Blaupunkt PR4BK User manual

AM/FM pocket radio
Radio przenośne AM/FM
Vreckové rádio AM/FM
AM/FM zsebrádió
Kapesní AM/FM rádio
Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Príručka vlastníka
Használati utmutato
PR4


PR4
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions
must be read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions
should be kept with the product for future reference.
3. Heed warnings - All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Follow instructions - All operating and users' instructions
should be followed.
5. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose the product to train, dripping, splashing or
excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use
this product near water, for example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming
pool (or similar).
6. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into
this product through openings, as they may touch dangerous
voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do
not place any object containing liquid on top of the product.
7. Servicing - Do not attempt to service this product yourself, as
opening or removing covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service
personnel.
8. Replacement parts - When replacement parts are required,
ensure that the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteristics as
the original part. Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock or other hazards.
9. Clean your unit with a soft cloth moistened only with mild soap
and water. Stronger agents such as benzene, thinner or similar
materials can damage the surface of the unit. Make sure the unit
is unplugged before cleaning.
ENGLISH
1

PR4
10. Battery
1) The batteries must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
2) The batteries should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
3) Battery usage CAUTION - to prevent battery leakage which may
result in body injuries, property damage, or damage to the
apparatus:
- Install all batteries correctly, + and – as marked on the
apparatus.
- Remove batteries when the unit is not used for a long time.
NOTICE
This product complies with the radio interference requirements of
the European community.
Your products is designed a manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means that the product is covered by the European Directive
2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products. Please cat according to
your local rules and do not dispose of your old products with your
normal household waste. Correct disposal of your old product helps to
prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
2

PR4
Your product contains batteries covered by the European
Directive 2006/66/EC, which cannot be dispose with normal
household waste. Please inform yourself about the local rules on
separate collection of batteries because correct disposal helps to
prevent negative consequences for the environmental and human
health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective
foam sheet). Your system consists of material which can be recycled
and reused if disassembled by a specialized company. Please
observe the local regulations regarding the disposal of packaging
materials, exhausted batteries and old equipment.
Recording and playback of material might require consent. See
Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to
1972.
ENGLISH
3
Antenna Frequency
Tuning knob
Volume knob
Battery compartment
Headphone jack
Power off and
AM/FM selector

PR4
4
Operation
Power source(battery power only): Open the battery compartment
( rear bottom side of unit), insert 2 x AAA batteries (include) into the
compartment according to the engraved negative and positive
polarity symbol, then close the battery door.
If the radio sound output is getting weak and weak, please kindly
replace the power with fresh battery due to exhaust power.
Caution: Please do not mix up install different brand battery, or old
and new battery together; Please take out the battery in case of no
operation in a long time; please disposal the exhausted battery in
environmental friendly way.
Radio: Pull the power off and AM/FM selector to power on the unit
and select AM or FM band; adjust the frequency by using the tuning
knob in order to get radio station; adjust the output sound level by
using the volume knob.
Headphone: You can connect the headphone (not include) with the
3.5mm stereo phone jack for listening, and the loudspeaker will mute.
Better reception: For better radio reception, you can try to move the
radio next window; full extent the telescopic antenna; try to adjust
the frequency by tuning knob;
Specification
FM frequency: 87.5~108MHz
AM frequency: 522~1620KHz
Power Output: 0.3W RMS
Power source: DC 3V (2 x 1.5V AAA battery)
Power consumption: 0.8W
Standby power consumption: <0.5W
(The above spec may update without prior notice)

PR4
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urządzenia
należy przeczytać całość instrukcji obsługi oraz informacje o
bezpieczeństwie.
2. Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje
użytkowania i obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości.
3. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z
wszystkimi ostrzeżeniami zamieszczonymi na urządzeniu oraz
zgodnie z instrukcją obsługi.
4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika.
5. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub
porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na
bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np. w saunie
czy w łazience. Nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu
wody, na przykład obok wanny, umywalki, zlewu kuchennego lub
balii, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu (lub w podobnych
miejscach).
6. Przedmioty i ciecze w urządzeniu — nie należy wciskać
jakichkolwiek przedmiotów przez otwory urządzenia, ponieważ
mogą one zetknąć się z punktami niebezpiecznego napięcia i
podzespołami, co może wywołać pożar lub porażenie prądem.
Pod żadnym pozorem nie należy rozlewać jakichkolwiek cieczy na
powierzchni urządzenia. Nie wolno kłaść na wierzchu urządzenia
przedmiotów zawierających ciecze.
7. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego
przeglądania urządzenia.
Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z
niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownika na inne
niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się
wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
8. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy
pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez
producenta lub też czy części są identyczne jak część oryginalna.
Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi
wybuchem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi
niebezpieczeństwami.
POLISH
5

