Blaupunkt SJV301 User manual

Sokovnik za sporo cijeđenje
Aποχυμωτής
Изстисквачка с ниска скорост
Storcător de fructe cu turații lente
Lėtaeigė sulčiaspaudė
Aeglase pöörlemiskiirusega mahlapress
Slow juicer
Langsam drehende Saftpresse
Wyciskarka
Nízkootáčkový odšťavňovač
Nízkootáčkový odšťavovač
Kis fordulatszámú prés
Počasni sokovnik
SJV301
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila

SJV301
ON
O
REV

1
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in
order to become familiar with its features, please read this
manual carefully before attempting to operate this product.
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an earthed socket
with values corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the
fuse in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as
to avoid tripping hazards.
Make sure the cable is grounded, 3-cores with a socket and
an earth cable.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot
surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
SJV301
Important notes

2
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
without supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
The appliance must not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
The appliance may be used by individuals with limited
physical, sensory or mental capability as well as those
without knowledge of or previous experience in the use of
similar appliances, provided such individuals are supervised
or instructed with regard to the safe operation of the
appliance and are informed about the potential hazards.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken
SJV301

3
to a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it
was dropped or damaged in any other way or if it does not
work properly. Do not try to repair the defected product by
yourself as it can lead to electric shock. Always return the
damaged device to a professional service in order to repair it.
All the repairs should only be performed by authorized
service professionals. Any attempted unauthorised repairs
performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
Do not attempt to juice any hard materials, large seeds
(seeds which cannot be swallowed or chewed), pits, ice or
frozen foods.
Before each use, check out the juicer's filter. If you see any
cracks or damage, do not use the device.
During operation, do not put your hands or any objects into
feeder. To push fruits, use only the pusher.
Fruits should be put into feeder during operation, you
cannot fill feeder with fruit or vegetable at a standstill.
Be careful not to overload the juicer, do not use too much
force to push products through the feeder.
Do not operate with an empty bowl.
Do not disassemble the juicer if it is plugged into a power
outlet.
Do not operate the Juicer continuously more than 20
minutes with any loading. Wait about 30 minutes before next
SJV301

Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product
is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance should be
delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which may affect
the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box),polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
4
Technical data
Power: 200W
Power supply: 220-240V~50/60Hz
SJV301
use.

5
1. Bowl
2. Filter
3. Auger
4. Lid
5. Pulp container
6. Juice container
7. Pusher
8. Cleaning brush
9. Switch (R, Off, ON)
BEFORE FIRST USE
1. Remove all papers, cartons, foil which secure the juicer and juicer parts.
2. Clean the juicer following the advice in Cleaning and Maintenance chapter.
3. It is recommended to assemble and disassemble the juicer before using.
ASSEMBLING THE JUICER AND DISASSEMBLING
1. Place the squeezing bowl (1) on the body of the device, make sure that the three tabs will enter the
holes in the bowl. Then lock the bowl by turning it clockwise.
2. Insert the filter (2) into the squeezing bowl (1). Note the position of the arrows on the filter (2) and
the bowl (1).
3. Insert the auger (3) inside the squeezing bowl with the filter and turn it until it settles well.
4. Put the lid (4) on the bowl (1) and turn it clockwise until it snaps into place.
5. Place the pulp container (5) under the residue drain nozzle and the juice cup (6) under the juice
outlet.
FOOD PREPARATION
Remove stones (plums, peaches, cherries etc).
Remove tough skins (melons, pineapples, cucumbers, potatoes etc).
Soft-skinned and other foods just need washing.
Cut the food into smaller pieces to fit the feed tube.
USING THE DEVICE
Switch on, put some fruits and vegetables into the feeder and push down with the pusher.
Use reverse (R) function only when food get stuck. Do not turn the switch quickly from ON to R, but
wait a few seconds in the OFF position.
Some very hard foods may make your juicer slow down or stop. If this happens switch off and unblock
the filter.
Insert soft food slowly to get the most juice.
Some fruits and vegetables may block filter during work which cause decrease of the juicing efficiency.
If you observe that during work, efficiency is getting to low, cleaning of filter is needed.
CLEANING AND MAINTENANCE
For easy cleaning - immediately after each use rinse removable parts under running water (to remove
wet pulp). Allow parts to dry.
After disassembling the unit all removable parts may be washed in hot soapy water.
The lid, bowl, pulp container, juice cup are dishwasher safe.
Wipe the motor base with a damp cloth.
Always treat the filter (2) with care as it can be easily damaged.
SJV301

