Black & Decker BXHU050 Quick reference guide

E-1
Travel
Ultrasonic Humidifier
Model No. BXHU050
1-Year Limited Warranty
www.blackanddecker.com
1.855.260.5566
REV1014
USE & CARE INSTRUCTIONS
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.855.260.5566 | www.blackanddecker.com
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of the
Black & Decker Corporation and are used under license.
All rights reserved.
La marque BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques
de commerce déposées par la société Black & Decker Corporation et sont
utilisés en vertu d’une licence. Tous droits réservés.
BLACK+DECKER y el logotipo de BLACK+DECKER son marcas comerciales
de Black & Decker Corporation y se utilizan con la licencia
correspondiente. Todos los derechos reservados.
©2007 Guardian Technologies LLC
English E - 1
French F - 1
Spanish S - 1
Date Purchased
month _________
year __________

E-2 E-3
This product should be used only in accordance with the specifications outlined
in this manual. Usage other than what has been specified here may result in
serious injury.
•CAUTION: To reduce the risk of severe burns, keep this product out of the reach of children
and pets.
•Disassembly,repairorremodelingbyanunauthorizedpersonmayresultinseriousharmand
will void the manufactures warranty.
•Alwaysplacethishumidieronarm,at&levelsurface.Thishumidiermaynotwork
properly on an uneven surface.
•Donotplacethisproductoncloth,carpetoranabsorbentsurface.Thismayblockairinlet.
•Thisproductreleasesmist.Donotplacethishumidierdirectlyonwoodfurniture,ooringor
any surfaces that could be damaged by water. Manufacturer does not accept any liability for
damage in the case of the unit being placed incorrectly.
•Donotuseiftheplugisdamagedorloose.
•Beforellingorcleaningtheunit,makesureitisunplugged.
•Oncethehumidierhasbeenpluggedin,donottiltormovetheunit.
•Donotremovethewatertankfromtheunitwhileitison.
•Donothandletheplugwithwethands.
•Donotexcessivelybend,twist,pullordamagethepowercord.
•Avoidplacingthisproductwherethehumidityspoutispointeddirectlyatanobjectorperson.
•Donotinhalethemist/vaporexpelledfromtheproductordrinkwaterfromthetank.
•Donotllthewatertankwithhotorboilingwater.
•Donotusethisproductindirectsunlightornearaheatsourcesuchasastove,heaterorradiator.
•Ifthewatertankbecomescrackedordamaged,donotuse.
•Donotkeepthisproductrunningforanextendedperiodoftime.
•Unplugthecordwhenunitisnotinuseforanextendedperiodoftimeand/orwhennoone
is home.
•Donotkeepwaterinthetankwhennotinuseforanextendedperiodoftime.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
•Donotcleantheunit,watertankorwaterreservoirwithdetergentsorchemicalsofanykind.
•Theuseofwateradditivesincludingethereal/essentialoils,fragrances,eucalyptus,water
conditioners, etc. will damage the appliance materials and as a consequence the whole unit.
Any use of such additives will void the manufactures warranty.
•Donotusethisproductnearanyotherelectronicdevice.
•Donotcoverthesprayspoutatanytimeduringuse.Donotputanythingonorinthetank.
•IMPORTANT: Neither humans nor animals can hear the high frequency vibrations.
•When unplugging from outlet hold humidifier securely.
•Donotplacecordoverobjects.
•Donotgetwaterinoronthepowercordorwhereitconnectstotheproduct.Donotusenearasink.
•Donottouchthewatertankduringoperation.
•Donotsubmersetheunitinwaterorpourwaterontheunitorinthehumidityspout.
•When emptying water from water tank, pour on drain side.
•Donotcoverthespoutwithclothorhandanddonotusewithoutthespout.
•Use clean or distilled water in tank. Hard water areas will require more frequent cleaning.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAIN CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
(CALIFORNIA CODE OF REGULATIONS PROPOSITION 65)

E-5E-4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT SPECIFICATIONS,
PARTS AND ACCESSORIES
SPECIFICATIONS
MODEL NUMBER:BXHU050
HUMIDIFYING MODE: Ultrasonic Cool Mist
RATINGS:24VDC,12W
INPUT VOLTAGE:110-240VAC,50/60Hz
OUTPUT VOLTAGE:24VDC,.5A
TANK CAPACITY:Recommendedstandard16oz.(.5L)waterbottle
SUCCESSIVE HUMIDITY HOURS:Approximately8hours
DIMENSIONS:5.75”Lx3.12”Wx4.75”H(withoutwaterbottle)
WEIGHT:.65pounds(withoutwaterbottle)
PARTS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT SPECIFICATIONS,
PARTS AND ACCESSORIES
Travel Bag
AC/DC Adapter
Brush
Bottle Adapter
• Mini and light-weight design, easy to take it everywhere.
• Travel bag included for your convenience.
• Mist output control for controlled humidification.
• Night light feature.
• Very energy-efficient and ultra-quiet operation.
• Automatically switches off when water is empty.
Mist Outlet
Power/Mist
Control Knob
Power Inlet
MAIN FEATURES
Bottle Inlet
Ultrasonic Disk
Top Cover