PR4
6
9. Urządzenie można czyścić wyłącznie miękką szmatką zwilżoną
wodą z roztworem mydła. Benzyna, rozpuszczalnik oraz inne środki
czyszczące mogą spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
Przed czyszczeniem należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone.
10. Bateria
1) Baterie nie mogą być narażone na działanie nadmiernego
ciepła, jak np. promieni słonecznych, ognia itp.
2) Podczas utylizacji baterii należy zwrócić uwagę na aspekty
ochrony środowiska.
3) PRZESTROGA dotycząca używania baterii: aby nie dopuścić do
rozszczelnienia baterii, które może spowodować obrażenia ciała
bądź uszkodzenie urządzenia:
- Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na jej polaryzację (+ i -).
- Należy wyjąć baterie z urządzenia, gdy nie będzie ono używane
przez dłuższy czas.
UWAGA
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektyw
europejskich dotyczących zakłóceń radiowych.
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości
materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i
ponownie użyć.
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza
na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami
dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów
elektrycznych i elektronicznych. Należy postępować zgodnie z
lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze
zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.

PR4
POLISH
Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą
europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać razem
z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać
się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii,
ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich
starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do
oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia
wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie
wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i
użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji
materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych
urządzeń.
Informacja dla użytkowników o sposobie postępowania
ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady
umieszczony na produktach informuje, że zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie można
wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Wyrzucając elektrośmieci
do kontenera stwarzasz zagrożenie dla środowiska. Segregując i
przekazując do przetworzenia, odzysku, recyklingu oraz utylizacji
zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne chronisz środowisko
przed zanieczyszczeniem i skażeniem, przyczyniasz się do
zmniejszenia stopnia wykorzystania zasobów naturalnych oraz
obniżenia kosztów produkcji nowych urządzeń.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można
uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt
Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801
Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
7

PR4
8
Skala częstotliwości
Antena
Pokrętło
strojenia
częstotliwości
Pokrętło
regulacji
głośności
Komora na
baterie
Wyłącznik
zasilania i
przełącznik
zakresów AM/FM
Gniazdo
słuchawkowe

PR4
9
POLISH
Działanie
Źródło zasilania (tylko baterie): Otwórz komorę baterii (z tyłu na
dole urządzenia), włóż 2 baterie AAA (załaczone) do komory zgodnie
z wygrawerowanym symbolem dodatniej i ujemnej polaryzacji, a
następnie zamknij pokrywę baterii.
Jeśli jakość dźwięku radioodbiornika pogarsza się, należy wymienić
baterie na nowe.
Uwaga: Nie należy używać baterii różnych producentów, jak również
mieszać starych baterii z nowymi. W przypadku nie używania
urządzenia przez dłuższy okres czasu należy wyjąć baterie. Należy
utylizować zużyte baterie w sposób przyjazny dla środowiska;
Radio: Przesuń przełącznik zasilania i zakresu AM / FM, aby włączyć
urządzenie i wybrać odpowiedni zakres częstotliwości AM lub FM;
ustaw częstotliwość za pomocą pokrętła strojenia w celu uzyskania
żądanej stacji radiowej; wyreguluj poziomu natężenia dźwięku za
pomocą pokrętła głośności.
Słuchawki: Do urządzenia można podłączyć słuchawki sterofoniczne
(nie załączone w zestawie) za pomocą gniazda minijack 3,5 mm.
Podczas używania słuchawek dźwięk w głośniku zostaje wyciszony.
Lepszy odbiór: W celu uzyskania lepszego odbioru sygnału
radiowego, można spróbować przenieść radioodbiornik bliżej okna;
wysunąć do końca antenę teleskopową; ustawić częstotliwość
poprzez pokrętło strojenia;
Specyfikacja
Częstotliwości FM: 87,5 ~ 108MHz
Częstotliwości AM: 522 ~ 1620KHz
Moc wyjściowa: 0.3W RMS
Źródło zasilania: DC 3V (2 x 1.5V bateria AAA)
Pobór mocy: 0.8W
Pobór mocy w trybie gotowości: <0,5 W
(Powyższa specyfikacja może ulec zmianie bez uprzedzenia)

