Blaupunkt BP2003 User manual

Enjoy it.
BP2003
VENTILADOR BOX CON TEMPORIZADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES

2
ES
1. Selector de velocidad
2. Rejilla giratoria
3. Temporizador
4. Aspas
5. Caja frontal
6. Motor
7. Patas
8. Cable conexión
9. Caja trasera
10. Reja trasera
CONTROL DE LA REJILLA
Mediante este interruptor puede poner en marcha o parar el movimiento de la rejilla frontal giratoria.
En la posición ON esta gira.
En la posición OFF esta queda parada.
SELECTOR DE VELOCIDAD
Mediante este conmutador el ventilador se pondrá en marcha, y en las
diferentes posiciones obtendrá diferentes caudales de salida de aire.
Posición 1 Velocidad baja
Posición 2 Velocidad media
Posición 3 Velocidad alta
Posición 0 Parado
TEMPORIZADOR 120 MINUTOS
Mediante este mando puede seleccionar unos minutos para que el ventilador
funcione, cuando llega al nal del tiempo que ha seleccionado el ventilador se
para automáticamente y queda en posición “OFF”.
MUY IMPORTANTE:
Para que el ventilador vuelva a funcionar normal, sin usar el temporizador, ha de poner este mando
en posición“ON”
En posición“OFF”el ventilador no funciona con el mando de selector de velocidad.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia Motor : 45 W
Voltaje: 220 - 240 V ~
Frecuencia: 50 Hz
Temporizador: 120 Minutos
Clase : II
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN
MARCHA.
NO MANIPULE EL VENTILADOR INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores guras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se
han impreso. Nos reservamos el derecho a modicaciones motivadas por el desarrollo permanente
de la técnica en nuestros productos.
PARTES DEL VENTILADOR

3
ES
FUNCIONAMIENTO
A.- Conecte el cable de red a un enchufe (230V AC, 50 Hz) de su domicilio, mediante el cable de red.
B.- Mediante el selector de velocidades (6) seleccione la que desee para un ujo de aire, según las
siguientes posiciones:“1”Velocidad baja,“2”Velocidad media,“3”Velocidad alta, y coloque el botón
en la posición“0”cuando quiera que se pare.
Este ventilador lo puede hacer funcionar durante unos minutos seleccionados previamente con el
temporizador
(3). Puede ajustar el tiempo desde 5 minutos hasta 60 minutos, si lo desea por ejemplo para irse
a dormir y no quiere que este en funcionamiento toda la noche, puede seleccionar 30 minutos,
transcurrido estos minutos el ventilador quedara parado y este mando quedara el la posición“OFF”,
para que el ventilador vuelva a funcionar en el modo normal, o sea mediante el mando del selector
de velocidades, tendrá que colocar el mando de temporizador (7) en la posición“ON”.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato esté desconectado de la red y el aspa
totalmente parada.
Puede limpiar el exterior con un paño ligeramente humedecido.
Si desea limpiar las partes interiores antes debe retirar la parrilla delantera. para ello cojala por su
parte central y tire fuerte hacia afuera, una vez extraída proceda a la limpieza.
Limpie el interior con un paño ligeramente humedecido, a excepción del motor que siempre debe
ser limpiado con un paño seco.
No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivo, estropajos metálicos etc. que puedan
deteriorar las supercies.
Si no ha de utilizar el ventilador por un largo periodo de tiempo, limpielo y guardelo en una bolsa
de plástico o en una caja.
PRECAUCIONES
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el ventilador en funcionamiento.
No deje al alcance de los niños bolas de plástico o elementos del embalaje.
No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características del aparato y el
de su casa no coinciden.
Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si
han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que juegan con el aparato.
No cubra el aparato.
No lo utilice en el exterior.
Nunca lo sumerja en agua.
Si el cable de alimentación esta dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a
suministrar por el fabricante o su servicio post-venta.
PRECAUCIONES DE USO GENERAL
Si decide no utilizar el aparato nunca mas, se recomienda que lo haga inutilizable cortando el cable
de alimentación (después de haber quitado el enchufe de la corriente eléctrica).
También se recomienda desactivar todas las partes que pueden constituir un peligro potencial,
especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos.
Guarde estas instrucciones.