6
If pulp is left to dry on the filter it may clog the fine pores of the filter mesh thereby lessening the
effectiveness of the juicer.
SJV301

SJV301
7
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen
werden.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an
der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale
Belastung der Sicherung nicht überschreitet.
Sollte ein Verlängerungskabel benutzt werden, muss
überprüft werden, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller,
an das Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die
maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt
werden, dass ein zufälliges herausreißen und/oder stolpern
vermieden werden. Versichern Sie sich, dass das
Verlängerungskabel ein Dreileiterkabel ist und über eine
Erdung verfügt.
Wichtige informationen
DEUTSCH

SJV301
8
Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht über
eine Tisch- oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche
berührt.
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer
anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten
können, bestimmt.
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz
getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels
muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das
Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im
Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag
kommen.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht
ohne Aufsicht lassen.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf
einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen
Geräten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät kann von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden

SJV301
9
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und man muss Vorsichtsmaßnahmen ergreifen,
wenn dieses Gerät in Anwesenheit von Kindern und
Haustieren benutzt wird. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
mit dem Gerät spielen lassen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,
muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder
durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel
oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es
heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch
berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht
fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste
Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des
DEUTSCH

SJV301
10
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
Es dürfen keine harten Gegenstände wie große Samen
(Samen die nicht geschluckt oder zerkaut werden könnten),
Eis oder gefrorenes Obst mitgepresst werden.
Vor jeder Benutzung überprüfen Sie den Zustand des Filters
(3). Man darf das Gerät nicht mit beschädigtem Filter, auf
dem Risse oder andere Mängel sichtbar sind, in Betrieb
nehmen.
Stecken sie nicht die Finger oder andere Werkzeuge in den
Einfüllschacht. Um das Obst in den Einfüllschacht zu
schieben, benutzen Sie einzig und allein den Stopfer.
Das Obst muss während der Arbeit des Gerätes in den
Einfüllschacht gefüllt werden. Man darf den Einfüllschacht
nicht füllen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Achten Sie darauf, den Motor des Entsafters nicht zu
überlasten. Benutzen Sie nicht zu große Kraft beim Einfüllen
der Produkte in den Einfüllschacht.
Benutzen Sie den Entsafter nicht mit leerem Pressbehälter.
Demontieren Sie keine Geräteteile, wenn der Stecker nicht
von der Netzsteckdose getrennt ist.
Das Gerät darf nicht länger als 20 Min. im Dauerbetrieb
arbeiten. Nach Ablauf dieser Zeit schalten Sie es aus. Nach 30
min. kann die Arbeit fortgesetzt werden.

SJV301
11
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem
Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass
die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz)
und Polyethylen (Tüten, Schutzbogen). Das Gerät ist aus Materialien die recycelbar sind und
die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind,
hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 200W
Spannungsversorgung: 220-240V~50Hz
DEUTSCH