E-6 E-7
DIRECTIONS FOR USE
1. Removecapfromstandardsizedwater
bottle-recommend16oz.(.5L).
SET UP
Selectarm,level,atlocation-atleastsixinches(15cm)fromanywallorobjectforproperair
ow.Placethehumidieronawater-resistantsurface,aswatercandamagefurnitureandsome
ooring.Donotplaceunitdirectlyoncarpet,towels,blanketsorotherabsorbentsurfaces.
Black & Decker will not accept responsibility for damage caused by water spillage.
Make sure unit is unplugged.
3. Turn upside down and insert into
bottle into the tank. The bottle will
immediately begin to release
water into the base.
4. Plug the power adapter into the unit
then plug into an outlet.
5. Raisemistnozzletouprightposition.
6. Turn the dial to turn power on.
2. Replace with bottle adapter provided.
Turn clockwise tightly to seal.
7. Adjust dial for various mist levels.
8. Nightlightwillautomaticallyturnon/offwiththepower.
9. Unit will automatically turn off if there is no water.
CLEANING
• Always unplug the unit before servicing in any way.
GENERAL CLEANING
• Inside the base of the unit. Pourexcesswateroutoftheunit.Washouttheunitwithfresh
water using the cleaning brush and a soft cloth as needed. Do not submerse the base of the
unit into water, or allow water to enter inside the dry air exhaust port of the unit.
• Outer surface of the unit. Wipe the surface of the unit with a soft, damp cloth if needed. If
you notice an accumulation of water during usage, reduce humidity and dry outer surface with
a cloth.
DESCALING
• Depending on usage and water type, cleaning to remove scale may be required
weekly or every other week to optimize unit performance.
• Do not clean the unit with detergents or cleaning chemicals of any kind.
ULTRASONIC DISK
1. Unplug unit.
2. Empty all water from the unit base.
3.Pullmistnozzleuptoremovethetopcoverofthe
humidifier. Locate the ultrasonic disk on the inside
ofthebaseunit.(seepg.E-4)
4. Use ONLY the enclosed cleaning brush to gently
clean disk and remove build up and deposits.
Do not scrub or scrape the ultrasonic disk.
If scale becomes difficult to remove with brush:
1.FilltheBasewith:mixtureof1tsp.whitevinegarand1tsp.water.
2. Let solution stand for 5 minutes.
3.WiththevinegarintheBase,cleanallinteriorsurfaceswithasoftclothorbrushtohelp
remove scale.
4.RinsetheBasethoroughlywithwatertoremovescaleandvinegarsolution.
END OF SEASON STORAGE
•FollowtheCleaningandDescalinginstructionswhenthehumidierwillbestoredattheend
of the season.
•Drythehumidiercompletelybeforestoring.DONOTstorewithwaterinsidetheBase.
•Pack the unit in its original carton and store in a cool, dry location.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR
HOUSING YOURSELF. DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE
TO THE HUMIDIFIER OR PERSONAL INJURY.
CLEANING
*Clean the disk with the
brush only. No other
cleaning tool should
beused.BRUSHONLY.
Ultrasonic Disk
IMPORTANT: POWER WILL NOT
ACTIVATE WITHOUT RAISED MIST
OUTLET AND WATER.

E-8 E-9
PROBLEM SOLUTION
Water vapor and humidity are
not produced. Power Plug: Unplug and then try again.
Power Failure: When the power is returned, try again.
BottleInstallation:Makesurethetankiscorrectlyattached.
The surface of the ultrasonic disk is dirty: Clean ultrasonic disk.
(seepg.E-7)
Mist outlet. Check that it is in upright position.
Air blows but water vapor is
not produced. ExcessiveWater:Removeacertainamountofwaterfrom
the tank.
The desired humidity is lower than the current temperature:
Increase the desired humidity.
Detergentresidueand/oroilingredientsfromcosmetics, etc may
be in tank; wash out tank and try again.
The surface of the ultrasonic disk is dirty: Clean ultrasonic disk.
(seepg.E-7)
If you use hard water, replace with softer water.
Humidity level is low. The surface of the ultrasonic disk is dirty: Clean ultrasonic disk.
(seepg.E-7)
The water in the unit is too cold: Replace with cool, but not
cold water.
Damageontheultrasonicdisk:ContactCustomerService
1.855.260.5566.
The humidity has a bad smell. Poor maintenance or dirty water: Clean the product thoroughly.
(seepg.E-7)
White dust is forming on
nearby furniture. Hardwatermaydepositacertainamountofdust.Dustintheair
also settles because of added humidity in the room. Use distilled
water if this becomes a nuisance.
Unit has stopped working. No or low water. Unplug unit and replace water bottle.
Water is accumulating outside of unit
or area surrounding unit. Saturation of humidity. Lower mist control setting.
Unit not level and water is accumulating. Unplug and place on
level surface. Point spray away from objects. Raise unit on a
water-resistantlevelsurface2-3feetoffofoor.
Water dripping when refilling. Water remaining on bottom of unit. Wipe tank or tilt to drain before
transporting.
Increased noise level. Unitmustbeplacedonaat,level,hardsurface.Makesureitis
NOT placed on a soft or absorbent surface.
TROUBLESHOOTING GUIDE
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials
or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales
receipt to validate start of warranty period. Warranty is not valid without receipt.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies
LLC. This warranty does not cover unauthorized repairs. The warranty does not include unusual
wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty only
covers the product when used with genuine Guardian Technologies accessories. This warranty
coversproductthatwaspurchasedfromauthorizeddistributors.Thiswarrantygivesyouspecic
legalrightsandyoumayalsohaveotherrights(otherrightsmayvaryfromstatetostatein
theU.S.A.)
The product warranty registration can be completed online at
www.blackanddecker.com.We consider the registration process important to ensuring
superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and
doesnotaffectyourrightstoutilizethiswarrantyaccordingtotheconditionsstatedabove.To
submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number
of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name,
address,andtelephone(emailoptional).Addressreturnstotheattentionof:CustomerService,
at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number
listed below. Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.855.260.5566
www.guardiantechnologies.com
©2007 Guardian Technologies LLC
This product has been tested and complies with the requirements for Federal
CommunicationsCommission,Part18forRadio/TV/Communicationinterference.
Although tested, it may affect these devices. If the humidifier is found to interfere,
separatethedeviceand/orthehumidier.Conductonlytheusermaintenancefound
in this manual. Other maintenance and servicing can cause harmful interference
and can void the required FCC compliance.
LIMITED WARRANTY