4
ES
DOCUMENTO DE GARANTIA
Gracias por haber adquirido este producto BLAUPUNKT, este aparato ha sido chequeado en todos sus componentes minuciosamente,
por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para que esto sea así necesitamos que USTED lea atentamente el libro de
instrucciones, pues así contribuirá al mejor rendimiento de este artículo.
R.S.A garantiza al comprador de este producto, una garantía total de DOS AÑOS, rigiéndose por las condiciones establecidas cuya
regulación se encuentra en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley
General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios, (art. 114 a 127) R.S.A se compromete a que las reparaciones sean totalmente
gratuitas, mano de obra y recambios, incluidos.
El Servicio de Asistencia Técnica resolverá cualquier reparación que eventualmente pudiera precisar este aparato.
Revise atentamente el LIBRO DE INSTRUCCIONES que se incluye, sobre el uso, mantenimiento y conservación del aparato.
Cualquier anomalía que pudiera producirse por la inobservancia de tales instrucciones no quedará amparada por la garantía.
La fecha de venta del aparato, a efectos de plazo de garantía, serála que gure en la factura de compra.
Operatividad de la garantía: Por lo que se reere a todos aquellos defectos de conformidad detectados por el técnico, que se maniesten
en un plazo de seis meses desde la entrega del bien, se supone que ya existían en dicha fecha, la intervención será totalmente gratuita,
(a menos que ésta hipótesis sea incompatible con la naturaleza o la índole del defecto de conformidad).
Durante los siguientes dieciocho meses, deberá ser el usuario quién demuestre. Que la falta de conformidad ya venía en el momento
de la entrega.
FABRICADO EN CHINA PARA BLAUPUNKT
Nombre del fabricante: RAMSONS, S.A.
Dirección: Pedro Muñoz Torres nº 1
Código Postal: 41006
Ciudad: SEVILLA
Declaramos bajo nuestra
responsabilidad que el producrto:
Descripción del producto: VENTILADOR BOX CON
TEMPORIZADOR
Modelo: BP2003
Marca: BLAUPUNKT
Es conforme con la legislación de
la Unión Europea umpliendo las
directrices 2004/108/EU
Se aplican los estandares: EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Nombre: Vivek Sadhwani
Cargo: Administrador
Fecha: 26 de diciembre 2020
Firma:
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Administrador
26 de diciembre 2020
Ramsons, S.A,
Pedro Muñoz Torres Nº 1 NAVES HYTASA
41006 SEVILLA
Tfn. 954 933 404 • Fax. 954 660 533
USUARIO
FECHA DE VENTA
Firma y sello del vendedor
IMPORTANTE: Para hacer efectiva la
garantía, el VENDEDOR debe llenar, rmar y
timbrar este Certicado.
Para recibir atención bajo las condiciones
expuestas en este certicado, sírvase
presentar al Servicio Técnico Autorizado, este
documento junto a la Factura de Compra.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Eliminación del electrodoméstico viejo, la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y Electrónicos (RAEE),
establece que los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados como basura municipal sin clasicar normal. Aparatos tienen que
ser recogidos por separado con el n de optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en
la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo“contenedor con ruedas” tachado en el producto le recuerda su obligación, que cuando se deshaga del
aparato debe ser recogido por separado.
Los consumidores deben contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta
eliminación de su viejo aparato.

Enjoy it.
BP2003
BOX FAN WITH TIMER
USER MANUAL

6
EN 1. Speed selector
2. Rotating grid
3. Timer
4. Blades
5. Front case
6. Motor
7. Rotating grid
8. Legs
9. Connection cable
10. Back box
11. Rear grill
GRILLE CONTROL
With this switch you can start or stop the movement of the grid swivel front
In the ON position this tour.
In the OFF position it is stopped.
Through this switch the fan will start, and in the dierent positions will get
dierent air ow rates.
Position 1 Low speed
Position 2 Average speed
Position 3 High Speed
Position 0 Stopped
With this command you can select a few minutes for the fan to work, when it
reaches the end of the time you have selected the fan automatically stops and
remains in the“OFF”position.
VERY IMPORTANT:
For the fan to return to normal operation, without using the timer, you must
set this control in the“ON”position
In “OFF”position the fan does not work with the speed selector knob.
OPERATION
A.- Connect the network cable to a socket (230V AC, 50 Hz) of your home, using the network cable.
B.- Using the speed selector (6) select the one you want for an air ow, according to the following
positions:“1”Low speed,“2”Medium speed,“3”High speed, and place the button in the“0”position
whenever I stop.
This fan can be operated for a few minutes previously selected with the timer (3). You can adjust the
TECHNICAL SPECIFICATIONS
The rated power: 220-240 ~
Frequency : 50 Hz
Maximum Power: 45W
Timer : 120 Minutes
Insulate class: II
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY OF THIS MANUAL BEFORE STARTING.
DO NOT HANDLE THE FAN INTERNALLY.
The texts, photos, colors, gures and data correspond to the current technical level from the moment
they were printed. We reserve the right to modications motivated by the permanent development
of the technique in our products.
FAN PARTS