PR4
10
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Čtěte pokyny – před uvedením přístroje do provozu si přečtěte
veškeré bezpečnostní a provozní pokyny a návod k obsluze.
2. Uchovejte návod k obsluze – tento návod k obsluze uschovejte
pro budoucí použití.
3. Dbejte varování – všechna varování na produktu a v návodu k
obsluze je třeba dodržovat.
4. Postupujte podle pokynů – pokyny pro provoz a bezpečnostní
pokyny je třeba dodržovat.
5. Voda a vlhkost – pro snížení rizika požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nevystavujte výrobek kapající, stříkající
nebo tekoucí vodě a nadměrné vlhkosti, např. v sauně či
koupelně. Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody, například
u vany, umyvadla, dřezu, kádě, ve vlhkém sklepě, v blízkosti
bazénu apod.
6. Vniknutí předmětů a tekutin – nikdy nevkládejte jakékoli cizí
předměty do otvorů výrobku, mohly by se dotknout míst pod
vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat, což může vést k
požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nikdy nelijte jakoukoli
tekutinu jakéhokoliv druhu na výrobek ani do výrobku.
Neumisťujte jakýkoli předmět obsahující tekutinu na povrch
výrobku (např. váza, sklenička s vodou apod.).
7. Servis – nepokoušejte se o servis nebo o opravu tohoto přístroje
svépomocí, otevření nebo odstranění krytů přístroje vás může
vystavit nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo jinému
nebezpečí. Veškeré opravy přístroje svěřte kvalifikovanému
servisnímu personálu autorizovaného servisu.
8. Náhradní díly – pokud jsou potřeba náhradní díly, ujistěte se, že
servisní technik použil náhradní díly, které jsou specifikované
výrobcem nebo mají stejné vlastnosti jako originální díly.
Neoprávněná výměna může vést k požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo způsobit jiné nebezpečí.
9. Přístroj čistěte pomocí měkkého hadříku namočeného do roztoku
vody a jemného mýdla. Silnější činidla, jako je benzen, ředidla
nebo podobné mohou způsobit poškození povrchu přístroje.
Ujistěte se, že přístroj je před čištěním vypnut a odpojen.

PR4
10. Baterie
1. Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako
například působení přímého slunečního světla, ohně a
podobně.
2. Používané baterie by měly být vhodné pro ekologickou
likvidaci baterií.
3. UPOZORNĚNÍ pro používání baterií – pro zamezení úniku
elektrolytu z baterie, který může způsobit poranění,
poškození majetku nebo přístroje:
- Všechny baterie nainstalujte správně, š a - jak je
vyznačeno na přístroji.
- Nekombinujte baterie (staré a nové nebo uhlíkové a
alkalické apod.)
- Pokud nebudete přístroj delší dobu požívat, vyjměte
baterie ven (může dojít k jejich vytečení a tím k
poškození přístroje).
POZNÁMKA
Tento výrobek je ve shodě s požadavky Evropského společenství na
rádiové rušení.
Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních
materiálů a komponent, které jsou recyklovatelné a znovu oužitelné.
Je-li na výrobku uveden tento symbol přeškrtnutého
kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Informujte se prosím o místní systém sběru tříděného odpadu pro
elektrické a elektronické výrobky. Prosím řiďte se místními pravidly a
nelikvidujte staré produkty spolu s běžným komunálním odpadem.
Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
11
CZECH

PR4
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU
2006/66/EC, které nelze vyhazovat do běžného domovního
odpadu. Informujte se prosím o místních pravidlech o sběru baterií,
neboť správnou likvidací pomůžete předcházet negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Informace týkající se životního prostředí
Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu.
Snahou naší firmy je, aby byl obalový materiál snadno rozdělitelný na
tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyethylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Výrobek se
skládá z materiálů, které lze recyklovat a znovu použít v případě
demontáže odbornou firmou. Dodržujte prosím místní předpisy
Anténa Frekvence
Knoflík ladění
Regulátor hlasitosti
Bateriový prostor
Vypínač a volič AM/FM
Konektor sluchátek
12

