BizLine BIZ 790 394 User manual

BIZ 790 394
SE E-nr 42 023 19
Snro 64 890 26
• EN TELEMETER
InstructionManual................................................................................p.2
Please read this manual before switching the unit on. Important safety information inside.
• FR TÉLÉMÈTRE
Moded'emploi.......................................................................................p.12
Lisez ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Informations importantes de sécurité à
l’intérieur.
• NL TELEMETER
Gebruiksaanwijzing ..........................................................................p.22
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat inschakelt. Belangrijke
veiligheidsinformatie binnenin.
• DE ENTFERNUNGSMESSER
Anwendung........................................................................................... p.32
Bitte diese Anleitung vor dem Einschalten des Geräts aufmerksam durchlesen. Darin
stehen wichtige Sicherheitsinformationen.
• SE AVSTÅNDSMÄTARE
Bruksanvisning...................................................................................p.42
Läs den här bruksanvisningen innan du slår på enheten. Den innehåller viktig
säkerhetsinformation.
• FI TELEMITTARI
Käyttöopas............................................................................................p.52
Lue tämä opas ennen laitteen kytkemistä päälle. Sisällä on tärkeitä turvatietoja.
• NO AVSTANDSMÅLER
Instruksjonshåndbok........................................................................p 62
Les denne brukerveiledningen før du slår på instrumentet. Den inneholder viktig
sikkerhetsinformasjon..
• IT TELEMETRO
Manualed’uso......................................................................................p.71
Si prega di leggere il presente manuale prima di accendere lo strumento. Contiene
importanti informazioni di sicurezza.
• ES TELEMETRO
Manual de instrucciones ................................................................ p.81
Por favor, lea este manual antes del primer uso. Encontrará informaciones importantes
de seguridad.
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 1 20/05/2019 17:49

EN
2
Contents Page
1. Safety Instruction.....................................................................4
1-1. Permitted Use ............................................................... 4
1-2. Prohibited Use .............................................................. 4
1-3. Laser Classication ......................................................... 4
2. Start-Up ................................................................................. 5
2-1. Inserting/Replacing Batteries (See “Figure A”) ............. 5
2-2. Keypad (See “Figure B”) ............................................... 5
2-3. LCD Display (See “Figure C”) ....................................... 5
3. Initial Operation and Setting .................................................. 6
3-1. Switching On and Off..................................................... 6
3-2. Clear Button .................................................................. 6
3-3. Reference Level Setting (See “Figure D”) ..................... 6
3-4. Éclairage de l’écran ..................................................... 7
3-5. Distance Unit Setting For Instrument ............................ 7
4. Measuring .............................................................................. 8
4-1. Single Distance Measurement ...................................... 8
4-2. Max and Min Measurement(See “Figure E”) ................. 8
5. Functions ............................................................................... 9
5-1. Addition/Subtraction. ..................................................... 9
5-2. Area Measurement ....................................................... 9
5-3. Volume Measurement ................................................... 9
5-4. Indirect Measurement ................................................. 10
5-5. Indirect Measurement-Determining a Distance
Using 3 Measurements(See “Figure H”) ............................. 10
5-6. Historical Storage ........................................................ 11
6. Technical Data ..................................................................... 11
7. Troubleshooting-Causes and Corrective Measures ............ 12
8. Measuring Sonditions .......................................................... 13
8-1. Measuring Range ........................................................ 13
8-2. Target Surfaces ........................................................... 13
8-3. Care ............................................................................ 13
9. Labelling .............................................................................. 14
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 2 20/05/2019 17:49

