BLACK DECKER BFMAKB2 User manual

116
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante,
póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra
durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el
comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación
válida se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser
reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al
fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra
puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde
el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un
minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de
póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente (por lo general 30
a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser requerida
por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre
devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a
consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el
envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si
no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y
usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a
provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a
partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway,
Suite 210, Boca Raton, FL 33432.
Baccus Global LLC, número de teléfono
gratuito: 1-877-571 2391
.
ESPECIFICACIONES
Luz de área: 28 LEDs blancos de alta luminosidad
Fuente de energía: 3 “AA” baterías alcalinas secas (puede ser vendido por
separado)
Importados por Baccus Global LLC,
One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
28 LED BARFLEX®360°
AREA LIGHT
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number BFMAKB2
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat. # BFMAKB2 July 2015
Copyright © 2015 Baccus Global LLC Printed in China
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your purchase, go to
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
for instant answers 24 hours a day.
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-877-571-2391 from 9 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.Baccusglobal.com
to register your new product.
BFMAKB2_ManualENSP_072715.indd 16-1 7/27/2015 4:32:29 PM

2 3
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS
DANGER:
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
CAUTION:
Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION.
When using tools or equipment, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper
operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious
injury and property damage. There are certain applications for which tools and
equipment are designed. Manufacturer strongly recommends that this product NOT
be modified and/or used for any application other than for which it was designed.
Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or
equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
This product or its power cord contains lead, a chemical known to the
State of California to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING:
Read all instructions before operating product. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Do not put light in water or other liquid. Do not place or store the light where it can
fall or be pulled into water or become wet.
• Keep light lamp away from materials that may burn.
• Do not clean this appliance with a water spray or the like.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
•
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS:
– Don't use the light in damp or wet locations. This unit is NOT waterproof. Do not
immerse light in water or other liquids.
– Do not operate the light near flammable liquids or in gaseous or explosive
atmospheres. Internal sparks may ignite fumes causing personal injury.
– Do not expose this unit to extremely high temperatures, flames or sparks.
•
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
close supervision is necessary when the light
is used near children.
•
STORE IDLE APPLIANCES INDOORS.
When not in use, appliances should be
stored indoors in dry and high or locked-up places – out of reach of children.
•
USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS.
Use only attachments
recommended or sold by the manufacturer.
•
CHECK FOR DAMAGED PARTS.
A part that is damaged should be properly
repaired or replaced by manufacturer before further use unless otherwise indicated
elsewhere in this instruction manual. Have defective switches replaced by
manufacturer. Do not use this appliance if the light mode button does not turn it on
and off.
• Do not operate this unit with a missing or damaged light tube.
• Do not touch the light tube surface at any time.
• Never look directly into the light or shine the light into another person’s eyes.
• Do not disassemble the main body of the unit. Other than the 3 “AA” size dry cell
batteries, there are no user-replaceable parts.
ALKALINE BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire. To
reduce this risk:
•
Use only “AA” alkaline dry cell batteries in this unit.
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package.
• Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and –), marked on the
battery and the equipment.
• Do not short battery terminals.
• Do not charge batteries.
BFMAKB2_ManualENSP_072715.indd 2-3 7/27/2015 4:32:30 PM

4 5
• Do not mix old and new; or alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel
cadmium or nickel metal hydride) batteries. Replace all of them at the same time
with new batteries of the same brand and type.
• Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Keep batteries out of reach of children.
• Remove batteries if the device will not be used for several months.
“Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently
come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the
like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR)
actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in
suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short
circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals
are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a
short circuit.”
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new
Black & Decker 28 LED Barflex
®
360°
Area Light
.
Read this Instruction Manual and follow the instructions carefully
before using your new work light.
FEATURES
1. Magnetic base
2. Base cover
3. Base screw
4. Three (3) “AA” alkaline dry cell
batteries (may be sold separately)
5. Hanging hook
6. 28 ultra bright LEDs
7. Pivot tube
8. Light mode pushbutton (High/
Medium/Off/Flash)
5
6
7
8
1
3
2
4
POWER SUPPLY
The unit is powered by three “AA” alkaline dry cell batteries (may be sold separately).
Unscrew the base cover screw (counter-clockwise) and remove the base cover. Insert
batteries as described in compartment, observing the cautions that follow. Replace and
secure the base cover by screwing the base cover screw clockwise. Do not over-tighten.
CAUTIONS
• When replacing the “AA” alkaline dry cell batteries: Do not mix old and new, alkaline
and rechargeable (nickel cadmium or nickel metal hydride) batteries. Always insert
batteries correctly with regard to polarity (+ and –), marked on the battery and the
equipment. Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes.
• Follow all warnings regarding batteries in the Important Safety Instructions section
of this manual.
OPERATING THE LIGHT
• Position the unit as desired. Press the light mode pushbutton on the front of the unit.
• Press once for high intensity.
BFMAKB2_ManualENSP_072715.indd 4-5 7/27/2015 4:32:30 PM

