manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Black & Decker
  6. •
  7. Blender
  8. •
  9. Black & Decker Crush Master BL10450H Installation instructions

Black & Decker Crush Master BL10450H Installation instructions

This manual suits for next models

2

Other Black & Decker Blender manuals

Black & Decker Crush Master BL14451G Installation instructions

Black & Decker

Black & Decker Crush Master BL14451G Installation instructions

Black & Decker BX500 User manual

Black & Decker

Black & Decker BX500 User manual

Black & Decker Crush Master BL10450G series User guide

Black & Decker

Black & Decker Crush Master BL10450G series User guide

Black & Decker BL2020S User manual

Black & Decker

Black & Decker BL2020S User manual

Black & Decker CYCLONE BLC18750DB Installation instructions

Black & Decker

Black & Decker CYCLONE BLC18750DB Installation instructions

Black & Decker BL2010BGC User manual

Black & Decker

Black & Decker BL2010BGC User manual

Black & Decker FUSIONBLADE BL1550 Series User manual

Black & Decker

Black & Decker FUSIONBLADE BL1550 Series User manual

Black & Decker BDSB34-AR Installation instructions

Black & Decker

Black & Decker BDSB34-AR Installation instructions

Black & Decker BL4001 User manual

Black & Decker

Black & Decker BL4001 User manual

Black & Decker ICECRUSH BL2208GBC User manual

Black & Decker

Black & Decker ICECRUSH BL2208GBC User manual

Black & Decker BLM10600G Installation instructions

Black & Decker

Black & Decker BLM10600G Installation instructions

Black & Decker CYCLONE BLC12600B Installation instructions

Black & Decker

Black & Decker CYCLONE BLC12600B Installation instructions

Black & Decker BLC12650HBC Installation instructions

Black & Decker

Black & Decker BLC12650HBC Installation instructions

Black & Decker BX175 User manual

Black & Decker

Black & Decker BX175 User manual

Black & Decker BLBD10GW User manual

Black & Decker

Black & Decker BLBD10GW User manual

Black & Decker BXJB800E User manual

Black & Decker

Black & Decker BXJB800E User manual

Black & Decker Power Pro BLP14600DG Installation instructions

Black & Decker

Black & Decker Power Pro BLP14600DG Installation instructions

Black & Decker SC350 User manual

Black & Decker

Black & Decker SC350 User manual

Black & Decker SB3000 User manual

Black & Decker

Black & Decker SB3000 User manual

Black & Decker BX360 User manual

Black & Decker

Black & Decker BX360 User manual

Black & Decker BL355 User manual

Black & Decker

Black & Decker BL355 User manual

Black & Decker BLBD02LA Installation instructions

Black & Decker

Black & Decker BLBD02LA Installation instructions

Black & Decker BLP6600M Installation instructions

Black & Decker

Black & Decker BLP6600M Installation instructions

Black & Decker FX250 User manual

Black & Decker

Black & Decker FX250 User manual

Popular Blender manuals by other brands

Ninja Nutri  QB3000 series quick start guide

Ninja

Ninja Nutri QB3000 series quick start guide

Hamilton Beach HBH550 Operation manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach HBH550 Operation manual