F-1
Humidificateur ultrasonique
de voyage
Modèle n° BXHU050
Garantielimitéedeun(1)an.
www.blackanddecker.com
1.855.260.5566
REV1014
UTILISATION ET INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN
Ce produit doit etre utilise en conformite avec les directives indiquees dans le
presentmanuel.Degravesblessurespeuventresulterd’unusageduproduit
autre que celui indique dans le present manuel.
•AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquedebrûluresgraves,gardezl’appareilhorsdeportéedes
enfantsetdesanimauxdecompagnie.
•Ledémontage,latransformationoularéparationdel’appareilparunepersonnenonautorisée
peuvent engendrer de graves blessures et annuleront la garantie du fabricant.
•Installeztoujoursl’appareilsurunesurfacedeniveau,planeetstable.Cethumidicateurpeutne
pas fonctionner correctement sur une surface irrégulière.
•N’installezpasl’appareilsurdutissu,delamoquetteouunesurfaceabsorbante,carcela
pourraitenobstruerl’entréed’air.
•Cetappareilémetdelavapeur.Neplacezpascethumidicateurdirectementsurdesmeubles
ouunplancherenbois,nisurdessurfacespouvantêtreendommagéspardel’eau.Lefabricant
décline toute responsabilité pour tout dommage survenant à la suite du mauvais positionnement
del’appareil.
•N’utilisezpasl’appareilsilapriseestendommagéeoudesserrée.
•Veillezàdébrancherl’appareilavantdelenettoyerouderemplirleréservoird’eau.
•Unefoisquel’humidicateurestbranché,nel’inclinezpasetneledéplacezpas.
•Neretirezpasleréservoird’eaulorsquel’appareilestenmarche.
•Nemanipulezpaslaprisedel’appareilavecdesmainsmouillées.
•Évitezdeplier,tordreoutirerlecordond’alimentationdefaçonexcessive.
•Évitezdeplacercetappareilàunendroitoùlebecdevaporisationestorientédirectementvers
un objet ou une personne.
•N’inhalezpaslavapeurémiseparcetappareiletnebuvezpasl’eauduréservoir.
•Neremplissezpasleréservoird’eauchaudenid’eaubouillante.
•N’utilisezpascetappareilàlalumièredirectedusoleilouprèsd’unecuisinière,d’unchauffe-eau
oud’unradiateur.
•N’utilisezpasl’appareilsileréservoirestssuréouendommagé.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES
FOURNIS AVEC CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES,
Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB, RECONNUS PAR
L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES
MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ
GÉNÉSIQUE. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
(CODE DE RÉGLEMENTATION DE LA CALIFORNIE – PROPOSITION 65).
F-2
Anglais E - 1
Français F - 1
Espagnol S - 1
Date d’achat
mois __________
année _________

F-3 F-4
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
•Nelaissezpascetappareilfonctionnerpendantunepériodeprolongée.
•Débranchezl’appareillorsqu’iln’estpasutilisépendantunepériodeprolongéeoulorsque
personnen’estàlamaison.
•Nelaissezpasd’eaudansleréservoirlorsquevousn’utilisezpasl’appareilpendantune
période prolongée.
•Nenettoyezjamaisl’appareilnileréservoird’eauavecdesdétergentsoudesproduitschimiques,
quelsqu’ilssoient.
•L’utilisationdetoutadditifdansl’eau,notammenthuilesessentielles/éthérées,parfums,
eucalyptus,adoucisseurs,etc.,risqued’endommagerlesmatériauxdel’appareil,etdonc
l’appareillui-même.
•N’utilisezpascetappareilàproximitéd’unautreappareilélectronique.
•Nerecouvrezjamaislebecdevaporisationpendantlefonctionnementdel’appareil.Neplacez
rien sur ou dans le réservoir.
•IMPORTANT:Nileshommes,nilesanimauxnepeuvententendrelesvibrationshautefréquence.
•Tenezfermementl’appareillorsquevousledébranchez.
•Ne faites pas passer le cordon électrique par-dessus des objets.
•Nemouillezpaslecordond’alimentation,nilaprisedel’appareil.N’utilisezpasl’appareilprès
d’unévier.
•Netouchezpasleréservoird’eaupendantlefonctionnementdel’appareil.
•N’immergezpasl’appareiletneversezpasd’eausurl’appareilnisurlebecdevaporisation.
•Videztoujoursl’eauduréservoirducôtédel’oriced’évacuation.
•Nerecouvrezpaslebecdevaporisationavecunchiffonouavecvotremain,etn’utilisezjamais
l’appareilsanslebecdevaporisation.
•Utiliseztoujoursdel’eaudouceoudistilléedansleréservoirl’eau.Danslesrégionsoùl’eauest
dure, un nettoyage plus fréquent sera nécessaire.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT,
PIÈCES ET ACCESSOIRES
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE :BXHU050
MODE D’HUMIDIFICATION : Vapeur froide ultrasonique
CLASSEMENTS : 24 V c.c., 12 W
TENSION D’ENTRÉE : 110-240Vc.a.,50/60Hz
TENSION DE SORTIE : 24 V c.c., 0,5 A
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : Bouteilled’eaustandardde500ml(16oz)recommandée
DURÉE D’HUMIDIFICATION CONTINUE : Environ 8 heures
DIMENSIONS : longueur:14,6cm(5,75po);largeur:7,9cm(3,12po);
hauteur:12cm(4,75po)(sanslabouteilled’eau)
POIDS : 295g(0,65lb)(sanslabouteilled’eau)
PIÈCES
Sortie de
vaporisation
Bouton
Marche/Arrêt
et réglage de
vaporisation
Prise
d’alimentation
Bouteille
Disque ultrasonique
Le couvercle
supérieur