EN
3
1. Safety Instruction
1-1. Permitted Use
• Measuring distances
• Computing functions, e. g. areas and volumes
1-2. Prohibited Use
• Using the instrument without instruction.
• Using outside the stated limits.
• Deactivation of safety systems and removal of explanatory and
hazard labels.
• Opening of the equipment by using tools(screwdrivers, etc.), as
far as not specically permitted for certain cases.
• Carrying out modication or conversion of the product.
• Use of accessories from other manufacturers without the express
approval of by us.
• Deliberate or irresponsible behavior on scaolding, when using
ladders, when measuring near machines which are running, or
near parts of machines or installations which are unprotected.
• Aiming directly into the sun.
• Inadequate safeguards at the surveying site(e.g.When measuring
on roads, construction sites, etc.).
1-3. Laser Classication
This device produced a visible laser beam which emerges from
the
front of the instrument.
Laser Class 2 products:
Do not stare into the laser beam or direct it towards other
people unnecessarily. Eye’s protection is normally afforded by
aversion responses including the blink reex.
WARNING:
Looking directly into the beam with optical aids(e.g. Binoculars,
telescopes)can be hazardous.
Precautions:
Do not look directly into the beam with optical aids.
CAUTION:
Looking into the laser beam may be hazardous to the eyes.
Precautions:
Do not look into the laser beam. Make sure the laser is aimed
above or below eye level.
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 3 20/05/2019 17:49

Figure A
Figure B
Figure C
1
CLR
MA X
MIN
Unit
MEAS
2
4
5
7
8
3
6
9
10
1
4
578
3
69
10
2
11
12
EN
4
2. Start-Up
2-1. Inserting/Replacing Batteries (See “Figure A”)
1-Remove battery compartment lid.
2-Insert batteries, observing correct polarity.
3-Close the battery compartment again.
• Replace the batteries when the symbol “
” ashes permanently in the display.
• Use alkaline batteries only.
• Remove the batteries before any long
period of non-use to avoid the danger of
corrosion.
2-2. Keypad (See “Figure B”)
1-ON/MEAS button
2-Area/Volume button
3-Indirect measurement button
4-Single/Continous Distance
measurement button
5-Plus(+)button
6-Minus(-)button
7-Storage button
8-Reference button
9-Illuminating/UNITS button
10-Clear/O button
2-3. LCD Display(See “Figure C”)
1-Laser active
2-Reference level(front)
3-Reference level(rear)
4-Variable measuring functions
Area measurement
Volume measurement
Indirect measurement
Indirect(second)measurement
5-Single distance measurement
6-Battery status
7-Historical memory
8-Instrument error warning
9-Continuous measurement &
Max and Min measurement
10-First value display line
11-Second value display line
12-Summary line for last measure
or calculation result
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 4 20/05/2019 17:49

EN
5
Figure D
3. Initial Operation and Setting
3-1. Switching On and Off
Switches on the instrument and laser.
Press this button longer to switch off the instrument.
The instrument switches off automatically after three minutes of
inactivity.
3-2. Clear Button
The last action is cancelled or the data display is cleared.
If in
the mode of History storage, press Storage button and Clear
button
simultaneously will clear all storage data in the memory.
3-3. Reference Level Setting(See “Figure D”)
The default reference setting is from the rear of the instrument.
Press this button to take the selection from the front edge, A
special beep sounds whenever the reference setting is changed.
After a re startup the reference returns automatically to the default
setting(rear reference).
3-4. Display Illumination
Click illumination/UNITS button of the display can be switched
on or off, user can trigger the function when he/she is in darkness
situation. The value is clear visible on the LCD.
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 5 20/05/2019 17:49

EN
6
3-5. Distance Unit Setting For Instrument
Click the button longer to change the next type of unit, m, ft. in,
ft+in then continue to click the button for the next unit selection.
Distance Area Volume
1 0,000 m 0,000 m20,000 m3
2 0,0 in 0,000 ft20,000 ft3
3 01/16 in 0,000 ft20,000 ft3
4 0,000 ft 0,000 ft20,000 ft3
5 0’0’’ 1/16 0,000 ft20,000 ft3
4. Measuring
4-1. Single Distance Measurement
Press to trigger the distance measurement. The
measured value is displayed immediately. Press this
key longer to trigger continuous measurement function.
You can press this key to stop the continuous
measurement and longer press will switch off the
device.
4-2. Max and Min Measurement (See “Figure E”)
This function is used for the transferring of measurements in
continuous measurement mode, the measuring tool can be moved
to the target, whereby the measured value is updated approx. every
0.5 seconds. The corresponding minimum and maximum values are
displayed dynamically in the rst and second line.
As an example, the user can move from a wall to the required
distance, while the actual distance can be read continuously. For
continuous measurement, push button until the indicator for
continuous measurement appears in the display. And press MEAS
or Clear button again to stop the function. The function is terminated
automatically after continuous 500 times measurement.
MAX
Figure E
MIN
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 6 20/05/2019 17:49