7
EN
time from 5 minutes to 60 minutes, if you wish for example to go to sleep and not you want it to be
running all night, you can select 30 minutes, after these minutes the fan will be stopped and this
command will be in the“OFF”position, so that the fan can work again
In normal mode, that is, using the speed selector knob, you will have to place the
timer (7) in the“ON”position.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning, make sure the appliance is disconnected from the mains and the blade completely
stop.
You can clean the exterior with a slightly damp cloth.
If you want to clean the interior parts, you must rst remove the front grill. For this, take it from its
central part and pull hard out, once removed proceed to cleaning.
Clean the inside with a slightly damp cloth, except for the motor that should always be cleaned
With a dry cloth.
Do not use chemical or abrasive products, metal scourers, etc. that may deteriorate the surfaces.
If you are not going to use the fan for a long period of time, clean it and store it in a plastic bag or
in a box.
PRECAUTIONS
Read these instructions carefully before operating the fan.
Do not leave plastic balls or packaging items within the reach of children.
Do not connect without ensuring that the voltage indicated on the nameplate of the appliance and
that of your home do not match.
PRECAUTIONS
This device is not intended for use by persons (including children) whose physical abilities, sensory
or mental are reduced or lack experience or knowledge, unless they have had supervision or
instructions regarding the use of the device by a person responsible for its safety.
Children should be supervised to ensure they play with the device.
Do not cover the device.
Do not use outdoors.
Never immerse it in water.
If the power cable is damaged, it must be replaced by a special cable or assembly to be supplied.
by the manufacturer or its after-sales service.
GENERAL USE PRECAUTIONS
If you decide not to use the device anymore, it is recommended that you do it unusable by cutting
the power cord. power (after removing the power plug).
It is also recommended to deactivate all parts that may constitute a potential hazard, especially for
children who could use the device for their games.
Save these instructions.

8
EN
GUARANTEE DOCUMENT
Thank you for purchasing this BLAUPUNKT product, this device has been checked in all its components meticulously, so we guarantee the
correct operation, but for this to be the case we need thatYOU
read the instruction book carefully, as this will contribute to the best performance of this article.
R.S.A guarantees to the buyer of this product, a total guarantee of TWO YEARS, governed by the established conditions whose regulation is
found in Royal Legislative Decree 1/2007 of 16 December, which approves the revised text of the General Law for the Defense of Consumers
andUsers, (articles 114 to 127) R.S.A is committed to repairs are completely free, labor and spare parts, including.
TheTechnical Assistance Service will resolve any repairs that may be required by this apparatus.
Carefully review the INSTRUCTION BOOK included, on the use, maintenance and conservation of the device.
Any anomaly that could occur due to the non-observance of such instructions will not be protected for the guarantee.
The date of sale of the device, for the purposes of warranty period, will be that which appears on the purchase invoice.
Guarantee operation: As regards all those compliance defects detected by the technical assistance, which are manifested within six months of
the delivery of the goods, it is assumed that they already existed on that date, the intervention will be completely free, (unless this hypothesis
is incompatible with the nature or nature of the conformity defect).
During the following eighteen months, it must be the user who demonstrates.That the lack of conformity It was coming at the time of delivery.
MANUFACTURED CHINA FOR BLAUPUNKT
Manufacturer Name: RAMSONS, S.A.
Adress: Pedro Muñoz Torres nº 1
Post Code: 41006
SEVILLA
We declare under our responsibility
that the product:
Product Description: BOX FAN WITH TIMER
Model: BP2003
Brand: BLAUPUNKT
It complies with the European Union
legislation in compliance with the
2004/108 / EU guidelines
The standards apply: EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Vivek Sadhwani
Position : manager
Date: 26 de December 2020
Signature:
DECLARATION OF CONFORMITY
26 de December 2020
Ramsons, S.A,
Pedro Muñoz Torres Nº 1 NAVES HYTASA
41006 SEVILLA
Tfn. 954 933 404 • Fax. 954 660 533
USER
DATE OF SALE
Seller’s signature and stamp
IMPORTANT: To make the guarantee
eective, the SELLER must ll out, sign and
stamp this Certicate.
To receive assistance under the conditions
set forth in this certicate, please submit
to the Technical Service Authorized, this
document next to the Purchase Invoice
INFORMATION ON RECYCLING
Disposal of the old appliance, the European Directive 2002/96 / EC on waste equipment Electrical and Electronic (WEEE),
establishes that old appliances can not be thrownas municipal waste without normal classication. Appliances have to be
collected separately with theto optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact
on human health and the environment.
The symbol“container with wheels”crossed out on the product reminds you of obligation, that when
you dispose of the device must be collected separately.
Consumers should contact the local or retail authority to obtain information about the correct disposal
of your old device.