Bradex Shake n Take Use & care manual

Bradex

Bradex Shake n Take Use & care manual

Marta MT-1591 user manual

Marta

Marta MT-1591 user manual

BIMG METVISA LARL.1.5 Slim instruction manual

BIMG

BIMG METVISA LARL.1.5 Slim instruction manual

TECHWOOD TBL-751 instruction manual

TECHWOOD

TECHWOOD TBL-751 instruction manual

Philips HR7627 user manual

Philips

Philips HR7627 user manual

Skymsen ls-04 instruction manual

Skymsen

Skymsen ls-04 instruction manual

ROTOR 1125.201 instruction manual

ROTOR

ROTOR 1125.201 instruction manual

Braun Multiquick 5 Vario series User instructions

Braun

Braun Multiquick 5 Vario series User instructions

ARENDO MIRA 305424 user manual

ARENDO

ARENDO MIRA 305424 user manual

Viconte VC-4406 instruction manual

Viconte

Viconte VC-4406 instruction manual

HOFFEN MC-3005 instruction manual

HOFFEN

HOFFEN MC-3005 instruction manual

Nesco BL-90 instruction manual

Nesco

Nesco BL-90 instruction manual

Proline HB300S operating instructions

Proline

Proline HB300S operating instructions

Duronic BL530 manual

Duronic

Duronic BL530 manual

Exquisit MS 3002 wes instruction manual

Exquisit

Exquisit MS 3002 wes instruction manual

Lumme LU-KP1891A user manual

Lumme

Lumme LU-KP1891A user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Size: 21.75" x 17"
Instalación de la jarra
1. Antesdeusarlalicuadoraporprimeravez,lavetodassuspartesconexcepcióndelabase.Useeldiagramapara
armardenuevolalicuadora.
2. Coloquelascuchillasdentrodelabasedelajarraygirelabasehacialaderechahastaquedarajustada.
3. Sistema de seguro de cierre:Unavezinstaladaslascuchillasenlajarra,coloquelajarrasobrelabasedelaunidad
ygírelahaciaelcandado( )hastaquedarfija.Elsegurodecierrehaencajadoapropiadamentesipuedeusted
sujetarelasade la jarray alzarlaunidadcompletadeunasolavez.
Importante:Lajarradebeestarinstaladaapropiadamenteparaqueengancheenlabasedelaunidad.
Como usar
Esteproductoessolamenteparausodoméstico.
1. Aseguresedequeningunavelocidadesteseleccionadayconecteelcableaunatomadecorrientestandard.
2. Antesdelicuarlosalimentos,introdúzcalosenlajarraytápela.Asegúresequeeltapóndemedirdelatapaesté
biencolocado.
3. Asegúresequeeltapónestéensulugar.Cuandotriturehielooalimentosduros,mantengaunamanosobrelatapa.
4. Escojalavelocidadquemejorrealicelafuncióndeseadaparalosalimentosobebidas.Asegúresedeoprimirel
botóndevelocidadbajaoalta(LOW/HI)encombinaciónconeldelafuncióndeseada,antesdeseleccionarode
cambiarlavelocidad.
5. Presioneelbotóndepulsaciónyluego,suélteloparalasfuncionesdelicuadorápidoydelicado.Alsoltarseeste
botón,lalicuadoraseapagaautomáticamente.Useelbotónparatriturarhielodelamismamaneraqueelbotón
delcontroldepulso.Paraobtenermejoresresultados,usepulsoscortos.Lalicuadoraseapagacuandosesueltael
botónparatriturarhielo.
6. Sideseaagregaringredientesamediolicuar,retireelmedidordelatapaeintrodúzcalosatravésdelaabertura.
7. Unavezqueterminedelicuar,oprimaelbotóndepulsación(OFF/PULSE).
8. Pararetirarlajarradelabase,sujételadelasaygírelahaciaelsímbolo( )paradesengancharla.
Consejos y técnicas para licuar
• Partalosalimentosenpedazospequeñosdeaproximadamente2cm(3⁄4”)antesdeagregarlosalalicuadora.
Parapicaryrallar,partalosalimentossólidosenpedazosde2cm(3⁄4”).
• Cuandolosingredientesseadhieranosalpiquenloscostadosdelajarra,apaguelalicuadorayretirelatapa.
Useunaespátuladegomaparaempujarlosalimentoshacialascuchillas.Tapelajarraycontinúelicuando.
• Algunasdelasfuncionesquenoselogranconéxitoenunalicuadorason:batirclarasdehuevoapuntodenieve,
cremar,deshacerpapas,molercarne,amasar,niextraerjugosdefrutaovegetales.