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT,
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Sac de transport
Adaptateur c.a./c.c.
Brosse
Adaptateur de
bouteille
• Mini-appareillégerfacileàtransportern’importeoù.
• Sac de transport fourni pour plus de commodité.
• Réglagedelavaporisationpourunehumidicationcontrôlée.
• Veilleuse.
• Fonctionnementtrèssilencieuxetàfaibleconsommationd’énergie.
• L’appareils’éteintautomatiquementlorsquelabouteilled’eauestvide.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
MODE D’EMPLOI
1. Enlever le bouchon de la bouteille
d’eaustandardde500ml(16oz)
recommandée.
INSTALLATION
Choisissezunendroitàlasurfacedeniveau,planeetstable,à15cm(6po)aumoinsdetoutmurou
detoutobjetpourassurerunbonuxd’air.Installezl’humidicateursurunesurfaceimperméable,
puisquelavapeurd’eaupeutendommagerlesmeublesetcertainsplanchers.N’installezpas
l’appareildirectementsurdelamoquette,desserviettes,descouverturesoutouteautresurface
absorbante.
Black & Decker décline toute responsabilité pour tout dommage causé par de l’eau renversée.
Vérifiez que l’appareil est débranché.
3. Mettrelabouteilleàl’enverset
l’insérerdansleréservoir.Labouteille
commence immédiatement à laisser
coulerdel’eaudanslabase.
4. Brancherl’adaptateurdecourantdans
l’appareiletdansuneprisedecourant.
5.Levezsortiedebrouillarden
position verticale.
6. Tourner le sélecteur pour mettre
l’appareilenmarche.
2. Leremplacerparl’adaptateurde
bouteille fourni. Tourner dans le sens
horaire pour le serrer fermement.
7. Régler le sélecteur au niveau de vaporisation approprié.
8. Laveilleuses’allumeets’éteintautomatiquementavecl’appareil.
9. L’appareils’éteintautomatiquementlorsqu’iln’yaplusd’eau.
F-5 F-6
IMPORTANT: NE S’ACTIVE PAS SANS
PRISE DE BROUILLARD EN POSITION
RELEVÉE ET L’EAU DANS LA BASE.