EN
7
5. Functions
5-1. Addition/Subtraction
Distance measuring.
The next measurement is added to the previous one.
The next measurement is subtracted from the previous one.
The last step is cancelled.
Return to the single distance measurement.
5-2. Area Measurement
Press theArea/Volume button once. The symbol appears in
the display.
Press button to take the rst length measurement(e.g.Length).
Press again to take the second length measure-
ment(e.g.Width).
The result of the area measurement is displayed in the third line,
the individually measured values are displayed in lines 1and 2.
5-3. Volume Measurement
For volume measurements, push Area/Volume button twice until
the indicator for volume measurement appears in the display.
Press to takes rst distance measurement (e.g.Length).
Press to takes second distance measurement(e.g.Width).
The result of the area measurement from the values already
measured is displayed in the summary line.
Press to takes the third distance measurement(e.g.Height). The
value is displayed in the second line.
The result of the area measurement is displayed in the third line,
the two previously measured values in lines 1 and 2.
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 7 20/05/2019 17:49

EN
8
5-4. Indirect Measurement
Indirect measurement-determining a distance using 2 auxiliary
measurements. (See “Figure G”).
e.g.when measuring heights that require the measurement of two
or three measurements as following step:
Press this button once, the display appears. The distance
to be measured ashes in the symbol.
Aim at the upper point(1) and trigger the measurement.
After the rst measurement the value is adopted. Keep the
instrument as horizontal as possible.
Press to measure the distance result of the horizontal point (2).
The result of the function is displayed in the summary line.
Note: The horizontal level will affect the measurement result.
Figure F
5-5. Indirect Measurement-Determining a Distance
Using 3 Measurements(See “Figure H”)
Press this button twice; the display shows the following symbol,
the display appears. The distance to be measured ashes in the
symbol.
Aim at the lower point(1) and trigger the measurement. After
the rst measurement the value is adopted. Keep the instrument as
horizontal as possible.
Press to measure the distance result of the horizontal point(2).
Press to measure the distance result of the upper point(3).
The result of the function is displayed in the summary line.
Note: The horizontal level will affect
the measurement result.
Figure G
1
2
1
2
3
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 8 20/05/2019 17:49

EN
9
5-6. Historical Storage
The previous 20 records(measurements or calculated results)
are shown in the reverse order. Use the or buttons to navigate
through these records.
Press and hold Storage button then long press Clear button to clear
all records in historical storage mode.
6. Technical Data
Technical Specications Model
Range 0.05 to 50m*(0.16ft to 164ft*)
Measuring accuracy up to 10m
(2, standard deviation) Typically: ±1.5mm**
(±0.06in**)
Measuring units m,in,ft
Laser Class Class II
Laser Type 635nm, <1mW
Area, Volume Calculations √
Indirect measurement
using Pythagoras √
Addition/Subtraction √
Continuous Measurement √
Min/Max Distance Tracking √
Display illumination and
multi-line display. √
Beep indication √
Dust Protect/Splash proof IP54
History measurement records 20
Keyboard Type Super Soft-Touch(Long life)
Operating Temperature -10°C to 50°C(142°F to 122°F)
Storage Temperature -20°C to 60°C(-4°F to 140°F)
Operating Humidity <95%RH(no condensation)
Storage Humidity 30%~50%RH
Battery Life up to 4,000 measurements
Batteries Type AAA 2 x 1.5V
Auto. laser switch-o after 0.5min
Auto instrument switch-o after 3min
Dimension 110 x 46 x 28mm
Weight 100g
* Use a target plate to increase the measurement range during
daylight or if the target has poor reection properties!
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 9 20/05/2019 17:49