PR4
CZECH
Použití
Zdroj napájení (pouze z baterie): Otevřete bateriový prostor
(vzadu na dolní straně zařízení) a vložte do něj 2 baterie velikosti AAA
(součást dodávky). Dávejte pozor na zachování správné polarity,
která je vyznačena symboly. Zavřete krytku bateriového prostoru.
Slábnutí hlasitosti zvuku je zapříčiněno postupným vybíjením
baterií. V tomto případě baterie vyměňte za nové.
Upozornění: Nepoužívejte současně baterie různých značek ani
nemíchejte nové baterie s použitými. Pokud zařízení nebudete delší
dobu používat, baterie vyjměte. Vybité baterie je nutné likvidovat
ekologickým způsobem.
Rádio: Pomocí vypínače a voliče AM/FM zařízení zapněte a vyberte
frekvenční pásmo AM nebo FM. Otáčením knoflíku ladění upravujte
frekvenci, dokud nenaladíte rozhlasovou stanici. Hlasitost je možné
upravit pomocí regulátoru hlasitosti.
Sluchátka: K poslechu rozhlasového vysílání je možné k zařízení
připojit sluchátka (nejsou součástí dodávky) s 3,5mm stereofonním
konektorem. Při připojení sluchátek se ztiší reproduktor zařízení.
Kvalitnější příjem: K dosažení kvalitnějšího příjmu rozhlasového
vysílání se můžete pokusit rádio přesunout blíže k oknu, vysunout
teleskopickou anténu nebo upravit frekvenci otáčením knoflíku
ladění.
Technické údaje
Frekvence FM: 87,5~108 MHz
Frekvence AM: 522~1620 kHz
Výkon: 0,3W RMS
Elektrické napájení: 3 V DC (2 baterie 1,5 V, velikost AAA)
Příkon: 0,8 W
Příkon v pohotovostním režimu:< 0,5 W
(Výše uvedené technické údaje se mohou změnit bez předchozího
13

PR4
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Prečítajte si tieto pokyny – pred uvedením produktu do
prevádzky je nutné prečítať si všetky bezpečnostné a prevádzkové
pokyny.
2. Ponechajte si tieto pokyny – bezpečnostné a prevádzkové
pokyny si odložte pre prípad potreby ich použitia v budúcnosti.
3. Berte ohľad na upozornenia – je nutné prihliadať na všetky
upozornenia na produkte a v prevádzkových pokynoch a riadiť sa
týmito upozorneniami.
4. Postupujte podľa pokynov – je nutné postupovať v súlade so
všetkými prevádzkovými pokynmi a pokynmi pre používateľov.
5. Voda a vlhkosť – v záujme zníženia rizika vypuknutia požiaru alebo
zásahu elektrickým prúdom nevystavujte produkt pôsobeniu
dažďa, kvapkajúcej ani špliechajúcej vody, ako ani nadmernej
vlhkosti, aká sa vyskytuje napríklad v saune alebo v kúpeľni.
Nepoužívajte tento produkt v blízkosti vody, napríklad v blízkosti
vane, umývadla, kuchynského drezu, práčovne, vo vlhkej pivnici
alebo v blízkosti bazéna či iného podobného prostredia.
6. Vniknutie predmetov a kvapalín – Do produktu nikdy
nezasúvajte žiadne predmety cez otvory na produkte, pretože by
sa mohli dostať do kontaktu so súčasťami, ktoré sú pod
nebezpečným napätím, alebo súčasťami, ktoré môžu spôsobiť
skrat, čo môže viesť k vypuknutiu požiaru alebo k zásahu
elektrickým prúdom. Na produkt nikdy nevylievajte žiadne
kvapaliny. Na produkt nikdy neumiestňujte žiadne predmety
obsahujúce kvapalinu.
7. Servis – nepokúšajte sa sami o servis tohto produktu, pretože po
otvorení alebo odstránení krytov sa vystavujete nebezpečnému
napätiu a ďalším rizikám. Všetky servisné zásahy zverujte
kvalifikovanému servisnému personálu.
8. Náhradné súčiastky – v prípade potreby použitia náhradných
súčiastok skontrolujte, či servisný technik použil náhradné
súčiastky podľa špecifikácií výrobcu alebo súčiastky s rovnakými
charakteristikami, aké má aj pôvodná súčiastka. Použitie
neautorizovaných náhradných súčiastok môže viesť k vypuknutiu
požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo ďalším rizikám.
9. Jednotku čistite mäkkou handričkou navlhčenou v jemnom roztoku
mydlovej vody. Silnejšie látky, ako je napríklad benzín, riedidlo
alebo podobné materiály, môžu poškodiť povrch jednotky. Pred
istením jednotku odpojte od zdroja napájania.
14