F-8F-7
NETTOYAGE
• Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout entretien.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
• Intérieur de la base de l’appareil. Retirezl’excédentd’eaudel’appareil.Nettoyezl’appareilà
l’eaudouce,àl’aidedelabrossedenettoyageetd’unchiffondoux,aubesoin. N’immergez pas
la base de l’appareil et ne laissez pas d’eau pénétrer dans le port de la buse
d’évacuation d’air sec de l’appareil.
• Extérieur de l’appareil. Essuyezlasurfacedel’appareilàl’aided’unchiffondouxethumide,
aubesoin.Sivousremarquezuneaccumulationd’eaupendantlefonctionnementdel’appareil,
réduisezl’humiditéetessuyezlasurfaceextérieureàl’aided’unchiffon.
DÉTARTRAGE
• Selon l’utilisation et la dureté de l’eau, il peut être nécessaire de détartrer l’appareil
une fois par semaine, ou une semaine sur deux, pour assurer la performance
optimale de l’appareil.
• Ne jamais nettoyer l’appareil avec des détergents ou des produits chimiques.
DISQUE ULTRASONIQUE
1.Débranchezl’appareil.
2.Vidertoutel’eaudelabasedel’appareil.
3.Tirezbusedebrouillardàretirerlecapot
supérieurdel’humidicateur.Localisezle
disqueàultrasonsàl’intérieurdel’unité
debase.(cf.pF-4)
4. UtilisezUNIQUEMENTlabrossedenettoyage
incluse pour nettoyer doucement le disque et
retirezlesdépôtsdematière.Ne frottez pas et
ne grattez pas le disque ultrasonique.
Si le tartre est difficile à retirer avec la brosse :
1.Remplissezlabaseavec:unesolutionfaitede1cuillèreàcafédevinaigreblancetde1cuillère
àcaféd’eau.
2.Laissezcettesolutionagir5minutes.
3.Pendantquelevinaigreagitdanslabase,nettoyeztouteslessurfacesintérieuresàl’aided’un
chiffondouxoud’unebrossepourretirertoutdépôtdetartre.
4.Rincezbienlabaseàl’eaupourretirerletartreetlasolutionauvinaigre.
ENTREPOSAGE EN FIN DE SAISON
•Suivezlesinstructionsdenettoyageetdedétartragelorsquevouspensezentreposer
l’humidicateurenndesaison.
•Laissercomplètementsécherl’humidicateuravantdel’entreposer.NEPASentreposerl’appareil
avecdel’eaudanslabase.
•Remettezl’appareildanssoncartond’origineetentreposez-ledansunendroitfraisetsec.
REMARQUE : SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME QUEL QU’IL SOIT, NE TENTEZ PAS D’OUVRIR
VOUS-MÊME LE COMPARTIMENT DU MOTEUR. AGIR DE LA SORTE RISQUE D’ANNULER VOTRE
GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’HUMIDIFICATEUR OU DE CAUSER DES BLESSURES.
NETTOYAGE
PROBLÈME SOLUTION
Aucune vapeur ni aucune humidité ne
sont émises. Prised’alimentation:débranchezl’appareiletrebranchez-lepourréessayer.
Pannedecourant:réessayezunefoislapanneterminée.
Installation de la bouteille : vérifier que le réservoir est correctement installé.
Lasurfacedudisqueultrasoniqueestsale:nettoyezledisqueultrasonique.
(cf.pF-7)
SortieMist.Vériezqu’ilestenpositionverticale.
L’aircircule,maisaucunevapeur
n’estémise. Tropd’eau:retirezunpeud’eauduréservoir.
Leniveaud’humiditédésiréesttropbasparrapportàlatempérature
ambiante:augmentezleniveaudevapeurdésiré.
Leréservoircontientpeut-êtredesrésidusdedétergentet/oud’huilede
cosmétiques,etc.:lavezleréservoiretréessayez.
Lasurfacedudisqueultrasoniqueestsale:nettoyezledisqueultrasonique.
(cf.pF-7)
Sivousutilisezdel’eaudure,remplacez-lapardel’eaudouce.
Letauxd’humiditéestbas. Lasurfacedudisqueultrasoniqueestsale:nettoyezledisqueultrasonique.
(cf.pF-7)
L’eaudansl’appareilesttropfroide:remplacezl’eauavecdel’eaufraîche,
mais pas froide.
Ledisqueultrasoniqueestendommagé:communiquezavecleservice
clientèle au 1 855 260-5566.
L’humiditéémiseaunemauvaise
odeur. Mauvaisentretienoueaucroupie:Nettoyerl’appareilàfond.(cf.pF-7)
Une poussière blanche se dépose sur
lesmeublesàproximitédel’appareil. L’utilisationd’uneeaudurepeutoccasionnerledépôtd’unecertaine
quantitédepoussière.Lapoussièredansl’airsetasseégalementenraison
del’augmentationdutauxd’humiditédanslapièce.Sicephénomène
devientgênant,utilisezuneeaudistillée.
L’appareils’estarrêté. Absenced’eauouniveaud’eautropbas.Débrancherl’appareiletremettre
enplacelabouteilled’eau.
Del’eaus’accumuleàl’extérieurou
autourdel’appareil. Tropd’humidité.Réglezlavaporisationàunniveauplusfaible.
L’appareiln’estpasdeniveauetdel’eaus’accumuleautour.Débranchez
l’appareiletplacez-lesurunesurfacedeniveau.Orientezlebecde
vaporisationdemanièreàcequ’ilnesoitpasdirigéversdesobjets.Élevez
l’appareilsurunesurfaceimperméablede500cmà1000cm(de2pià3
pi)au-dessusduplancher.
Fuited’eaulorsduremplissage. Del’eauresteaufonddel’appareil.Essuyerleréservoirouinclinez-lepour
le vider avant de le transporter.
Niveau de bruit accru. L’appareildoitêtreplacésurunesurfacedeniveau,planeetstable.
Assurez-vousquel’appareiln’estPASplacésurunesurfaceinstable
et absorbante.
GUIDE DE DÉPANNAGE
*Nettoyezledisqueuniquement
avec la brosse fournie. Aucun
autre accessoire de nettoyage
nedoitêtreutilisé.BROSSE
UNIQUEMENT.
Disque ultrasonique