6 7
• Press again for medium intensity.
• Press a third time for to turn the light off.
• Press and hold the light mode pushbutton for about five seconds for flashing LEDs.
Adjusting the pivot tube
The pivot tube allows the light to be tilted backward and forward to direct the
illumination upward or downward.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PRODUCT DAMAGE:
• Do not attempt to “force” the pivot tube beyond its maximum angle.
• The pivot tube was designed to tilt forward and backward only.
• The pivot tube was designed to be used when the unit is hanging or attached to a
surface using its magnetic base. Using it when the unit is placed on a level, non-
metallic surface may cause the light to fall over and sustain damage.
• NEVER attempt to rotate the light tube itself. Always use the pivot tube to adjust the
area of illumination.
Using the hanging hook and magnetic base
The hanging hook and magnetic base allow you to position the light for convenient,
hands-free operation. The hanging hook rotates 360° to direct illumination as needed.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PRODUCT DAMAGE:
• When light is hung by the hanging hook or attached using the magnetic base, do not
shake the light or object that it is hanging from or attached to. Do not hang the light
from or attach the light to any electrical wires or anything that it is not secure.
• Only use the hanging hook for hanging the light. The hanging hook is not intended
to support additional weight. Do not attach or hang anything additional to the light or
risk of breakage may occur.
CARE AND MAINTENANCE
Never submerge the unit in liquids of any kind. If the unit gets dirty, gently clean the
outer surfaces of the closed body casing with a soft cloth moistened with a mild
solution of water and detergent.
Except for the batteries, there are no user-serviceable parts inside. Contact the
manufacturer if any components have become worn or broken.
Safe Battery Disposal
Refer to the Safety Warnings in the front of this Instruction Manual when selecting
and replacing batteries. Always dispose of used batteries properly.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY/EXPLOSION:
• Do not dispose of batteries in fire as this may result in an explosion.
• Do not expose the unit containing batteries to fire or intense heat as it may explode.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Light will not operate 1. The base cover screw may be loose. Screw the
base cover screw clockwise to secure. Do not
over-tighten.
2. The batteries may be completely discharged.
Replace the batteries following the directions
given in this manual.
3. If the light does not operate after replacing
the batteries, contact manufacturer at
877-571-2391.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with this unit may be available from the
manufacturer. If you need assistance regarding accessories, please contact
manufacturer at 1-877-571-2391.
WARNING:
The use of any accessory not recommended for use with this
appliance could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts,
contact the manufacturer at 877-571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship
for a period of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original end-user
purchaser (“Warranty Period”).
BFMAKB2_ManualENSP_072715.indd 6-7 7/27/2015 4:32:30 PM

98
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the
defective product can be replaced or repaired in the following ways: (1) Return the
product to the manufacturer for repair or replacement at manufacturer’s option.
Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the product to the
retailer where product was purchased for an exchange (provided that the store is a
participating retailer). Returns to retailer should be made within the time period of the
retailer’s return policy for exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof
of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to accessories, bulbs fuses and batteries, defects
resulting from normal wear and tear, accidents, damages sustained during shipping,
alterations, unauthorized use or repair, neglect, misuse, abuse, and failure to follow
instructions for care and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may
have other rights which vary from state to state or province to province. This product
is not intended for commercial use.
Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from
purchase of the product to: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210,
Boca Raton, FL 33432.
Baccus Global LLC, toll-free number: 877-571-2391.
SPECIFICATIONS
Light Bar: 28 bright white LEDs
Power source: 3 “AA” alkaline batteries (may be sold separately)
Imported by: Baccus Global LLC
One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
28 LED BARFLEX®
360° LÚZ DE ÁREA
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
Número de catálogo BFMAKB2
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Nº de Catálogo: BFMAKB2 Julio 2015
Derechos Reservados © 2015 Baccus Global Impreso en China
¡Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.Baccusglobal.com
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto, visite
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso al Internet, llame al 1-877-571-2391
de Lunes a Viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
BFMAKB2_ManualENSP_072715.indd 8-9 7/27/2015 4:32:30 PM

