Blomberg DUS 2040 User manual

Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte
DUS 2040 X
DUS 2042 X
DUS 5042 X
Instructions Booklet
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi


Section 1 : The points that you need to pay
attention before using your aspirator and safety
precautions.
Section 2 : Technical properties of your
aspirator.
Section 3 : Installation of your aspirator.
Section 4 : The use of your aspirator.
Section 5 : The information in relation to the
maintenance cleaning and transportation.
Our Dear Customer,
We wish our product, which has been produced in modern facilities and which
has been passed through strict quality control to provide you the best efficiency.
For this, we kindly request you to read the whole of this guide very carefully
before using your prduct and to keep it as a source of reference.
1

Please do not plug in your aspirator before completing its installation.
The operating voltage is 200 240 volts.
The preparation of the place and the electrical installation of the product is
on the customer's account.
Please do not make connection to those stacks to which the stoves are connected to,
to the stacks where waste gas is discharged or to those stacks where flames rise.
The height between the lower surface of your aspirator and the upper surface of the
oven / range should not be less than 65 cm for electrical ranges and should not be less
than 75 cm for the gas ranges or for the mixed ranges.
Do not operate your aspirator without filter. Do not take out the filters while your
aspirator is operating.
Do not touch the bulbs of your aspirator after you operate the lamps for a long period.
The hot bulbs may burn your hands.
Please check your aspirator once a while while frying. Overheated oil may create
danger by splashing your aspirator.
Flaming risk may happen at your aspirator in case periodical cleaning is not made.
Please do not form high flames under your aspirator. Otherwise fire may burst out by
the flaming of the oils on the aluminum filters.
Do not keep the flame on any of the ranges of the range while the aspirator is
operating in case you using a gas range. Certainly turn off the range when you
remove the food container from the range. We advise you to turn off the range before
taking the food container out from the range.
Please operate your aspirator after you put the pot or fan on the range(s).
Please operate your aspirator for a while, after the cooling or frying work is finished
for the good cleaning of the air in the kitchen from odors and from the vapours that are
being formed while the dish is cooked.
Please provide fresh air to the medium especially while the gas ranges are used
simultaneously with the aspirator.
Please keep the packaging materials away from the reach of children since these
may form a hazard.
The length of the stack connection tube (flue) may be as long as 4 to 5 metres in
case no bend or elbow is made during the installation. The use of your aspirator with
a carbon filter is advised for internal use in case there is an obligation for the flue to be
longer than 5 meters.
Please make sure that your children do not play with this piece of equipment. Please
do not let the small children to use the aspirator.
Our company will not be responsible due to the problems that originate from not
complying with the above warnings.
This product has been designed for being used in homes.
Please apply to the closest Beko Authorized Service to you for the installation of
your aspirator.
SECTION 1 : The points that you need to pay
attention before using your aspirator and safety
precautions.
2

1. Screen glass
2. Motor Command switch
3. Screen glass holder
4. Panel with holes (filter protection panel)
5. Panel with holes hatch
6. Lamp / illumination glass
7. Aluminum filters
8. Aluminum filter locks
Width
Depth
Height
Feed Voltage
Capacity
Command
Motor power
Lamp power
Total power
Air disharge tube diameter
Net weight
DUS 2042 X
598 mm
490 mm
150 mm
220-240V-50Hz
450 m³ / hr
3 Stage, sliding
2 x 125 W
2 x 40 W
300 W
120 mm
8,49 kg
DUS 5042 X
598 mm
490 mm
150 mm
220-240V-50Hz
450 m³ / hr
3 Stage, sliding
2 x 125 W
2 x 40 W
300 W
120 mm
8,49 kg
The values shown in the markings on the product or the values given in the printed matter delivered
together with the product are the values attained under the laboratory medium in accordance with the
related standards. These values may change in accordance with the conditions of usage or in accordance
with the conditions of the environment.
Usage Lifetime : 10 years (the spare parts availability period for the product)
SECTION 2 : Technical properties of your aspirator.
DUS 2040 X
598 mm
490 mm
150 mm
220-240V-50Hz
300 m³ / hr
3 Stage, sliding
1 x 140 W
1 x 40 W
180 W
120 mm
7,5 kg
3

Installation on the cupboard that has been previously drilled :
Please make connection under the cupboard by making use of the
4 each 4.2 x 45 mm screws (given together with your aspirator) through
the previously drilled holes. In such case, there is no need to dismantlethe
filter protection panel / casette filter.
Installation un the cupboard, which has not been drilled :
Please drill 4 each connection holes by making use of the paper template
that is being furnished together with the aspirator and please apply the
above instructions.
SECTION 3 : Installation of your aspirator.
Your aspirator may be installed on your kitchen furniture (Figure 1)
(Figure 1)
Tube
hole
Template
Shelf
in the
cupboard
Upper
installation
holes
Tube
Adapter
(min.)
4