S-1F-9
GuardianTechnologiesLLCgarantitauconsommateurquecetappareilestexemptdedéfauts
matérielsoudefabrication,àpartirdeladated’achatoriginale.Veuillezgardervotrereçudevente
originalpourjustierladated’entréeenvigueurdelapériodedegarantie.Sansreçu,lagarantie
devient nulle et non avenue.
Sicetappareils’avèredéfectueuxpendantlapériodedegarantie,nousrépareronsou
remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation couverte par la
présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne
couvre pas les réparations non autorisées.Laprésentegarantienecouvrepasl’usure
inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable de
l’appareil.Laprésentegarantienecouvrel’appareilques’ilestutiliséconjointementàdes
accessoiresd’originedeGuardianTechnologies.Lagarantiecouvreuniquementunappareilacheté
auprès de distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous
pouvezégalementbénécierd’autresdroits(lesdroitspeuventvarierd’unÉtatàl’autreaux
États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse
www.blackanddecker.com. Nousconsidéronsleprocessusd’enregistrementcommeimportant
and’assurerunservicesupérieurànotreclientèle.Cependant,l’envoidecettecartedegarantie
estfacultatifetn’affecteraenrienvosdroitsdefairevaloircettegarantieenaccordaveclescondi-
tionssusmentionnées.Pourfairevaloirlaprésentegarantie,l’appareilcompletdoitêtreenvoyéen
portpayéàGuardianTechnologiesLLC.Veuillezfournirdesinformationsexhaustives,notamment:
spéciezlanatureduproblème,lenumérodemodèle,ladated’achat,etincluezvosnom,adresse
etnumérodetéléphone(courrielfacultatif)ainsiqu’unecopiedureçudevente
original.Retournezl’appareilàl’attentionde:CustomerService,etàl’adresseindiquéeci-après.
Posezvosquestionsoufaitespartdevoscommentairesaunumérosansfraisindiquéci-après.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.855.260.5566
www.guardiantechnologies.com
©2007 Guardian Technologies LLC
Cetappareilaététestéetdéclaréconformeauxexigencesrequisesselonlasection18sur
les interférences liées à la radio, à la télévision et autres appareils de communication de
laFederalCommunicationsCommission(FCC-Commissionfédéraledescommunications).
Bienquetesté,cetappareilpourraitcréerdesinterférencessurceuxsusmentionnés.
Sil’humidicateurprovoquedesinterférences,écartezl’appareilet/oul’humidicateur.
Effectuezl’entretienuniquementsuivantlesindicationsfourniesdansleprésentmanuel.
Touteautreopérationd’entretienoudemaintenancepourraitprovoquerdesinterférences
préjudiciablesetannulerlaconformitérequiseauxexigencesdelaFCC.
GARANTIE LIMITÉE
Humidificador Ultrasónico
para viaje
Modelo No. BXHU050
Garantía limitada por 1 año
www.blackanddecker.com
1.855.260.5566
REV1014
INSTRUCCIONES DE
USO Y CUIDADO
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes___________
año ___________

S-2 S-3
Debeusarseesteproductosólodeacuerdoalasespecicacionesdescritasen
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones serveras.
•PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del
alcance de los niños y mascotas.
•Desarmarlo,repararlooremodelarloporunapersonanoautorizadapuedeprovocardaños
severos y anulará la garantía del fabricante.
•Coloquesiempreelhumidicadorsobreunasuperciedura,planaynivelada.Esposiblequeeste
humidificador no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
•Nocoloqueesteproductosobretelas,alfombras,ounasupercieabsorbente,yaquepodría
bloquear la entrada de aire.
•Esteproductoemiteneblina.Nocoloqueestehumidicadordirectamentesobremueblesde
madera, pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace
responsable por daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
•Noloutilicesielenchufeestádañadoosuelto.
•Antesdellenarolimpiarlaunidad,asegúresedequeestédesconectada.
•Unavezquehayaconectadoelhumidicador,noinclinenimuevalaunidad.
•Noretireeldepósitodeaguasilaunidadestáencendida.
•Notomeelenchufeconlasmanosmojadas.
•Nodoble,tuerza,jaleexcesivamentenidañeelcordóneléctrico.
•Evitecolocaresteproductodemaneraquelaboquilladehumidicaciónapuntedirectamentea
un objeto o persona.
•Noinhalelaneblinaovaporqueemiteesteproductoytampocobebaelaguadeldepósito.
•Nolleneeldepósitoconaguacalienteohirviendo.
•Nouseesteproductobajolaluzsolardirectanicercadeunafuentedecalor,comounaestufa,
calentador o radiador.
•Nolousesieldepósitodeaguaseagrietaopresentadaños.
•Evitequeesteproductofuncioneporunperíodoprolongado.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
•Desconecteelcordóncuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongadoocuandonose
encuentre ninguna persona en la casa.
•Nodejeaguadentrodeldepósitocuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongado.
•Nolimpielaunidad,eldepósitootanquedeaguacondetergentesniproductosquímicosde
ningúntipo.
•Añadir sustancias al agua, por ejemplo aceites etéreos o esenciales, fragancias, eucalipto,
suavizantesdelagua,etc.dañarálosmaterialesdelaparatoyaconsecuenciadeellotodala
unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la garantía del fabricante.
•Nouseesteproductocercadecualquierdispositivoelectrónico.
•Cuandolouse,nocubralaboquilladehumidicaciónenningúnmomento.Nocoloqueningún
objetoeneldepósitoosobreél.
•IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones
de alta frecuencia.
•Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el humidificador de manera segura.
•Nocoloqueelcordóneléctricosobreningúnobjeto.
•Nodejepenetraraguaalcordóneléctriconisobreél,nidondeseconectaconelproducto.No
use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
•Notoqueeldepósitodeaguamientrasestáfuncionandolaunidad.
•Nosumerjalaunidadenaguaniviertaaguasobreellanienlaboquilladehumidicación.
•Cuandovacíeelaguadeldepósito,viértalaporelladodedrenaje.
•Nocubralaboquilladehumidicacióncontelaniconsumano,nitampocouseelaparatosin
esta boquilla en su sitio.
•Usesóloagualimpiaodestiladaparallenareldepósito.Lasáreasdondeseacumulaaguadura
deberán limpiarse con más frecuencia.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE
CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO
U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS
DE USARLO.
(CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65)