• Acontinuacióningredientesquenuncadebenintroducirseenlalicuadoraafindenoocasionarledaño:especies
secasyhierbas(licuadassolas),huesos,pedazosgrandesdealimentoscongelados,alimentosduroscomolosnabos.
• Cuandotriturehielo,primeroviertaaguaenlajarray‑despuésagreguehasta6cubosalavez.Sujetebienlatapa
conlamano;useelcontroldepulsooel‑botónparatriturarhielo.Utiliceelmedidorparamediringredienteshasta
60ml(2oz)cuandoañadapocascantidadesdejugodelimón,crema,o‑licores.
Cuidado y limpieza
Elaparatonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Paraservicio,acudaapersonaldeasistencia
calificado.
Limpieza rápida
1. Lacaracterísticalimpiezarápidafacilitalavarlajarraporqueayudaadesprenderlas
partículasdecomida.Puedeusarestacaracterísticallenandolajarraconaguatibiahasta
lamarcaqueindica1,6tazas.Agregueunpocodedetergentedelosaparalasmanchas
persistentes(despuésdeprepararsalsa,malteadas,oaderezodeensalada).Sujetela
tapayoprimaelbotóndelimpiezarápida.Permitaqueelaparatofuncionedurante
5segundosydespuéspresioneelbotóndeapagado(OFF)(A).
2. Desconectelaunidad,girelajarrahaciaelsímbolo( ),retirelajarraylávela.
3. Laspartesdelalicuadorapuedenlavarseamano.Sigalasinstruccionesdelimpiezaa
continuación.
Para lavar a mano las partes de la licuadora
1. Antesdelimpiar,apagueydesconectelalicuadora.
2. Enjuaguelaspartesdeinmediatodespuésdelicuarparafacilitarlalimpieza.
3. Limpielabasedelalicuadoraconunpañohumedecidoyséquelabien.Eliminelasmanchaspersistentesfrotándola
conunaesponjahumedecidaconunlimpiadornoabrasivo.Nosumerjalabaseenningúnlíquido.
4. Laspartesremoviblespuedenserlavadasamanooenunamáquinalavaplatos.Latapa,eltapóndemedir,ylas
cuchillasdebencolocarsesiempreenlabandejasuperiordelamáquina.Lajarradevidriopuedeintroducirseen
labandejainferiordelamáquinalavaplatos.Nocoloquelajarranilaspiezasenlíquidoshirviendo.
5. Sillegaraaderramarselíquidosobrelabase,límpielaconunpañohumedecidoyséquelabien.Nouse
almohadillasnilimpiadoresabrasivosenningunadelaspartesnienelacabadodelalicuadora.
Almacenamiento Paraunprácticoalmacenamiento,enrolleelcablealrededordelossoportesenelinferior
delabasedelaunidad(B).
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
†1. Bouchon du couvercle (Pièce n° 081049)
†2. Couvercle
Modèle n° BL10450H (Pièce n° 081050DZ102)
Modèle n° BL10450HB (Pièce n° 081050EE)
Modèle n° BL10450HR (Pièce n° BL10450HR-02)
†3. Récipient (Pièce n° 99002)
4. Poignée
†5. Joint d’étanchéité (Pièce n° 09150)
†6. Lames (Pièce n° 77766)
†7. Socle du récipient
Modèle n° BL10450H (Pièce n° 03474DZ101)
Modèle n° BL10450HB (Pièce n° 03474EB)
Modèle n° BL10450HR (Pièce n° BL10450HR-06)
8. Socle de l’appareil
9. Commandes (voir A)
† Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
†1. Tapón con medidor (Pieza Nº 081049)
†2. Tapa
Modelo BL10450H (Pieza Nº 081050DZ102)
Modelo BL10450HB (Pieza Nº 081050EE)
Modelo BL10450HR (Pieza Nº BL10450HR-02)
†3. Jarra (Pieza Nº 99002)
4. Asa
†5. Junta (Pieza Nº 09150)
†6. Cuchillas (Pieza Nº 77766)
†7. Base de la jarra
Model BL10450H (Pieza Nº 03474DZ101)
Model BL10450HB (Pieza Nº 03474EB)
Model BL10450HR (Pieza Nº BL10450HR-06)
8. Base de la unidad
9. Controles (Consulte A)
† Remplazable/removible por el consumidor
†1. Lid Cap (Part# 081049)
†2. Lid
Model BL10450H (Part# 081050DZ102)
Model BL10450HB (Part# 081050EE)
Model BL10450HR (Part# BL10450HR-02)
†3. Jar (Part# 99002)
4. Handle
†5. Gasket (Part# 09150)
†6. Blade assembly (Part# 77766)
†7. Jar base
Model BL10450H (Part# 03474DZ101)
Model BL10450HB (Part# 03474EB)
Model BL10450HR (Part# BL10450HR-06)
8. Unit base
9. Controls (see A)
†Consumer replaceable/removable parts