SJV301
12
1. Pressbehälter
2. Filter
3. Schnecke
4. Deckel
5. Tresterauffangbehälter
6. Saftbehälter
7. Stopfer
8. Filterreinigungsbürste
9. Schalter (R, Off, ON)
VOR ERSTINBETRIEBNAHME
1. Entfernen Sie alle Papierstücke, Pappen, Folien die den Entsafter und seine Teile schützen.
2. Reinigen Sie den Entsafter gemäß Empfehlungen im Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNG.
3. Vor der ersten Inbetriebnahme wird empfohlen, alle Teile zu demontieren und wieder
zusammen zu bauen.
MONTAGE UND DEMONTAGE DES ENTSAFTERS
1. Platzieren Sie die Quetschschale (1) auf dem Körper des Geräts, und stellen Sie sicher, dass die drei
Laschen in die Löcher in der Schüssel greifen. Verriegeln Sie dann die Schüssel, indem Sie sie im
Uhrzeigersinn drehen.
2. Setzen Sie den Filter (2) in die Auspressschale (1) ein. Beachten Sie die Position der Pfeile auf dem
Filter (2) und der Schüssel (1).
3. Führen Sie die Schnecke (3) mit dem Filter in die Quetschschale und drehen Sie sie, bis sie gut sitzt.
4. Setzen Sie den Deckel (4) auf die Schüssel (1) und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
5. Stellen Sie den Fruchtfleischbehälter (5) unter die Reststoffdüse und den Saftbecher (6) unter den
Saftauslass.
VORBEREITUNG DER ZUTATEN
Entfernen Sie große Kerne aus dem Obst (Pflaumen, Pfirsiche, Kirschen u.Ä.).
Schälen Sie Obst mit harter Schale (Melonen, Ananas, Gurken u.Ä.).
Obst und Gemüse mit weichen Schalen und ohne große Kernen müssen nur gewaschen werden.
Schneiden Sie das Obst und Gemüse in kleine, einfüllschachtgerechte Stücke.
NUTZUNG DES GERÄTES
Schalten Sie den Entsafter ein, füllen Sie das Obst und Gemüse in den Einfüllschacht und drücken Sie
langsam mit dem Stopfer nach.
Die Funktion “Revers” benutzen Sie nur wenn die Schnecke blockiert oder wenn sie deutlich langsamer
dreht. Schalten Sie nicht schnell zwischen den Schaltereinstellungen “ON” und “R” hin und her. Warten
Sie jeweils einige Sekunden ab.
Es kann vorkommen, dass sehr hartes Obst oder Gemüse eine Verlangsamung oder das Stoppen des
Entsafters verursacht. Wenn dies auftritt, schalten Sie den Entsafter aus und reinigen Sie den Filter.
Um mehr Saft aus weichem Obst zu gewinnen, füllen Sie es langsam in den Einfüllschacht und
benutzen Sie keine große Kraft beim Drücken mit dem Stopfer.
Einige Obst- oder Gemüsesorten können die Mikroöffnungen im Filter verstopfen. Dies vermindert die
Effektivität des Entsafters und der Saftgewinnung. Wenn dies auftritt, schalten Sie den Entsafter aus
und reinigen Sie den Filter.
REINIGUNG UND WARTUNG
Um die Reinigung zu erleichtern, spülen Sie sofort nach jedem Gebrauch alle demontierbaren Teile des

SJV301
13
Entsafters, um noch nasse Tresterreste von Obst und Gemüse zu entfernen. Dann lassen Sie die Teile
trocknen.
Nach der Demontage können alle Teile, ausgenommen Gehäuse mit Motor, in Wasser mit Spülmittel
gereinigt werden.
Der Deckel, Pressbehälter, Tresterauffangbehälter und Saftbehälter können in der Spülmaschine
gereinigt werden.
Das Gehäuse darf nur vorsichtig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, dann muss es abtrocknen.
Während der Reinigung des Filters soll man besonders vorsichtig vorgehen, da er leicht beschädigt
werden kann.
Wenn Obst- und Gemüsereste im Filter antrocknen, kann dies Verstopfungen der Mikroöffnungen
verursachen und in der Folge die Effektivität des Entsafters vermindern.
DEUTSCH

SJV301
14

15
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z
uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartościami na
tabliczce znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego.
Upewnij się, że przedłużacz jest z uziemieniem, 3 żylowy z
gniazdkiem z bolcem uziemiającym.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
WAŻNE INFORMACJE
SJV301

16
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze
bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając
kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może
ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść
nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka
bez nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas
korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci
lub zwierzęta domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do
SJV301

17
zabawy urządzeniem.Nie korzystać z urządzenia w pobliżu
materiałów łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do
właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub
dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać
wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo
wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie
dla użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
Nie należy podejmować prób wyciskania z twardych rzeczy
jak duże nasiona (nasiona, które nie mogłyby zostać
połknięte lub przeżute), lodu czy zamrożonych owoców.
Przed każdym użyciem urządzenia sprawdź stan filtra (3).
Nie należy uruchamiać urządzenia z uszkodzonym filtrem, na
SJV301

Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage
directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna -
Electromagnetic compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie.
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
18
którym widoczne są pęknięcia lub inne defekty.
Nie wkładaj palców ani innych narzędzi do podajnika. By
popychać owoce w podajniku używaj tylko i wyłącznie
popychacza.
Należy umieszczać owoce w podajniku podczas pracy
urządzenia. Nie należy wypełniać podajnika, kiedy
urządzenie jest wyłączone.
Uważaj by nie przeciążać silnika wyciskarki. Nie używaj zbyt
dużej siły popychając produkty w podajniku.
Nie używaj wyciskarki z pustą misą wyciskania.
Nie demontuj żadnych części urządzenia jeżeli wtyczka
zasilająca nie została odłączona od gniazdka elektrycznego.
Urządzenie nie powinna pracować ciągle dłużej niż 20
minuty. Po upływie tego czasu wyłącz ją. Można
kontynuować pracę po 30 minutach.
SJV301
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Juicer manuals