10 11
NORMAS DE SEGURIDAD /
DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre
se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones
personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas
o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas
y los equipos están diseñados para usos determinados. Fabricante recomienda
encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún
otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones
operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una
sustancia química reconocida por el Estado de California como causante de cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después
de utilizarlo.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERALES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Lea todas las instrucciones antes de operar esta luz de área. El
incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar
una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• No ponga la luz en agua o otro líquido. No coloque ni guarde la luz donde pueda
caerse o ser tirado en el agua o se moja.
• Cargue (y utilice en modo corded) dentro solamente. No exponga el cargador al
agua o cualquie otro líquido.
• No limpie la luz de área con una aspersión de agua o similares.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA
PROPIEDAD:
•
EVITE LOS AMBIENTES PELIGROSOS:
– No utilice la luz en localizaciones húmedas o mojadas. Esta unidad NO es
impermeable. No sumerja la luz en agua u otros líquidos.
– No funcione la luz cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas
o explosivas. Las chispas internas pueden encender vapores y causar daños
personales.
– No exponga esta unidad a temperaturas extremadamente altas, a llamas o a chispas.
•
REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN,
la supervisión cercana es necesaria cuando
electrodomésticos se utilizan cerca de niños.
•
ALMACENE LAS APLICACIONES OCIOSAS DENTRO.
Cuando son paradas, las
aplicaciones se deben almacenar dentro en los lugares secos y altos o inmovilizados
- fuera del alcance de niños.
•
USO DE ACCESORIOS Y DE ACCESORIOS.
Utilice solamente los accesorios
recomendados o vendidos por el fabricante.
•
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS.
Una pieza que esté dañada debe
ser reparada correctamente o reemplazada por el fabricante antes de su uso al
menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones. Solicite que
interruptores defectuosos sean sustituidos por el fabricante. No utilice este aparato
si el botón de modo de luz no la enciende y apaga.
• No haga funcionar esta unidad con un tubo de luz dañado o que haga falta.
• No toque la superficie del tubo de luz en cualquier momento.
• Nunca mire directamente a la luz o brillar la luz en los ojos de otra persona.
• No desmontar el cuerpo principal de la unidad. Con excepción de las tres baterías
secas tamaño "AA", no hay partes reemplazables por el usuario.
BFMAKB2_ManualENSP_072715.indd 10-11 7/27/2015 4:32:30 PM

12 13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS
ALCALINAS
ADVERTENCIA: Las baterías pueden estallar, o escape, y pueden causar
lesión o fuego. Para reducir este riesgo:
•
Utilice solamente las "AA" baterías alcalinas seca en esta unidad.
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el
paquete de la batería.
• Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y -),
marcada en la batería y el equipo.
• No ponga en cortocircuito los terminales de la batería.
• No cargue las baterías.
• No mezcle baterías viejas con nuevas, o alcalinas, estándar (carbón-cinc) y
recargables (níquel-cadmio o níquel metal hidruro). Substituya todos al mismo
tiempo por baterías nuevas de la misma marca de fábrica y mecanografíe.
• Quite las baterías muertas inmediatamente y disponga por códigos locales.
• No disponga de las baterías en fuego.
• Mantenga baterias fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si el dispositivo no es utilizado por varios meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si las terminales de la batería entran
en contacto accidentalmente con materiales conductivos como llaves, monedas,
herramientas de mano y similares. El Departamento de Transporte y Normas para
Materiales Peligrosos EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías
comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano)
A MENOS que estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. Tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que las terminales de la batería estén
protegidos y bien aislados de materiales que pudieran entrar en contacto y causar un
cortocircuito.”
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nueva
28 LED Barflex
®
360° Lúz de Área de
Black & Decker
.
Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones
cuidadosamente antes de utilizar su nuevo luz de área.
CARACTERÍSTICAS
1. Base magnética
2. Cubierta de la base
3. Tornillo que asegura la base
4. Tres (3) “AA” baterías alcalinas
seca (puede ser vendido por
separado)
5. Gancho colgante
6. 28 ultra brillantes LEDs
7. Tubo del pivote
8. Botón del modo ligero (alto/
medio/apagado/destella)
5
6
7
8
1
3
2
4
FUENTE DE ENERGÍA
La unidad es accionada por tres “AA” baterías alcalinas seca (puede ser vendido por
separado). Desatornille el tornillo bajo de la cubierta (a la izquierda) y quite la cubierta
baja. Inserte las baterías según lo descrito en el compartimiento, observando las
precauciones que siguen. Substituya y asegure la cubierta baja atornillando el tornillo
bajo de la cubierta a la derecha. No apriete demasiado.
PRECAUCIONES
• Al substituir las “AA” baterías alcalinas seca: No mezcle viejas y nuevas, alcalinas o
recargables (níquel-cadmio o de hidruro metálico de níquel) baterías. Inserte siempre
las baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y –), marcada en la batería
y el equipo. Quite las baterías muertas inmediatamente y disponga por códigos
locales.
• Siga todas las advertencias con respecto a las baterías en la sección "instrucciones
importantes sobre seguridad" de este manual.
BFMAKB2_ManualENSP_072715.indd 12-13 7/27/2015 4:32:31 PM