A
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Beforefirstuse,washallpartsexcepttheUnitBase.Put‑theGasketontopoftheBladeAssembly.
2. PlacetheBladeAssemblyintotheJarBaseandturntheJarBaseclockwiseuntiltight.
3. InterlockSystem:PlacetheassembledJarontotheUnitBaseandturntowardlock( )untilsecuredinplace.
You’ve engaged the Interlock System if you lift the Jar Handle and the entire blenderliftstogetherasone
unit.
IMPORTANT:Jarmustbeproperlyassembledtoengageontounitbase.
How to Use
Thisproductisforhouseholduseonly.
1. Besuretheunitis“OFF”andplugthecordintoastandardelectricaloutlet.
2. PlacethefoodtobeblendedintotheJarandplacetheLidontheJarbeforeblending.
3. BesurethattheLidCapisinplace.Whencrushingiceorhardfoods,keeponehandontheLid.
4. Choosethespeedthatbestsuitsyourtaskforfoodorbeverageblending.PresstheLOW/HIbuttonincombination
withthetaskbuttonwhenchoosingorswitchingspeeds.
5. UsethePulsebuttonforafewseconds,thenreleaseforquickordelicateblendingtasks.ReleasingthePulse
automaticallyturnstheBlenderoff.UsetheIceCrushingButtontocrushiceinthesamemannerasthePulse.For
bestresults,useshort“pulses.”TheBlenderwillstopwhenyoureleasetheIceCrushbutton.
6. IfyouwanttoaddingredientswhiletheBlenderison,removetheLidCapanddropingredientsthroughtheLid
opening.
7. Whenfinishedblending,pushtheOff/Pulsebutton.
8. ToremovetheJar,grasptheHandle,twisttowardtheunlock( )andliftitfromtheUnitBase.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
• Cutfoodintosmallpieces(about3⁄4”/2cm)beforeaddingtotheBlender.
• WheningredientsstickorspatteralongthesidesoftheJar,stoptheblendingactionandremovetheLid.Usea
rubberspatulatopushfoodtowardtheblades.ReplacetheLid,thencontinueblending.
• SomeofthetasksthatcannotbeperformedefficientlywithaBlenderare:beatingeggwhites,whippingcream,
mashingpotatoes,grindingmeats,mixingdough,andextractingjuicesfromfruitsandvegetables.
• Thefollowingitemsshouldneverbeplacedintheunitastheymaycausedamage:driedspicesandherbs(ground
alone),bones,largepiecesofsolidlyfrozenfoods,toughfoodssuchasturnips.
• Tocrushice,pourliquidintheJarfirst,thenaddupto6icecubes.HoldonehandfirmlyontheLid;pulse,using
theIceCrushbutton.UsetheLidCaptomeasureingredientsupto60ml/2oz.whenaddingingredientslike
lemonjuice,cream,orliqueurs.
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.
FAST CLEAN
1. TheFastCleanfeaturehelpsmakeiteasiertocleantheblenderJarbylooseningfood
particles.YoumayusetheFastCleanfeaturebyfillingtheJarwithlukewarmwater
tothe1.6‑Cupmark.Addalittledishdetergentfortoughcleaningjobs(suchasafter
makingsalsa,shakes,orsaladdressing).HoldtheLidandpresstheFastCleanbutton.
Lettheunitrunforabout5seconds,thenpressOff(A).
2. Unplugtheunit,twisttounlock( ),lifttheJarofftheUnitBase,andrinse.
3. Partsmaybehand‑washed.Followthecleaninginstructionsbelow.
For hand washing parts:
1. Beforecleaning,turnoffandunplugtheBlender.
2. Rinsepartsimmediatelyafterblendingforeasiercleanup.
3. WipetheUnitBasewithadampclothanddrythoroughly.Removestubbornspotsbyrubbingwithadampcloth
andnon‑abrasivecleaner.DonotimmersetheBaseinliquid.
4. Removablepartscanbewashedbyhandorinadishwasher.Lid,LidCap,andBladeAssemblyshouldbeplaced
inthetoprackonly.Theglassjarisbottomrackdishwasher‑safe.Donotplacejarorpartsinboilingliquids.
5. IfliquidsspillintotheBase,wipewithadampclothanddrythoroughly.Donotuseroughscouringpadsor
cleansersonpartsorfinish.
STORAGE Forconvenientstorage,wrapthecordaroundthefeetonthebottomoftheUnitBase(B).
A
B
Montage du récipient
1. Avantlapremièreutilisation,nettoyertouteslespiècesdumélangeursauflesocledel’appareil.Placerlejoint
d’étanchéitésurledessusdelalame.
2. Placerlalamedanslesocledurécipientettournercelui‑cidanslesenshorairejusqu’àcequ’ilsoitserré.
3. Système d’asservissement :Placerlerécipientassemblédanslesocledel’appareiletlefairetournerversle
pictogrammedeverrouillage( )jusqu’àcequ’ilsoitfixéenplace.Ledispositifd’asservissementestalorsengagé.
Si on soulève la poignée du récipient,toutlemélangeurestsoulevé.
IMPORTANT :Lerécipientdoitêtrebienassembléavantdel'installerdanslesocledel'appareil.
Utilisation
L'appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulement.
1. S’assurerquel’appareilestenpositionhorstensionetbrancherlecordondansuneprised’alimentationstandard.
2. Placerlesalimentsàmélangerdanslerécipientetplacerlecouverclesurlerécipientavantdecommencer.
3. S'assurerquelebouchonestenplace.Laisserunemainsurlecouverclelorsqu’onconcassedesglaçonsoudes
alimentsdurs.
4. Bienenfoncerleboutondegammedevitesses(LOW/HI)enmêmetempsqueceluidelavitessepourlatâcheà
effectuerlorsqu’onchoisitouqu’onmodifielavitesse.
