
◈ Autoevaluación
Realice la autoevaluación cuando configure la impresora por primera vez o cuando detecte un
problema y verifique lo siguiente.
• El circuito de control, los mecanismos, la calidad de impresión, la versión de ROM y la
configuración de los interruptores de memoria
Si no se detecta ningún problema luego de realizar la autoevaluación examine los otros dispositivos
o los periféricos y el software. Esta función es independiente de los otros dispositivos y del software.
• Instrucciones para la autoevaluación
1) Apague la impresora y cierre la cubierta del papel de la misma.
2) La impresora se enciende al presionar el botón de alimentación del papel y el de encendido
simultáneamente.
3) Después de que haya comenzado la impresión suelte los dos botones.
4) Para agregar una impresión del patrón ASCII presione nuevamente el botón de alimentación
del papel.
5) Una vez impreso el patrón ASCII la autoevaluación finaliza automáticamente.
◈ Especificaciones del producto
Artículo Descripción
Impresión
Velocidad de impresión
90 mm/seg (papel de recibo)
60 mm/seg (papel linerless)
Resolución 203 PPP
Modo de suministro de
papel Carga fácil de papel
Tamaño de caracter Fuente A: 12 × 24 Fuente B: 9 × 17 Fuente C: 9 × 24
Caracteres Por línea Font A: 69 Fuentes B/C: 92
Conjunto de caracteres
Gráficos ampliados: Estándar(ING) - 128 × 33 páginas
Internacional: 32
Código de barras
1 Dimensión: UPC A UPC E CÓDIGO 39 CÓDIGO 93
CÓDIGO 128 EAN 8 EAN 13 ITF CÓDIGO
de barras
2 Dimensiones: PDF417 DATAMATRIX MAXI
CÓDIGO QR GS1 DataBar Aztec Code
Controladores de
Windows
Controlador
OPOS/JPOS
Windows XP SP3(32bit) / SP1(64bit) 2003 Server(32/64bit) /
VISTA(32/64 bit) / 2008 Server(32/64bit) / 7(32/64 bit) /
8(32/64bit) / 10(32/64bit)
Controlador Linux Kernel 2.6.32 y más reciente
Windows SDK Windows XP / 2003 Server / VISTA / 2008 Server / 7 / 8 / 10 /
CE 5.0 y más reciente
Android SDK Android 4.0 y más reciente
iOS SDK iOS 8.0 y más reciente
Sensor
Sensor de papel terminado
Sensor de marcas negras (Opcional)
Idioma Admite el idioma del usuario
Papel
rollo de papel Max. ø57 mm (2.24”) Max. ø56 mm (2.20”)
Ancho
(4.39” ± 0.2”)
(4.39” ± 0.2”)
※ Nota
1) Este equipo es para uso doméstico y todos los servicios de comunicación están limitados al
interior del edificio.
2) El interruptor es el dispositivo de desconexión. Apague el interruptor para no correr peligro.
◈ Función de impresión de etiquetas
1. Configuración de la función de etiquetas
Papel de etiquetas y papel de marcas negras disponibles en el modo de etiquetas.
• Funcionamiento de la configuración
1) Encienda la impresora.
2) Abra la cubierta del papel y mantenga presionado el botón de alimentación del papel durante
más de dos segundos.
3) Luego de que se emita el tono de la alarma inserte el papel y cierre la cubierta.
4) Repita los pasos anteriores para volver al modo de recepción.
• Configuración mediante el interruptor de memoria
1) Consulte la sección de cambio del interruptor de memoria del Manual de comandos.
2. Función de calibración automática
La función de impresión de etiquetas exige para imprimir el reconocimiento de la separación del
papel de etiquetas y de la barra negra del papel de marcas negras. Si la separación del papel de
etiquetas no se reconoce de forma adecuada utilice la función de calibración automática.
• Instrucciones para la calibración automática
1) Apague la impresora mientras permanece en el modo de impresión de etiquetas.