14 15
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
• Coloque la unidad en la posición deseada. Presione el botón del modo ligero en el
frente de la unidad.
• Presione una vez para alta intensidad.
• Presione de nuevo para una intensidad media.
• Presione una tercera vez para que apague la luz..
• Presione y sostenga el botón del modo ligero por cerca de cinco segundos para el
LED que destella.
Ajuste del tubo del pivote
El tubo del pivote permite que la luz sea posterior inclinado y lo remite para dirigir la
iluminación hacia arriba o hacia abajo.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:
• No intente “forzar” el tubo del pivote más allá de su ángulo máximo.
• El tubo del pivote fue diseñado para inclinar adelante y al revés solamente.
• El tubo de pivote fue diseñado para ser utilizado cuando la unidad está colgando
o fijado a una superficie utilizando su base magnética. Usarla cuando la unidad se
coloca sobre una superficie plana y no metálica puede hacer que la luz se caiga y
sufra daños.
• NUNCA intente girar el tubo ligero sí mismo. Utilice siempre el tubo del pivote para
ajustar el área de la iluminación.
Usando el gancho colgante y la base magnética
El gancho colgante y la base magnética permiten que usted coloque la luz para la
operación conveniente, sin manos. El gancho colgante gira 360° a la iluminación
directa según lo necesitado.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:
• Cuando la luz es colgada por el gancho colgante o atada usando la base magnética,
no sacuda la luz o no se oponga que está colgando de o atado a. No cuelgue la luz de
ni ate la luz a ninguna alambres eléctrica o cualquier cosa que no es seguro.
• Utilice solamente el gancho colgante cuelque colgar la luz. El gancho colgante no
esta diseñado para apoyar ningún peso adicional. No ate o cuelgue cualquier cosa
adicional a la luz o al riesgo de fractura puede ocurrir.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Nunca sumerja la unidad en líquidos de ninguna clase. Si la unidad se ensucia, limpie
suavemente las superficies externas de la cubierta cerrada del cuerpo con un paño
suave humedecido con una solución suave del agua y del detergente.
A excepción de las baterías, no contiene piezas remplazables por el usuario. Entre en
contacto con el fabricante si algunos componentes se han usado o se han roto.
Disposición segura de las baterías
Refiera a las advertencias de seguridad en el frente de este manual de instrucción al
seleccionar y substituyendo las baterías. Disponga siempre de las baterías usadas
correctamente.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN/DE LA EXPLOSIÓN:
• No disponga de las baterías en fuego como esto puede dar lugar a una explosión.
• No exponga la unidad que contiene las baterías al fuego o al calor intenso como
puede estallar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
La luz no funciona 1. El tornillo bajo de la cubierta puede estar flojo. Atornille el
tornillo bajo de la cubierta a la derecha para asegurar. No
apriete demasiado.
2. Las baterías pueden descargarse completamente.
Sustituya las baterías siguiendo las direcciones en este
manual.
3. Si la luz no funciona después de substituir las baterías
y de apretar la contraportada, entre en contacto con el
fabricante en 877-571-2391.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través
del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en
contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.
ADVERTENCIA:
El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con
esta unidad podía ser peligroso.
BFMAKB2_ManualENSP_072715.indd 14-15 7/27/2015 4:32:31 PM
Table of contents
Languages:
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Hybrid+
Hybrid+ UTILIGHT SGN LED Installation and maintenance manual

Epstein-Design
Epstein-Design Sahara Column 72 manual

Rush
Rush STROBE 1 5x5 user manual

Meanwell
Meanwell LCM-40DA installation manual

Expolite
Expolite TourLED 42 CM IP33 user manual

Energetic Lighting
Energetic Lighting ZDL1132 installation instructions