5. Utiliserleboutonà‑impulsion(P)ouréglerlecadranà‑laposition‑Ppendantquelquessecondes,puisle
relâcherpourmélangerrapidementoudélicatement.Lorsqu’onrelâchecettefonction,lemélangeurs’arrête
automatiquement.SeservirduboutonICECRUSHcommeduboutonà‑impulsionpourconcasserdesglaçons.
Afind’optimiserlesrésultats,s’enservirsurdecourtespériodes.Lemélangeurs’arrêtelorsqu’onrelâchece‑bouton.
6. Pourajouterdesingrédientslorsquelemélangeurfonctionne,retirerlebouchonducouvercleetinsérerles
alimentsparl’ouvertureducouvercle.
7. Unefoislemélangeterminé,appuyersurleboutond’arrêtetàimpulsion(OFF/PULSE).
8. Pourretirerlerécipient,ensaisirlapoignéeetlefairetournerverslepictogrammenonverrouillé( )etle
souleverhorsdusocledel’appareil.
Conseils pratiques
• Couperlesalimentsenpetitsmorceaux(environ2‑cm(3⁄4‑po))avantdelesajouterdanslemélangeur.Pour
hacherourâper,couperlesalimentssolidesenmorceauxde2‑cm(3⁄4‑‑po).
• Lorsquedesingrédientsadhèrentauxparoisdurécipientouysontéclaboussés,arrêterl’appareiletenretirerle
couvercle.Seservird’unespatuleencaoutchoucpourrepousserlesalimentsversleslames.Remettrelecouvercle
enplaceetcontinuerà‑mélanger.
• Certainestâchesnesontpaseffectuéesconvenablementdansunmélangeur.Ils’agitdemonterdesblancsd’œufs
enneige,defouetterdelacrème,deréduiredespommesdeterreenpurée,dehacherfinementdelaviande,de
pétrirdelapâteetd’extrairedujusdefruitsoudelégumes.
• Nejamaisplacerlesingrédientssuivantsdansl’appareilcarilspeuventl’endommager‑:desépicesetdesfines
herbesséchées(pourlesmoudreseules),desos,degrosmorceauxd’alimentscongelésetdesalimentsdurs
(commedesnavets).
• Pourconcasserdesglaçons,ilfautd’abordverserduliquidedanslerécipientety‑ajouterjusqu’à6‑grosglaçons.
Tenirlecouverclefermementd’unemain;seservirduboutonàimpulsionICECRUSHpourconcasserlesglaçons.
Seservirdubouchonpourmesurerlesingrédients(auplus60‑ml(2‑oz))à‑ajoutercommedujusdecitron,dela
crèmeoudesliqueurs.
Entretien et nettoyage
L’utilisateurnepeuteffectuerlui‑mêmel’entretiend’aucunepiècedecetappareil.Enconfierl’entretien
àdupersonnelqualifié.
Nettoyage rapide
1. Lafonctiondenettoyagerapidefacilitelenettoyagedurécipientenendécollantles
particulesd’aliments.Onpeututilisercettefonctionenremplissantlerécipientd’eau
tièdejusqu'àlamarquede1,6t.Ajouterunpeudedétergentpourenleverlestaches
tenaces(commeaprèsavoirpréparédelasalsa,deslaitsfrappésouunevinaigrette).
Tenirlecouvercled’unemainetdel’autre,enfoncerleboutondenettoyagerapide(A).
Laisserl’appareilfonctionnerpendantenviron5‑secondespuisl’arrêter.
2. Débrancherl’appareil,fairetournerlerécipientpourledéverrouiller( ),puisle
souleverhorsdusocledel’appareiletlerincer.
3. Onpeutégalementlaverlespiècesà‑lamain.Ilfautalorsrespecterlesconsignes
suivantes.
Lavage manuel des pièces
1. Avantdenettoyerlemélangeur,lemettrehorstensionetledébrancher.
2. Rincerlespiècesimmédiatementaprèsavoirmélangéafind’enfaciliterlenettoyage.
3. Essuyerlesocledel’appareilavecunchiffonhumideetbienl’assécher.Enleverlestachestenacesenfrottantà
l’aided’unchiffonhumideetd’unproduitnettoyantnonabrasif.Nepasimmergerlesocledel’appareil.
4. Lespiècesamoviblespeuventêtrelavéesàlamainouaulave‑vaisselle.Lebouchon,lecouvercleàdeuxbecs
(certainsmodèlesseulement)etleslamesvontseulementdanslepaniersupérieurdulave‑vaisselle.Lerécipient
peutallerdanslapartieinférieurdulave‑vaisselle.Nepasplongerlerécipientnilespiècesdansunliquide
bouillant.
5. Lorsqu’unliquideserenversedanslesocledel’appareil,essuyercedernieravecunchiffonhumideetl’assécher
complètement.Nepasutiliserdetamponsderécuragenideproduitsnettoyantsabrasifssurlespiècesoulefinide
l’appareil.
Rangement
Pourfaciliterlerangement,enroulerlecordonautourdespiedsaubasdusoclede
l’appareil(B).
A
Size: 21.75" x 17"
Whenusingelectricalappliances,basicsafety
precautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowing:
❑
Readallinstructions.
❑
Toprotectagainstriskofelectricalshock,do
notputblenderbase,cord,orpluginwater
orotherliquid.
❑
Closesupervisionisnecessarywhenany
applianceisusedbyornearchildren.
❑
Unplugfromoutletwhennotinuse,before
puttingonortakingoffparts,andbefore
cleaning.
❑
Avoidcontactingmovingparts.
❑
Donotoperateanyappliancewitha
damagedcordorplugoraftertheappliance
malfunctionsorisdroppedordamagedinany
manner.Returntheappliancetothenearest
authorizedservicefacilityforexamination,
repair,orelectricalormechanicaladjustment.
Or,calltheappropriatetoll‑freenumberlisted
onthecoverofthismanual.
❑
Theuseofattachments,includingcanning
jars,notrecommendedorsoldbythe
appliancemanufacturermaycausefire,
electricshock,orinjury.
❑
Donotuseoutdoors.
❑
Donotlettheplugorcordhangoverthe
edgeoftableorcounter.
❑