PR4
10. Batéria
1.) Batérie sa nesmú vystavovať nadmernému teplu, ako napríklad
slnečnému žiareniu,
ohňu apod.
2) Pri batériách je nutné prihliadať na environmentálne aspekty
likvidácie batérií.
3) VAROVANIE týkajúce sa používania batérií – v záujme
zamedzenia
vytečeniu batérií, ktoré môže viesť k telesným zraneniam,
poškodeniam majetku alebo poškodeniu prístroja:
- Správne vložte všetky batérie, aby ich póly + a – boli
orientované tak, ako je vyznačené na jednotke.
- Ak sa jednotka nebude používať dlhšiu dobu, vyberte z nej
batérie.
OZNÁMENIE
Tento produkt vyhovuje požiadavkám Európskeho
spoločenstva na rádiointerferenciu.
Tento produkt je navrhnutý a vyrobený z vysoko kvalitných
materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova použiť.
Ak je produkt označený týmto symbolom prečiarknutého
odpadového kontajnera s kolieskami, znamená to, že na
produkt sa vzťahuje smernica 2002/96/ES Európskeho
parlamentu a Rady. Oboznámte sa, prosím, so systémom separovaného
zberu elektrických a elektronických produktov vo vašej oblasti.
Postupujte v súlade s miestnymi pravidlami a nevyhadzujte staré
produkty do bežného domového odpadu. Správna likvidácia starého
produktu pomáha zabrániť potenciálnym nežiaducim vplyvom na
životné prostredie a zdravie človeka.
15
SLOVAK

PR4
Tento produkt obsahuje batérie, na ktoré sa vzťahuje
smernica 2006/66/ES Európskeho parlamentu a Rady a ktoré nemožno
vyhadzovať do bežného domového odpadu. Informujte sa na miestne
pravidlá separovaného zberu batérií, pretože správna likvidácia
pomáha zabrániť nežiaducim vplyvom na životné prostredie a zdravie
človeka.
Informácie o ochrane životného prostredia
Vylúčili sme všetky nepotrebné obalové materiály. Používané obalové
materiály sme sa pokúsili rozdeliť na tri kategórie na uľahčenie ich
se p ará ci e : k ar tó no v ý pa p ie r ( šk atul e ), p o ly s ty r én o vá p en a
(protinárazová ochrana) a polyetylén (vrecúška, ochranné penové
obaly). Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné recyklovať a
znova použ iť po rozobratí u špeci alizovaného posk ytovateľa.
Oboznámte sa s miestnymi nariadeniami, ktoré sa týkajú likvidácie
obalových materiálov, opotrebovaných batérií a vyradených zariadení.
Nahrávanie a prehrávanie materiálov môže vyžadovať súhlas. Pozrite si
Autorský zákon z roku 1956 a Zákony na ochranu práv umelcov z rokov
1958 až 1972. Antenna F r ekvencia
Prepínač
vypínania/zapínania
a pásma AM/FM
Konektorpre
slúchadlá
Koliesko ladenia
Koliesko nastavenia
hlasitosti
Priehradka pre
batérie
16