EN
10
**in favourable conditions(good target surface properties, room
temperature)up to 10m(33ft). In unfavourable conditions, such as
intense sunshine, poorly reection target surface or high
temperature
variations,the deviation over distances above 10m(33ft)can
increase
by ±0.15mm/m(±0.0018in/ft).
7. Troubleshooting-Causes and Corrective
Measures
Code Cause Corrective measure
204 Calculation error Repeat procedure
208 Received signal too
weak, measurement
time too long.
Distance > 50 m
Use target plate
209 Received signal too
strong
Target too reective
(use target plate)
252 Temperature too hight Cool down instrument
253 Temperature too low Warm up instrument
255 Hardware error Switch ON/OFF the device several times,
if the symbol still appears, please contact
your dealer for assistance.
8. Measuring Conditions
8-1. Measuring Range
The range is limited to Technical Specications.
At night or dusk and if the target is in shadow the measuring range
without target plate is increased. Use a target plate to increase the
measurement range during daylight or if the target has poor reection
properties.
8-2. Target Surfaces
Measuring errors can occur when measuring toward colorless
liquids (e.g.water)or dust free glass, Styrofoam or similar semi-
permeable surfaces. Aiming at high gloss surfaces may deect the
laser beam and lead to measurement errors.
Against non-reective and dark surfaces the measuring time may
increase.
8-3. Care
Do not immerse the instrument in water. Wipe off dirt with a damp,
soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or solutions.
Handle the instrument as you would use a telescope or camera.
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 10 20/05/2019 17:49

EN
11
9. Labelling
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 11 20/05/2019 17:49

FR
12
Table des matières Page
1. Consignes de sécurité.............................................................4
1-1. Utilisations autorisées ................................................... 4
1-2. Utilisations interdites ..................................................... 4
1-3. Classication laser ........................................................ 4
2. Démarrage ............................................................................ 5
2-1. Insertion/Remplacement des piles (Figure A) ............... 5
2-2. Clavier (Figure B) .......................................................... 5
2-3. Écran LCD (Figure C) ................................................... 5
3. Première utilisation et paramétrage ...................................... 6
3-1. Mise sous et hors tension .............................................. 6
3-2. Touche d’effacement ..................................................... 6
3-3. Dénition du point de référence (Figure D) ................... 6
3-4. Éclairage de l’écran ...................................................... 7
3-5. Réglage de l’unité de mesure de l’appareil ................... 7
4. Mesure .................................................................................. 8
4-1. Mesure de distance unique ........................................... 8
4-2. Mesure max. et min. (Figure E) .................................... 8
5. Fonctions ............................................................................... 9
5-1. Addition/Soustraction .................................................... 9
5-2. Mesure de supercie ..................................................... 9
5-3. Mesure de volume ........................................................ 9
5-4. Mesure indirecte ......................................................... 10
5-5. Mesure indirecte pour déterminer une distance à
partir de 3 mesures (Figure G) .................................... 10
5-6. Historique .................................................................... 11
6. Données techniques ............................................................ 11
7. Causes des pannes et mesures correctives ....................... 12
8. Conditions de mesure ......................................................... 13
8-1. Gamme de mesure ..................................................... 13
8-2. Surfaces cibles ............................................................ 13
8-3. Entretien ...................................................................... 13
9. Étiquetage ........................................................................... 14
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 12 20/05/2019 17:49

FR
13
1. Consignes de sécurité
1-1. Utilisations autorisées
• Mesure de distances
• Calcul de supercies et de volumes
1-2. Utilisations interdites
• Non respect des consignes.
• Dépassement des limites spéciées.
• Désactivation des systèmes de sécurité et retrait des étiquettes
explicatives et d’avertissement.
• Ouverture de l’appareil à l’aide d’outils (tournevis, etc.) non autori-
sés dans certains cas.
• Modication ou conversion de l’appareil.
• Utilisation d’accessoires d’autres fabricants sans notre autorisa-
tion expresse.
• Comportement délibéré ou irresponsable sur des échafaudages
ou des échelles, lors de mesures effectuées à proximité de
machines en fonctionnement ou de parties de machines ou
d’installations non protégées.
• Pointage de l’appareil directement vers le soleil.
• Protections inadaptées sur le site étudié (par exemple, lors de
mesures effectuées sur des routes, des sites de construction,
etc.).
1-3. Classication laser
Cet appareil produit un rayon laser visible depuis la partie avant.
Produits laser Classe 2 :
Ne restez pas dans le champ du rayon laser et ne le dirigez pas
inutilement vers d’autres personnes. La protection des yeux est
normalement automatique, comme avec le réexe de clignement.
AVERTISSEMENT :
Ne xez pas directement le rayon laser avec des aides optiques
telles que des jumelles ou un télescope, cela peut constituer un
danger.
Précautions :
Ne regardez pas directement le rayon laser avec des aides
optiques.
ATTENTION :
Il peut être dangereux de regarder directement le rayon laser.
Précautions :
Ne regardez pas directement le rayon laser. Vériez que le rayon
est orienté au-dessus ou en dessous du niveau de l'œil.
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 13 20/05/2019 17:49

