоставя съгласно действащото Българско законодателство
към момента на покупката, и се прилага само ако машината е използвана правилно (в
съответствие с инструкциите за употреба) и е валидна само ако е придружена от
фактурата за покупка и гаранционната карта, и двете в оригинал.
3. В случай на повреда при нормална употреба по време на гаранционния период,
продуктът ще бъде ремонтиран безплатно в офисите, посочени в картата.
4. Този продукт е съставен от различни механични и електронни части, които
изискват стриктно спазване на условията на работа, транспортиране, съхранение,
експлоатация, поддръжка и ремонт, предвидени в инструкцията за употреба.
АДРЕС: ..................................................
■ При неспазване на условията за манипулиране, транспортиране, съхранение,
монтаж, пускане в експлоатация, експлоатация и поддръжка, предоставени в
ДИСТРИБУТОР: ...........................................
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Bisonte Paint Sprayer manuals
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Vito Agro
Vito Agro VIPUB58 instruction manual

Apollo Sprayers
Apollo Sprayers ECO TrueHVLP series instruction manual

Carlisle
Carlisle DeVILBISS AGMDPRO-102-HV30C-K Service manual

Hardi
Hardi Mercury Covamax series Operator's instruction manual

Speeflo
Speeflo PowrTwin 3500 owner's manual

Fimco
Fimco 3PT-65-NR-BL owner's manual