Enjoy it.
BP2003
VENTOINHA DE CAIXA COM CRONÔMETRO
MANUAL DE INSTRUÇÕES

10
PT
1. Seletor de velocidade
2. Grelha rotativa
3. Cronômetro
4. Hélice 10. Caixa traseira
5. Caixa frente
6. Motor
7. Pernas
8. Cabo ligação
9. Caixa traseira
10. Grelha traseira
CONTROLE DO GRELHA
Por meio deste interruptor pode começar ou parar o um movimento da frente de grelha rotativa.
No MOVIMENTO de posição esta excursão.
Na PARADA de posição isto que é parado.
SELETOR DE VELOCIDADE
Por meio deste interruptor o ventoinha começará o diferente de posição
obterão uxos diferentes e por meio de saída de ar.
Posicione 1 Baixa Velocidade
Posicione 2 Meia Velocidade
Posicione 3 Alta Velocidade
Posicione 0 Parado
CRONOMETRO120 MINUTOS
Por meio deste controle pode selecionar alguns minutos de forma que os
trabalhos
de ventoinha, quando chega ao término do tempo que selecionou o ventoinha
pára
automaticamente e está em posição“OFF”.
MUY IMPORTANTE:
De forma que os trabalhos de ventoinha novamente normal, sem usar o cronômetro, tem que
colocar este controle em posição “ON” Em posição “OFF” o ventoinha não trabalha com o controle
de seletor de velocidade.
Voltagem: 220 - 240 V ~
Frequência: 50 Hz
Potencia Motor : 45W
Cronômetro: 120 Min.
Clase: II
POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE POR O APARELHO EM
FUNCIONAMENTO.
NUNCA MANIPULE INTERNAMENTE.
Os textos, fotos, cores, guras e dados deste manual correspondem ao nível técnico no
momento da sua impressão. Reservámo-nos o direito de introduzir modicações, motivadas pelo
desenvolvimento técnicodos nossos produtos.
PARTES VENTOINHA

11
PT
OPERAÇÃO
A.- Conecta o cabo de ligação a uma tomada (230V CA, 50 Hz) da casa, por meio do cabo de ligação .
B.- Por meio do seletor de velocidades (1) seleciona o que quer para um uxo de ar, de acordo com
esses, posições seguintes: “1” Baixa Velocidade, “2” Meia Velocidade, “3Velocidade Alta, e coloca o
botão na posição“0”sempre que isso pára.
C.- Aperta o interruptor de marcha do grelhe (2) de forma que o grelhe rotativa do ventoinha (7)
oscila continuamente, sempre que deixar a saída de ar em uma posição xa põe o interruptor (2) na
PARADA ( STOP) de posição.
Este ventoinha pode fazer isto trabalhar durante alguns minutos previamente selecionados com o
um cronômetro (3). pode ajustar o tempo de 5 minutos até 60 minutos, se quer isto por exemplo
parta para dormir e não queira que isto em operação a noite inteira, pode selecionar 30 minutos,
decaído estes minutos o ventoinha foi parado e este controle era o a posição“OFF”, de forma que os
trabalhos de ventoinha do modo normal novamente, quer dizer por meio do controle de seletor de
velocidades, terão que colocar o temporizador controla (7) na posição “ON.”
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de proceder à limpeza tem certeza que o aparato está desconectado da rede e a hélice este
completamente parado.
Pode limpar o exterior com um pano ligeiramente umedecido.
Se quer limpar as partes interiores que antes de devesse se mudar a frente grelhe.para capturas isto
por outro lado central e joga fora forte para, uma vez extraiu procede à limpeza.
Limpe o interior com um pano ligeiramente umedecido, para exceção do motor que sempre deveria
ser, limpado com um pano seco.
Não use nos produtos de limpeza químicos ou abrasivos, enquanto polindo blocos metálico etc.
isso pode deteriorar as superfícies.
PRECAUÇOES GERAIS DE UTILIZAÇAO
Casose decida denunca mais utilizareste aparelho,recomenda-sedetorná-lo improdutivocortando
o cabo de alimentaçâo( depois de ter tirado o o da tomada da corrente elètrica). Recomenda-se
também de inutilizar todas as partes que podem contituir um perigo potencial, especialmente para
crianças que poderiam utilizar o aparelho para os seus jogos.
Conservar estas instruçôes.