Figure A
Figure B
Figure C
1
CLR
MA X
MIN
Unit
MEAS
2
4
5
7
8
3
6
9
10
1
4
578
3
69
10
2
11
12
FR
14
2. Démarrage
2-1. Insertion/Remplacement des piles (Figure A)
1- Déposez le capot du compartiment à piles.
2- Introduisez les piles en respectant la polarité.
3- Fermez le compartiment à piles.
• Remplacez les piles dès que l’icône “ ” clignote sans disconti-
nuer.
• Utilisez uniquement des piles alcalines.
• Enlevez les piles avant toute période de
non utilisation prolongée pour éviter la
corrosion.
2-2. Clavier (Figure B)
1- Touche Démarrage/MEAS
2- Touche Supercie/Volume
3- Touche de mesure indirecte
4- Touche de mesure de distance simple/
continue
5- Touche +
6- Touche -
7- Touche d’enregistrement
8- Touche de référence
9- Touche éclairage/unités
10- Touche Effacer/Mise hors tension
2-3. Écran LCD (Figure C)
1- Laser activé
2- Niveau de référence (avant)
3- Niveau de référence (arrière)
4- Fonctions de mesure variables
Mesure de supercie
Mesure de volume
Mesure indirecte
Mesure indirecte (deuxième)
5- Mesure de distance unique
6- Puissance de la pile
7- Historique
8- Avertissement anomalie
9- Mesure continue et mesure max.
et min.
10- Ligne d’afchage 1
11- Ligne d’afchage 2
12- Ligne d’afchage 3 ou résultat du
calcul
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 14 20/05/2019 17:49

FR
15
Figure D
3. Première utilisation et paramétrage
3-1. Mise sous et hors tension
Mise sous tension de l’appareil et du laser.
Un appui prolongé sur cette touche permet de mettre
l’appareil hors tension.
L’appareil se met automatiquement hors tension au bout de trois
minutes d’inactivité.
3-2. Touche d'effacement
La dernière action est annulée ou les données afchées
sont effacées. En mode Historique, appuyez simultanément sur la
touche d’enregistrement et sur la touche d’effacement pour effacer
toutes les données stockées en mémoire.
3-3. Dénition du point de référence (Figure D)
Par défaut, le point de référence est situé à l’arrière de l’appareil.
Appuyez sur la touche pour prendre la mesure depuis le bord
avant. Un signal sonore retentit lorsque le point de référence
est modié. Après un redémarrage, le point de référence revient
automatiquement à la valeur par défaut (arrière de l’appareil).
3-4. Éclairage de l’écran
Appuyez sur la touche éclairage/unités pour activer ou
désactiver la fonction d’éclairage de l’écran lorsque vous vous
trouvez dans un environnement sombre. La valeur se lit clairement
sur l’écran.
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 15 20/05/2019 17:49