Keephandsandutensilsoutofcontainer
whileblendingtoreducetheriskofsevere
injurytopersonsordamagetotheblender.
Ascrapermaybeusedbutmustbeusedonly
whentheblenderisnotrunning.
❑
Bladesaresharp.Handlecarefully.
❑
Toreducetheriskofinjury,neverplace
cutterassemblybladesonbasewithoutthe
jarproperlyattached.
❑
Alwaysoperateblenderwithcoverinplace.
❑
Whenblendinghotliquids,removecenter
pieceoftwo‑piececover.
❑
Donotuseapplianceforotherthan
intendeduse.
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempre
sedeberespetarciertasmedidasdeseguridad,
incluyendolassiguientes:
❑
Porfavorleatodaslasinstrucciones.
❑
Afindeprotegersecontraelriesgodeun
choqueeléctrico,asegúresequelabasedela
licuadora,elcableyelenchufenopuedan
entrarencontactoconaguauotrolíquido.
❑
Todoaparatoeléctricoutilizadoenla
presenciademenoresdeedadoporellos
mismosrequierelasupervisióndeunadulto.
❑
Desconecteelaparatodelatomade
corrientecuandonoestéenfuncionamiento,
antesdeinstalaroretirarlaspiezasyantes
delimpiarlo.
❑
Eviteelcontactoconlaspiezasmóviles.
❑
Nosedebeutilizarningúnaparato
eléctricoquetengaelcableoelenchufe
averiado,quepresenteunproblemade
funcionamientooqueestédañado.Devuelva
elaparatoalcentrodeservicioautorizado
máscercanoparaqueloexaminen,reparen
oajustenollamegratisalnúmeroque
apareceenlacubiertadeestemanual.
❑
Elusodeaccesoriosnorecomendadospor
elfabricantedelaparato,podríaocasionar
fuego,descargaeléctricaolesiones
personales.
❑
Esteaparatonosedebeutilizarala
intemperie.
❑
Nopermitaqueelcablecuelguedelborde
delamesanidelmostrador.
❑
Nosedebeintroducirlasmanosnilos
utensiliosadentrodelajarra,afindeevitar
elriesgodeseriaslesionesalaspersonaso
dañosalalicuadora.Sepuedeutilizarun
raspadorsiemprequelalicuadoranoestéen
funcionamiento.
❑
Lascuchillastienenfiloysedebenmanejar
conprudencia.
❑
Afindeevitarelriesgodelesiones,nunca
coloqueelmontajedelascuchillassobrela
basesinantesajustarbienlajarra.
❑
Siemprehagafuncionarlalicuadoraconla
tapaensulugar.
❑
Paralicuarlíquidoscalientes,sedeberetirar
eltapóndelcentrodelatapa.
❑
Esteaparatosedebeutilizarsolamentecon
elfinprevisto.
Lorsqu’onutiliseunappareilélectrique,ilfaut
toujoursrespectercertainesrèglesdesécurité
fondamentales,notammentlessuivantes:
❑
Liretouteslesdirectives.
❑
Afind’éviterlesrisquesdesecousses
électriques,nepasimmergerlecordon,la
fichenilesocledel’appareil.
❑
Exerceruneétroitesurveillancelorsqu’on
utilisel’appareilprèsd’unenfantouquece
derniers’ensert.
❑
Débrancherl’appareillorsqu’onnes’en
sertpas,avantd’enleverouderemettredes
accessoires,etavantdenettoyerl’appareil.
❑
Éviterdetoucherauxpiècesenmouvement.
❑
Nepasutiliserunappareildontlaficheoule
cordonestabîmé,quiprésenteunproblème
defonctionnement,quiesttombéparterre
ouquiestendommagé.Confierl'examen,
laréparationouleréglagedel'appareilau
personnelducentredeserviceautoriséde
larégion.Onpeutégalementcomposer
lenumérosansfraisinscritsurlapage
couvertureduprésentguide.
❑
L'utilisationd'accessoires(ycomprisdes
récipientspourlamiseenconserve)non
recommandésnivendusparlefabricant
présentedesrisquesdeblessures.
❑
Nepasutiliseràl’extérieur.
❑
Nepaslaisserpendrelafichenilecordon
d’unetableoud’uncomptoir.
❑
Garderlesmainsetlesustensilesàl'extérieur
durécipientlorsquel'appareilfonctionne
afind’éviterlesrisquesdeblessuresgraves
oudedommages.Onpeututiliserune
spatuleseulementlorsquel’appareilne
fonctionnepas.
❑
Leslamessonttranchantes;ilfautles
manipuleravecsoin.
❑
Nejamaisplacerleslamessurlesoclesans
yfixerlerécipientconvenablementafinde
réduirelesrisquesdeblessures.
❑
Toujoursseservirdel’appareilavecle
couvercleenplace.
❑
Retirerlebouchonducouverclependant
lemélangedeliquideschauds(lorsquele
couverclecomporteunbouchon).
❑N’utilisercetappareilquepourles
usagesprévus.
R22006/10‑3‑6E/S/F
450 W 120 V
CAT.NO.EHB500
TYPE1 160W 1 20 V
ACONLY 60Hz
60 Hz
IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswider
thantheother).Toreducetheriskofelectricshock,this
plugisintendedtofitintoapolarizedoutletonlyoneway.
Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.
Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donot
attempttomodifythepluginanyway.
ELECTRICAL CORD
Thecordofthisappliancewasselectedtoreducethe
possibilityoftanglinginortrippingoveralongercord.
Ifmorelengthisneeded,useanextensioncordratedno
lessthan15‑amperes.(For220voltsratedproducts,use
anextensioncordratednolessthan6‑amperes).
Whenusinganextensioncord,donotletitdrape
overtheworkingareaordanglewheresomeonecould
accidentallytripoverit.Handlecordcarefullyforlonger
life;avoidjerkingorstrainingitatoutletandappliance
connections.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning :Thisapplianceisequippedwithatamper‑