PR4
Používanie
Zdroj napájania (len napájanie batériou): Otvorte priehradku pre
batérie (zadná dolná strana jednotky), vložte 2 batérie AAA (sú
súčasťou) do priehradky podľa vyznačených symbolov negatívnej a
pozitívnej polarity. Potom zatvorte kryt priehradky.
Ak zvukový výstup rádia slabne, staré batérie sa vybíjajú a je potrebné
ich vymeniť za nové.
Varovanie: Nepoužívajte spolu batérie rôznych značiek, ani staré a
nové batérie. Ak zariadenie nebudete používať dlhšiu dobu, vyberte
batérie. Vybité batérie zlikvidujte spôsobom šetrným voči životnému
prostrediu.
Rádio: Na zapnutie jednotky použite prepínač vypínania/zapínania a
pásma AM/FM a zvoľte pásmo AM alebo FM. Frekvencia sa upravuje
pomocou kolieska ladenia, ktorým nastavíte príslušnú stanicu rádia.
Pomocou kolieska nastavenia hlasitosti sa nastavuje úroveň zvukového
výstupu.
Slúchadlá: Slúchadlá (nie sú súčasťou) je možné pripojiť
prostredníctvom konektoru pre stereofónne slúchadlá 3,5 mm. Po ich
pripojení sa stlmí zvukový výstup z reproduktorov.
Lepší príjem: Pre lepší príjem rádia skúste umiestniť rádio bližšie k
oknu, úplne vysunúť teleskopickú anténu a upraviť frekvenciu
pomocou kolieska ladenia.
Špecifikácia
Frekvencia FM: 87,5 ~ 108 MHz
Frekvencia AM: 522 ~ 1620 KHz
Výkon: 0,3 W RMS.
Zdroj napájania: Jednosmerný prúd 3 V (2 x 1,5 V batéria AAA)
Spotreba energie: 0,8 W
Spotreba v pohotovostnom režime: < 0,5 W
(špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia)
17
SLOVAK

PR4
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Olvassa el az utasításokat – A készülék üzembe helyezése előtt
olvassa el az összes biztonsági és használati utasítást.
2. Őrizze meg az utasításokat – A biztonsági és használati
utasításokat tartsa a készülékkel együtt későbbi felhasználás
céljából.
3. Figyelmeztetések – A készüléken, valamint a használati
utasításokban lévő összes figyelmeztetést be kell tartani.
4. Tartsa be az utasításokat – Tartsa be az összes használati utasítást.
5. Víz és nedvesség – A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek, fröccsenésnek vagy
túlzott nedvességnek (pl. szauna vagy fürdőszoba). Ne használja a
készüléket víz közelében, mint például fürdőkád,
mosdókagyló, mosogató, mosókonyha, úszómedence közelében és
nyirkos pincében.
6. Tárgyak és folyadékok – Ne nyomjon be tárgyakat a készülék
nyílásaiba, mivel azok hozzáérhetnek veszélyes
feszültségpontokhoz vagy rövidzárlatot okozhatnak, és ez
tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Ne öntsön semmiféle
folyadékot a készülékre. Ne helyezze olyan tárgy tetejére, amely
folyadékot tartalmaz.
7. Szervizelés – Ne próbálja meg szervizelni a készüléket, mivel a
burkolatok kinyitása és eltávolítása során veszélyes feszültségnek
vagy más veszélynek lehet kitéve. Az összes szervizelést bízza
szakképzett szerelőre.
8. Cserealkatrészek – Ha cserealkatrészekre van szükség, a
szerelőnek a gyártó által előírt
cserealkatrészeket vagy az eredeti alkatrésszel azonos műszaki
tulajdonságokkal rendelkező cserealkatrészeket kell használnia. A
nem engedélyezett cserealkatrészek tüzet, áramütést vagy más
veszélyt okozhatnak.
9. A készüléket enyhén szappanos vízzel átitatott, puha ruhával
tisztítsa. Az erősebb anyagok (pl. benzin, hígító vagy hasonló
anyagok) károsíthatják a készülék felületét. Tisztítás előtt
áramtalanítsa a készüléket.
10.Akkumulátor
1) Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, mint például
napsütés, tűz vagy hasonló.
18
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Blaupunkt Portable Radio manuals

Blaupunkt
Blaupunkt PP14BT User manual

Blaupunkt
Blaupunkt PP10BK User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BR-70DABB User manual

Blaupunkt
Blaupunkt PP5.2 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt PR7BK User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BDR-500 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt PR3BK User manual

Blaupunkt
Blaupunkt BWR-400 User manual

Blaupunkt
Blaupunkt PP6BR User manual