FR
16
3-5. Réglage de l’unité de mesure de l’appareil
Appuyez de façon prolongée pour changer l’unité de mesure
(m = mètre, ft = pied, in = pouce, ft+in = pieds+pouces) et continuez
d’appuyer sur la touche pour sélectionner l’unité suivante.
Distance Supercie Volume
1 0,000 m 0,000 m20,000 m3
2 0,0 in 0,000 ft20,000 ft3
3 01/16 in 0,000 ft20,000 ft3
4 0,000 ft 0,000 ft20,000 ft3
5 0’0’’ 1/16 0,000 ft20,000 ft3
4. Mesure
4-1. Mesure de distance unique
Appuyez sur cette touche pour démarrer la mesure de
distance. La valeur mesurée s’afche immédiatement.
Appuyez sur cette touche de façon prolongée pour
démarrer la fonction de mesure en continu.
Appuyez sur cette touche pour arrêter la mesure en
continu puis appuyez plus longuement pour éteindre
l’appareil.
4-2. Mesure max. et min. (Figure E)
Cette fonction permet de transférer les mesures. Dans ce
mode de fonctionnement, l’appareil peut être déplacé vers la cible
pendant que la valeur mesurée est actualisée environ toutes les
0,5 secondes. Les valeurs minimales et maximales s’afchent de
manière dynamique sur la première et la deuxième ligne.
Par exemple, l’utilisateur peut se déplacer depuis un mur à la
distance voulue pendant que la distance est mesurée en continu.
Pour effectuer une mesure en continu, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’indicateur de mesure en continu s’afche à l’écran.
Appuyez sur la touche MEAS ou sur la touche d’effacement pour
quitter ce mode de fonctionnement. L’appareil quitte ce mode de
fonctionnement automatiquement après 500 mesures en mode
continu.
MAX
Figure E
MIN
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 16 20/05/2019 17:49

FR
17
5. Fonctions
5-1. Addition/Soustraction
Mesure de distance
La mesure suivante s’ajoute à la mesure précédente.
La mesure suivante est soustraite de la mesure précédente.
La dernière étape est annulée.
Retour à la mesure de distance unique.
5-2. Mesure de supercie
Appuyez une fois sur la touche Supercie/Volume. L’icône
s’afche à l’écran.
Appuyez sur la touche pour mesurer la première longueur
(exemple : longueur).
Appuyez de nouveau sur la touche pour mesurer la deuxième
longueur (exemple : largeur).
Le résultat de la mesure de la supercie s’afche sur la troisième
ligne, tandis que chaque mesure unitaire est afchée sur la ligne 1
et sur la ligne 2.
5-3. Mesure de volume
Pour mesurer un volume, appuyez deux fois sur la touche
Supercie/Volume jusqu’à ce que l’indicateur de mesure de volume
s’afche à l’écran.
Appuyez sur la touche pour mesurer la première distance
(exemple: longueur).
Appuyez de nouveau sur la touche pour mesurer la deuxième
distance (exemple: largeur).
Le résultat de la mesure de supercie calculée à partir des me-
sures précédemment effectuées s’afche sur la ligne de résumé.
Appuyez sur la touche pour mesurer la troisième distance
(exemple: hauteur).
La valeur s’afche sur la deuxième ligne.
Le résultat de la mesure de volume s’afche sur la troisième ligne,
tandis que les deux mesures précédentes s’afchent sur la ligne 1 et
sur la ligne 2.
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 17 20/05/2019 17:49

FR
18
5-4. Mesure indirecte
Mesure indirecte pour déterminer une distance à partir de 2
mesures auxiliaires (voir Figure F).
Exemple : mesure de hauteurs nécessitant la mesure de deux ou
trois valeurs en suivant les étapes suivantes :
Appuyez une fois sur cette touche , l’écran s’afche. La
distance à mesurer clignote dans l’icône.
Visez le point supérieur (1) et déclenchez la mesure.
Après la première mesure, la valeur est conservée. Maintenez
l’appareil aussi horizontal que possible.
Mesurez la distance horizontale (2).
La résultat de la fonction s’afche sur la ligne de résumé.
Remarque : Le niveau horizontal fait
varier le résultat de la mesure.
Figure F
5-5. Mesure indirecte pour
déterminer une distance à partir de 3 mesures
(Figure G)
Appuyez deux fois sur ce bouton . L’écran afche l’icône
suivante . La distance à mesurer clignote dans l’icône.
Visez le point inférieur (1) et déclenchez la mesure. Après la
première mesure, la valeur est conservée. Maintenez l’appareil aussi
horizontal que possible.
Mesurez la distance horizontale (2).
Mesurez la distance au point supérieur (3).
La résultat de la fonction s’afche sur la ligne de résumé.
Remarque : Le niveau horizontal fait varier le résultat de la mesure.
Figure G
1
2
1
2
3
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 18 20/05/2019 17:49