S-5S-4
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
PIEZAS Y ACCESORIOS
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: BXHU050
MODO DE HUMIDIFICACIÓN: Neblinaultrasónicafría
VALORACIONES: 24 V CC 12W
VOLTAJE DE ENTRADA: 110-240VCA,50/60Hz
VOLTAJE DE SALIDA: 24 V CC 5A
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: Botellaestándarrecomendadade16oz.(0.5L)
HORAS DE HUMEDAD CONSECUTIVA: 8horasaprox.
DIMENSIONES: 5.75”Lx3.12”Anx4.75”Alt(15cmx8cmx12cmsinbotelladeagua)
PESO: 65libras(30kgsinbotelladeagua)
PARTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
PIEZAS Y ACCESORIOS
Bolsa de viaje
Adaptador DE CA/CC
Cepillo
Adaptador para
botella
• Mini diseño liviano; fácil de llevar a todas partes.
• Bolsadeviajeincluidaparamayorcomodidad.
• Controldesalidadeneblinaparaunahumidicacióncontrolada.
• Funcióndeluznocturna.
• Excelenteecienciadeenergíayfuncionamientoultrasilencioso.
• Apagado automático cuando se agota el agua.
Salida de neblina
Perilla de
control de
potencia/
neblina
Entrada de
alimentación
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Botella
Disco ultrasónico
Cubierta
superior

S-6 S-7
INSTRUCCIONES DE USO
1. Retire la tapa de la botella estándar
recomendadade16oz.(0.5L).
ENSAMBLADO
Seleccioneunasupercierme,planaynivelada;almenosaunadistanciade15cm(6pulg.)
deunapareduobjetoparatenerunujodeaireadecuado.Coloqueelhumidicadorsobreuna
superficie resistente al agua, ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la
unidad directamente sobre alfombras, toallas, cobijas u otras superficies absorbentes.
Black & Decker no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua.
Asegúrese que la unidad esté desconectada.
3. Voltélo hacia abajo e inserte la
botellaeneldepósito.Labotellade
inmediatoempezaráaliberaragua
alabasedeldepósito.
4. Conecte el adaptador eléctrico en
la unidad y enseguida conéctelo en
un tomacorriente.
5. Elevar salida de la niebla a la
posiciónvertical.
6. Gire el disco selector para encender
la unidad.
2. Reemplácela con el adaptador para
botella incluido. Gírelo en sentido contrario
a las agujas del reloj para sellarlo bien.
7. Ajuste el disco selector para diferentes niveles de neblina.
8. Laluznocturnaseencenderáyapagaráconlacorrienteeléctrica.
9. La unidad se apagará automáticamente si no hay agua.
LIMPIEZA
• Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
LIMPIEZA GENERAL
• Interior de la base de la unidad Saque el exceso de agua de la unidad. Desernecesario,
lavelaunidadconaguafrescaconelcepilloparalimpiezayunpañosuave.No sumerja la
base de la unidad en agua, ni permita que entre agua dentro del puerto de descarga
de aire seco de la unidad.
• Superficie externa de la unidad. Desernecesario,limpielasupercieexternadelaunidad
conunpañosuave,húmedo.Siobservaacumulacióndeaguaduranteeluso,disminuyala
humedadysequelasupercieexternaconunpaño.
DESINCRUSTACIÓN
• Dependiendo del tipo y uso del agua, la limpieza requerida para eliminar el sarro
deberá hacerse semanalmente, o cada dos semanas para optimizar el rendimiento de
la unidad.
• No limpie la unidad con detergentes o sustancias químicas para limpieza de cual
quier tipo.
DISCO ULTRASÓNICO
1.Desconectelaunidad.
2. Vacié toda el agua de la base de la unidad.
3. Mueva la boquilla de niebla hasta quitar la
cubierta superior del humidificador. Ubicar el
discoultrasónicaenelinteriordelaunidad
base.(vealapág.)S-4)
4. UseSÓLOelcepilloparalimpiezaincluidopara
limpiar cuidadosamente el disco y eliminar las
incrustaciones y materiales depositados.
No frote ni raspe el disco ultrasónico.
Si resulta difícil eliminar el sarro con el cepillo:
1.Llenelabasecon:unamezclade1cucharaditadevinagreblancoyuna1cucharaditadeagua.
2.Dejereposarlasolucióndurante5minutos.
3.Unavezqueviertalasolucióndevinagreenlabase,limpietodaslassuperciesinternasconun
paño suave o un cepillo para ayudar a eliminar el sarro.
4.Enjuaguelabasemeticulosamenteconaguaparaeliminarelsarroylasolucióndevinagre.
ALMACENAMIENTO DE FIN DE TEMPORADA
•Sigalasinstruccionesdelimpiezaydesincrustacióncuandoguardeelhumidicadoralnal
de la temporada.
•Dejequesequeelhumidicadorporcompletoantesdeguardarlo.NOloguardesitieneagua
en la base.
•Empaque la unidad en la caja original y guárdela en un lugar fresco y seco.
NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PROBLEMA NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO
DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR
LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL HUMIDIFICADOR.
LIMPIEZA
*Limpieeldiscosóloconel
cepillo.Nodebeutilizar
ninguna otra herramienta para
lalimpieza.SÓLOELCEPILLO.
Disco ultrasónico
IMPORTANTE: LA ALIMENTACIÓN
NO SE ACTIVARÁ SIN SALIDA DE VAPOR
EN POSICIÓN ELEVADA Y EL AGUA EN
LA BASE.