resistantscrewtopreventremovaloftheoutercover.To
reducetheriskoffireorelectricshock,do not attempt to
remove the outer cover.Therearenouser‑serviceableparts
inside.Repairshouldbedoneonlybyauthorizedservice
personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be
replaced by qualified personnel or in Latin America by
an authorized service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente en los modelos de 120V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontacto
esmásanchoqueelotro).Afindereducirelriesgode
unchoqueeléctrico,esteenchufeencajaenunatomade
corrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufeno
entraenlatomadecorriente,inviértaloysiaunasíno
encaja,consulteconunelectricista.Porfavornotratede
alterarestamedidadeseguridad.
CABLE ELÉCTRICO
Elcabledeesteaparatofueescogidoafindeevitarel
riesgodeenredarseodetropezarconuncabledemayor
longitud.Cualquiercabledeextensiónquesedeba
emplear,deberáestarcalificadoparanadamenorde15
amperios.(Paraaquellosproductosde220voltios,
sedeberáutilizaruncabledeextensiónnomenorde
6amperios).Cuandoutiliceuncabledeextensión,
asegúresequenointerfieraconlasuperficiedetrabajo
niquecuelguedemaneraquealguiensepueda
tropezar.Afindeaumentarlavidaútildelcable,notire
deélnimaltratelasunionesdelcableconelenchufeni
conelaparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia:Esteaparatocuentaconuntornillode
seguridadparaevitarlaremocióndelacubiertaexterior
delmismo.Afindereducirelriesgodeincendioode
choqueeléctrico,por favor no trate de remover la cubierta
exterior.Esteproductonocontienepiezasreparablespor
elconsumidor.Todareparaciónsedebellevaracabo
únicamenteporpersonaldeservicioautorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe
sustituirse por personal calificado o en América Latina
por el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareilestmunid'unefichepolarisée(unelame
pluslargequel'autre).Afindeminimiserlesrisquesde
secoussesélectriques,cegenredefichen'entrequed'une
façondansuneprisepolarisée.Lorsqu'onnepeutinsérer
laficheàfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprès
avoirinverséleslamesdecôté.Silafichen'entretoujours
pasdanslaprise,ilfautcommuniqueravecunélectricien
certifié.Ilnefautpastenterdemodifierlafiche.
CORDON ÉLECTRIQUE
Lalongueurducordondel'appareilaétéchoisie
afind'éviterlesrisquesd’enchevêtrementetde
trébuchementqueprésenteunlongcordon.Tout
cordonded’aumoins15ampères,(oude6ampères,
danslecasdesproduitsde220volts),peutservir
aubesoin.Lorsqu'onutiliseuncordonderallonge,
s'assurerqu'ilnetraversepaslasurfacedetravailni
qu'ilpenddefaçonqu'onpuissetrébucherdessus
parinadvertance.Manipulerlecordonavecsoinafin
d’enprolongerladurée;éviterdetirerdessusetde
lesoumettreàdescontraintesprèsdesprisesoudes
connexionsdel’appareil.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement :L’appareilestdotéd’unevisindesserrable
empêchantl’enlèvementducouvercleextérieur.Pour
réduirelesrisquesd’incendieoudesecoussesélectriques,
ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.L’utilisateur
nepeutpasremplacerlespiècesdel’appareil.Enconfier
laréparationseulementaupersonneldescentresde
serviceautorisés
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un
centre de sevice autorisé.
CONSERVER CES MESURES.
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyour
appliance,calltheappropriate"800"numberonthe
coverofthisbook.Donotreturntheproducttothe
placeofpurchase.
Donotmailtheproductbacktothemanufacturernor
bringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsult
thewebsitelistedonthecoverofthismanual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•Anydefectinmaterialorworkmanship;provided;
however,Applica’sliabilitywillnotexceedthe
purchasepriceoftheproduct.
For how long?
•Oneyearafterthedateoforiginalpurchase.
What will we do to help you?
•Provideyouwithareasonablysimilarreplacement
productthatiseitherneworfactoryrefurbished.
How do you get service?
•Saveyourreceiptasproofofthedateofsale.
•Checkouron‑lineservicesiteatwww.prodprotect.
com/applica,orcallourtoll‑freenumber,
1‑800‑231‑9786,forgeneralwarrantyservice.
•Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall
1‑800‑738‑0245.
What does your warranty not cover?
•Damagefromcommercialuse
•Damagefrommisuse,abuseorneglect
•Productsthathavebeenmodifiedinanyway
•Productsusedorservicedoutsidethecountryof
purchase
•Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepacked
withtheunit
•Shippingandhandlingcostsassociatedwiththe
replacementoftheunit
•Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,
however,thatsomestates