12
PT
DOCUMENTO DE GARANTIA
Obrigado por adquirir este produto BLAUPUNKT este dispositivo foi vericado em todos os seus componentes meticulosamente, por isso
garantimos o funcionamento correto, mas para isso é necessário VOCÊ leu cuidadosamente o manual de instruções, pois isso contribuirá para
o melhor desempenho deste artigo.
R.S.A garante ao comprador deste produto, uma garantia total de DOIS ANOS, regida pelo condições estabelecidas cuja regulamentação
se encontra no Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Novembro, que aprova o texto revisado da Lei Geral de Defesa do Consumidor e
Usuários,(artigos 114 a 127) R.S.A está empenhada em reparos são completamente livres, mão de obra e peças de reposição, inclusive.
O Serviço de AssistênciaTécnica resolverá todos os reparos que este dispositivo possa exigir.
Reveja cuidadosamente o LIVRO DE INSTRUÇÕES incluído, sobre a utilização, manutenção e conservação do dispositivo.
Qualquer anomalia que possa ocorrer devido à não observância de tais instruções não será coberta a garantia A data de venda do dispositivo,
para ns do período de garantia, será aquela que aparece na fatura de compra.
Operação de garantia: Em relação a todos os defeitos de conformidade detectados pelo assistência técnica, que se manifestam no prazo de
seis meses a contar da entrega das mercadorias, presume-se que já existiam em dita data, a intervenção será totalmente gratuita (a menos
que essa hipótese seja incompatível com o natureza ou natureza do defeito de conformidade).
Durante os dezoito meses seguintes, deve ser o usuário que demonstra. Que a falta de conformidade já chegou no momento da entrega.
FABRICADO CHINA PARA BLAUPUNKT
Nome do Fabricante RAMSONS, S.A.
Endereço: Pedro Muñoz Torres nº 1
Código postal: 41006
SEVILLA
Declaramos sob nossa
responsabilidade que o produto:
Descrição do produto: VENTOINHA DE CAIXA COM
CRONÔMETRO
Modelo: BP2003
Marca: BLAUPUNKT
Está em conformidade com a
legislação da União Europeia em
conformidade com as orientações
2004/108 / UE
Os padrões se aplicam: EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Vivek Sadhwani
Posição na empresa: Administrador
Data: 26 de Dezembro 2020
Assinatura:
DECLARACION DE CONFORMIDAD Ramsons, S.A,
Pedro Muñoz Torres Nº 1 NAVES HYTASA
41006 SEVILLA
Tfn. 954 933 404 • Fax. 954 660 533
USER
DATA DE VENDA
ASSINATURA E SELO DO VENDEDOR
IMPORTANTE: Para retornar à garantia
efetiva, ou VENDEDOR, você deve preencher,
assimilar e certicar o Certicado.
Para receber atendimento sob as condições
estabelecidas neste certicado, envie para o
Serviço Técnico Autorizado, este documento
ao lado da fatura de compra.
MEIO AMBIENTE
Eliminação correta deste produto Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado juntamente
com outros resíduos doméstios.em toda a UE.
Para evitarpossíveisdanos ao meioambienteou à saúdehumanaquerepresentema eliminação de resíduosdescontrolada,
reciclagem responsável para promover a reutilização recursos materiais sustentáveis.
Para devolver o seu dispositivo usado, use os sistemas de retornar e pegar ou entrar em contato
com o estabelecimento onde você comprou o produto.
Eles podem levar este produto para reciclagem ambientalmente segura.
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Fan manuals

Blaupunkt
Blaupunkt AFT601 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt ATF401 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BP2002 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt ASF701 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BP2012 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt ATF301 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt 332793 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt ASF501 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BP2006 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt ATF501 User manual