FR
19
5-6. Historique
Les 20 enregistrements précédents (mesures ou calculs) sont
afchés dans l’ordre inverse. Utilisez les touches ou pour
naviguer dans l’historique.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche d’enregistrement puis
appuyez longuement sur la touche d'effacement pour effacer tous les
enregistrements de l’historique.
6. Données techniques
Spécications techniques Modèle
Gamme 0,05 à 50 m* (0.16ft à 164ft*)
Précision de mesure jusqu’à 10 m
(2, écart standard) Type : ±1,5 mm**
(±0.06in**)
Unités de mesure m,in,ft
Classe laser Classe II
Type laser 635 nm, < 1 mW
Calcul de supercie et de volume √
Mesure indirecte (Pythagore) √
Addition/Soustraction √
Mesure en continu √
Suivi de distance min/max √
Éclairage de l’écran et écran à
plusieurs lignes √
Indicateur sonore √
Résistance à la poussière et aux
éclaboussures IP54
Historique des mesures 20
Type de clavier Touche de fonction (durable)
Température de fonctionnement De -10°C à 50°C (de 142°F à 122°F)
Température de stockage De -20°C à 60°C (de -4°F à 140°F)
Humidité de fonctionnement < 95% HR (sans condensation)
Humidité de stockage De 30% à 50% HR
Autonomie des piles Jusqu’à 4 000 mesures
Piles 2 piles 1.5 V type AAA
Désactivation automatique du laser Au bout de 0,5 min
Mise hors tension automatique de
l’appareil Au bout de 3 min
Dimensions 110 x 46 x 28 mm
Poids 100 g
* Utilisez une plaque de mire pour augmenter la gamme de mesure
dans la journée ou lorsque la cible est peu rééchissante.
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 19 20/05/2019 17:49

FR
20
** jusqu’à 10 m (33ft) dans des conditions favorables (bonnes
propriétés de la surface, bonne température ambiante). Dans
des conditions défavorables (rayonnement solaire intense,
surface cible peu rééchissante ou variations de température
importantes), les distances supérieures à 10 m (33ft) peuvent
augmenter de ±0,15 mm/m (±0.0018in/ft).
7. Causes des pannes et mesures correctives
Code Cause Mesure corrective
204 Erreur de calcul Reprendre la procédure
208 Signal reçu trop faible,
durée de mesure trop
longue
Distance > 50 m
Utilisez une plaque de mire
209 Signal reçu trop fort Cible trop rééchissante
(utilisez une plaque de mire)
252 Température trop
élevée
Refroidissez l’appareil
253 Température trop
basse
Réchauffez l’appareil
255 Défaillance matérielle Éteignez/rallumez l’appareil plusieurs
fois. Si l’erreur persiste, veuillez contac-
ter votre revendeur.
8. Conditions de mesure
8-1. Gamme de mesure
La gamme est celle des spécications techniques.
De nuit ou au crépuscule, et si la cible se trouve dans l’ombre, la
gamme de mesure sans plaque de mire est augmentée. Utilisez une
plaque de mire pour augmenter la gamme de mesure à la lumière du
jour ou lorsque la cible est peu rééchissante.
8-2. Surfaces cibles
Des erreurs de mesure peuvent survenir si vous prenez des
mesures vers des liquides incolores (comme l’eau), du verre exempt
de poussière, de la mousse de polystyrène ou des surfaces semi-
perméables similaires. La prise de mesure sur des surfaces très
brillantes peut faire dévier le rayon laser et entraîner des erreurs de
mesure.
Le temps de mesure peut augmenter par rapport à des mesures
sur des surfaces non rééchissantes et sombres.
8-3. Entretien
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Dépoussiérez l’appareil à
l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits ou de
solutions de nettoyage agressifs. Manipulez l’appareil comme s’il
s’agissait d’un télescope ou d’un appareil photo.
Exe_Notice_BIZ 790394_v2.indd 20 20/05/2019 17:49
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BizLine Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Sonel
Sonel MZC-305 Operation manual

Keysight
Keysight 41800A Operation note

LogTag Recorders
LogTag Recorders TRED30-16R Product user guide

Fema Electronica
Fema Electronica S40-P user manual

Milwaukee
Milwaukee REDSTICK MLDIG14 Operator's manual

Aquametro Oil & Marine
Aquametro Oil & Marine CONTOIL DFM Series Mounting and operating instructions