donotallowtheexclusionorlimitationof
consequentialorincidentaldamages,sothislimitation
maynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
•Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyou
mayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate
orprovincetoprovince.
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasal
producto,porfavorllamegratisalnúmero“800”que
apareceenlacubiertadeestemanual.Nodevuelvael
productoalestablecimientodecompra.Noenvíeel
productoporcorreoalfabricantenilolleveauncentro
deservicio.Tambiénpuedeconsultarelsitiowebque
apareceenlacubiertadeestemanual.
Un año de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialeso
demanodeobra.Applicanoseresponsabilizapor
ningúncostoqueexcedaelvalordecompradel
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Porunañoapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazo
nuevoorestauradodefábrica,parecidoaloriginal.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedela
fechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaal
consumidorwww.prodprotect.com/applica,ose
puedellamargratisalnúmero1‑800‑231‑9786,para
obtenerinformaciónrelacionadaalserviciode
garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratis
al1‑800‑738‑0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporeluso
comercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoo
negligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquier
manera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaís
originaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacados
conelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionados
conelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sin
embargo,porfavorobservequealgunosestadosno
permitenlaexclusiónnilalimitacióndelosdañosy
perjuiciosindirectosniincidentales,demaneraque
estarestricciónpodríanoaplicarausted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosy
elconsumidorpodríatenerotrosderechosquevarían
deunaregiónaotra.
isatrademarkofTheBlack&DeckerCorporation,Towson,Maryland,USA
MarcaregistradadeThe Black & Decker Corporation,Towson,Maryland,E.U.
MarquedecommercedéposéedelasociétéThe Black & Decker Corporation,Towson,Maryland,É.‑U.
Copyright©2006‑2008ApplicaConsumerProducts,Inc.
Pub.No.1000003302‑00‑RV02
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
FabriquéenRépubliquepopulairedeChine
ImpriméenRépubliquepopulairedeChine
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Models
Modelos
Modèles
❑
BL10450H
❑
BL10450HB
❑
BL10450HR
Crush Master
™
Blender
Licuadora
Mélangeur
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Register your product online at www.
prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto en la Internet en el sitio
Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para los residentes de EE.UU
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse
www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
Aux résidents du É.-U seulement
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienoude
réparation,oupouradressertoutequestionrelativeau
produit,composerlenumérosansfraisappropriéindiqué
surlapagecouverture.Nepasretournerleproduitoù
ilaétéacheté.Nepasposterleproduitaufabricantni
leporterdansuncentredeservice.Onpeutégalement
consulterlesitewebindiquésurlapagecouverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Toutdéfautdemain‑d’oeuvreoudematériau;toutefois,
laresponsabilitédelasociétéApplicaselimiteauprix
d’achatduproduit.
Quelle est la durée?
•Unanaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
•Remplacementparunproduitraisonnablement
semblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladate
d’achat.
•Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,
oucomposersansfraisle1800231‑9786,pourobtenir
desrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
•Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedes
piècesetdesaccessoiresau1800738‑0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
•Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationou
delanégligence.
•Desproduitsquiontétémodifiés.
•Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùils
ontétéachetés.
•Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballés
avecleproduit.
•Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésau
remplacementduproduit.
•Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenote
quecertainsétatsnepermettentpasl’exclusionnila
limitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroits
légauxspécifiques.L’utilisateurpeutégalementse
prévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’il
habite.