2) Mantenga presionado el botón de alimentación del papel y luego presione el botón de
encendido.
3) Una vez hecha la siguiente impresión presione el botón de encendido para realizar la
calibración automática.
Seleccione el modo
Calibración automática: Botón de encendido
Autoevaluación: Botón de alimentación
4) Se imprime una hoja de papel de etiquetas cuando se realiza la calibración automática.
◈ Conexión de los periféricos
1. Conexión Bluetooth y LAN inalámbrica
1) La impresora puede conectarse a dispositivos
equipados con la capacidad de comunicación por
Bluetooth (asistentes personales digitales
computadoras personales etc.).
2) Utilice la función de conexión Bluetooth que
admite el dispositivo que será conectado a la
impresora.
3) La impresora puede conectarse a otras estaciones
como a los asistentes digitales personales y a las
computadoras portátiles admitiendo la
comunicación inalámbrica LAN en el modo Ad-
hoc y AP en el modo Infraestructura.
※ Nota
Consulte el Manual de Bluetooth y de red inalámbrica LAN para obtener más detalles sobre la
conexión. Puede revisar el entorno de bluetooth (autenticación codificación modo de conexión) y
el entorno de LAN inalámbrica (IP SSID autenticación encriptación) a través de la página de
autoevaluación.
2. Conexión del cable de interfaz
1) Abra la cubierta de interfaz.
2) Conecte el cable de interfaz (opcional) al
conector para el cable de la impresora.
◈ Limpieza de la impresora
Si hay polvo en el interior de la impresora puede haber una menor calidad de impresión.
En tal caso siga las instrucciones a continuación para limpiar la impresora.
• Asegúrese de apagar la impresora antes de limpiarla.
• Como el cabezal de impresión se calienta mucho durante la impresión si pretende limpiar el
cabezal apáguela y aguarde aproximadamente 10 minutos antes de encenderla nuevamente.
• Cuando limpie el cabezal de impresión tenga cuidado de no tocar la parte caliente del cabezal de
impresión.
→ El cabezal de impresión es vulnerable a los daños de la electricidad estática etc.
• Tenga el cuidado de evitar de todas formas que el cabezal de impresión se raye y/o dañe.
1) Abra la cubierta del papel y extraiga todo resto de papel.
Utilice el lápiz limpiador para limpiar el cabezal de impresión en dirección desde el centro
hacia fuera.
2) Limpie el cabezal de impresión con un lápiz limpiador.
3) Quite el polvo del papel del sensor de marcas negras con el lápiz limpiador.
4) No utilice la impresora durante diez minutos después de limpiar el cabezal de la impresora
hasta que el agente de limpieza del lápiz limpiador se haya evaporado y secado completamente.
5) Colocar el papel y luego cerrar la tapa de la impresora.
◈ WEEE
Si esta marca aparece en el producto o su literatura significa que no debería
desecharse con otros residuos del hogar una vez que llegue el final de su vida útil
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a las personas a causa de la
elimi
nación incontrolada de desechos por favor separe este producto de otros tipos
de desechos y recíclelo de manera responsable para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Los usuarios particulares deberían contactarse
con el minoris
ta del lugar donde compraron este producto o su oficina de gobierno
local para obtener detalles sobre adónde y cómo pueden llevar este artículo para
que sea reciclado de manera segura para el medioambiente. Los usuarios
empresariales deberían contactarse
con su proveedor y comprobar los términos y
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con otros
desechos comerciales para su eliminación.
☎ BIXOLON Co., Ltd.
● Website http://www.bixolon.com
● Korea Headquarters
(Add) 7~8F (Sampyeong-dong) 20 Pangyoyeok-ro241beon-gil
Bundang-gu Seongnam-si Gyeonggi-do 13494 Korea (ROK)
(Tel.) +82-31-218-5500
● U.S. Office
(Add) BIXOLON America Inc. 3171 Fujita St Torrance CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
● Europe Office
(Add) BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0