S-8 S-9
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no produce vapor de agua
ni humedad. Enchufe:Desconéctelo,vuelvaaconectareintentenuevamente.
Interrupcióndelsuministroeléctrico:Cuandoserestablezcaelservicio,
intente nuevamente.
InstalacióndelabotellaVeriquequeeldepósitoestéjocorrectamente.
Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:Limpieeldiscoultrasónico.
(vealapág.)S-7)
Salidadelaniebla.Compruebequeseencuentraenposiciónvertical.
Sale aire pero no se produce vapor. Cantidadexcesivadeagua:Saquealgodeaguadeldepósito.
La humedad deseada es menor que la temperatura actual: Aumente el nivel
deseado de humedad.
Pudiera haber residuos de detergente o ciertos aceites de cosméticos, etc.
eneldepósito,lavebieneldepósitoeintentenuevamente.
Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:Limpieeldiscoultrasónico.
(vealapág.)S-7)
Siusaaguadura,sustitúyalaconaguablanda.
Nivel de humedad bajo. Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:Limpieeldiscoultrasónico.
(vealapág.)S-7)
El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua fresca, pero
que no esté fría.
Dañodeldiscoultrasónico:Llamealdepartamentodeservicioalcliente
al 1.855.260.5566.
La humedad despide mal olor. Mal mantenimiento o agua sucia: Limpie el producto meticulosamente.
(vealapág.)S-7)
En los muebles cercanos a la unidad
está apareciendo un polvo blanco. Elaguadurapuedecrearciertosdepósitosdepolvo.Elpolvoenelaire
tambiénseasientadebidoalahumedaddelahabitación.Silemolesta
este polvo, use agua destilada.
Launidaddejódefuncionar. Notieneaguaomuypoca.Desconectelaunidadyreemplacelabotella
de agua.
Se acumula agua fuera de la unidad o
en el área alrededor. Saturacióndehumedad.Disminuyaelniveldelaneblina.
Launidadnoestábienniveladayseacumulaagua.Desconéctelay
colóquelasobreunasupercienivelada.Apuntelaboquilladerociadolejos
de los objetos. Eleve la unidad sobre una superficie nivelada resistente al
aguade61cma91cm(de2a3pies)porencimadelpiso.
Goteaaguaalllenareldepósito. Hayaguaenelfondodelaunidad.Sequeeldepósitoconunpañoo
inclínelo para vaciarlo antes de transportarlo.
Incremento del nivel de ruido. La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada.
CercióresedequeNOestécolocadasobreunasuperciesuave
absorbente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Paraelconsumidor,GuardianTechnologiesLLCgarantizaqueesteproductoseencuentralibrede
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de
compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo
correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremoslaspiezasdefectuosassinningúncosto.Todaslasreparacionescubiertaspor
lagarantíadebenserrealizadasporGuardianTechnologiesLLC.Estagarantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste
inusual,dañosqueresultenporunaccidenteoelusonorazonabledelproducto.Estagarantíasólo
cubreelproductosiseutilizaconaccesoriosgenuinosdeGuardianTechnologies.Estagarantía
cubreelproductoqueseadquirióconundistribuidorautorizado.Estagarantíaleotorgaderechos
legalesespecícosyustedpudieratenerotrosderechosadicionales(loscualesvaríanencada
estadoenlosEE.UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en
www.blackanddecker.com.Consideramos que el proceso de registro es importante para garan-
tizarelserviciosuperioranuestrosclientes;sinembargo,elenvíodelcomprobantederegistroes
opcionalynoafectasusderechosparautilizarlagarantíadeacuerdoalascondicionesestipuladas
anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse
conportepagadoporanticipadoaGuardianTechnologiesLLC.Incluyatodalainformación,incluso:
ladescripcióndelproblema,elnúmerodemodelodelproducto,lafechadecompra,unacopia
delrecibodecompraoriginaljuntoconsunombredirecciónynúmerodeteléfono(puedeincluir
sudireccióndecorreoelectrónicodemaneraopcional.)Dirijalasdevolucionesalaatenciónde:
Departamentodeservicioalcliente,aladirecciónqueseindicaacontinuación.Sitienepreguntas
ocomentariosllamesincostoalnúmerodeteléfonoqueapareceabajo.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.855.260.5566
www.guardiantechnologies.com
©2007 Guardian Technologies LLC
EsteproductohasidosometidoapruebasycumpleconlosrequisitosdelaComisión
FederaldeComunicaciones,oFCC,Parte18,correspondientealainterferenciadeRadio/
TV/Comunicaciones.Aunquehasidoprobado,aunasípuedeafectarestosdispositivos.
Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador
aparte.Realiceúnicamenteelserviciodemantenimientoindicadoenestemanual.Otro
tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el
cumplimiento requerido por la FCC.
GARANTÍA LIMITADA
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Dehumidifier manuals

Black & Decker
Black & Decker BDT30 Series User manual

Black & Decker
Black & Decker BDT70PWT User manual

Black & Decker
Black & Decker BXEH60003GB User manual

Black & Decker
Black & Decker BDT30WTA User manual

Black & Decker
Black & Decker BDT20WTB User manual

Black & Decker
Black & Decker BXDH12E User manual

Black & Decker
Black & Decker BDT50 Series User manual