Usage Method
Your aspirator may operate to discharge the sucked air to outside medium (by being
connected to a stack) and may also operate in compliance with internal recirculation (with
carbon filter).
All kitchen aspirators operate in a more efficient manner with being connected to a stack.
However, the operation of the aspirator at the internal recirculation position may prove to be
more economical during winter for not disharging the heat in the medium to outside.
Usage With Stack Connection
Please open the filter protection cover of the aspirator.
Put the selective switch on the DUCTING position (Figure 2).
There are connections on and at the rear side of your aspirator for discharging air to outside in
order to be able to make connection to the stack (Figure 3).
Please install the 120 mm diameter tube connection part, which is being furnished together
with your aspiratorin such a manner just to be fit on its place for the hatches of the tube
connector. Please do not interfere anyway with the blind cap, which is present at the rear outlet
under such condition.
Please dismantle the blind cap from the where it is put and please install it to the top, in case
you want to make a connection from the rear. Please fit the tube connection part on the place of
the blind cap.
Please never connect the stack connection of the aspirator while you perform the necessary
procedures to a stack, which is being used for other purposes.
Usage Without Stack Connection
(With Carbon Filter)
Please take the aluminum filters out.
Please put the selective switch on the RECYCLING position (Figure 2). Under such condition
the fitting of the carbon filter to the aspirator is needed. Please fit the carbon filter after you get
in on the fixing cap (Figure 4).
Please put the aluminum filters on again.
Note: You may obtain the carbon filters from theAuthorized Services against payment.
Figure 2 Figure 3 Figure 4
5

Uplung the product from the mains or put the switch off or untighten or close the fuse,
which feeds the aspirator.
Aluminum Filter
This filter is for holding the oil particles in the air. Your cleaning the filter in normal use in
intervals of 1 month long is being proposed. For this procers, first take aut the aluminum filters.
Please wash the filters in water with detergent and rinse and dry them. Then please fit the
filters in their places. Colour change may be observed as they are washed. Sudn a situation is
normal and your replacing the filter is not necessary.
The Dismantling Of The Aluminum Filters
1. Please push the aluminum filter lock forward.
2. Them slightly lower it and pull forward. Otherwise you may bend the filter (Figure 5).
Please fit the aluminum filter in its place by following the above steps from the reverse.
Carbon Filter (Usage Without Stack)
This filter gets rid of cooking odours.
Attention : Carbon filter must never be washed.
The carbon filter must be renewed every 4 months in normal usage.
You may obtain the carbon filter from the BekoAuthorized Services against payment (Please
refer to page 6).
Figure 5
6

Your aspirator is commanded through a control panel, which is placed on the front panel with
sliding controls (switches).
Your aspirator has 3 speed stages :
1st position : Light aspiration
2nd position : Medium aspiration
3rd position : Heavy aspiration
0 position : Motor does not operate, no aspiration occurs.
Note: The motor must be in open position for using the motor positions of DUS 2042 X and
DUS 5042 X models.
Functions on the switch keys
SECTION 4 : The use of your aspirator.
Lamp
Closed
Motor
Closed
Motor in
1st position
Lamp
Open
Motor
Open
Motor in
1st position
Lamp
Open
Motor
Open
Motor in
2nd position
Lamp
Open
Motor
Open
Motor in
3rd position
Illumination Lamp:
You may open and close the illumination lamp independent of the motor through the lamp
switch on the control panel.
Lamp
Closed
Lamp
Open
Lamp
Open
Lamp
Open
Motor in 1st position
Motor in 1st position
Motor in 2nd position
Motor in 3rd position
DUS 2040 X DUS 2042 X / DUS 5042 X
7

Maintenance and Cleaning
1. Upling the plug from the receptade before starting the cleaning. Please pay attention that
the cleaning material, which you are going to use does not contain particles that would scratch
the surfaces with paint or made out of stainless steel. Use cream or liquid cleaners.
2. Please try to clean your aspirator especially just after dishes by frying.
3. Please wipe clean your aspirator by a wet cloth wetted in warm water or in water with
dtergent. You may use the cleaners that you obtain from the market for oil, etc. that does not
wipe out by paying attention to the warnings on these. However, please do not use scratching
and abrasive cleaning materials.
Changing of Illumination lamp
There is 1 each 40 W lamp in your DUS 2040 X model aspirator and there are 2 each 40 W
lamps in your DUS 2042 X and DUS 5042 X model aspirators. You may comfortably take out
and change the lamps by disassembling the aluminum filters an the DUS 2040 X, DUS 2042 X
and DUS 5042 X model products.
DUS 2040 X DUS 2042 X / DUS 5042 X
Figure 6
In Case You Need Transportation :
1. Please carry the aspirator in its original package and please obey the transportation
instructions on the box.
2. Please tape the guard (screen) glass to the panel with hole to avoid its movement during
transportation, in case you do not have the original packing.
3. Please take measures against impacts that may come on the glass or on the other painted
surfaces.
4. Please keep the product in its normal position during the transportation.
SECTION 5: The information in relation to
the maintenance cleaning and transportation.
8

1. Teil: Die erforderlichen Stichpunkte und
Sicherheitshinweise, auf die Sie vor dem
Gebrauch Ihrer Abzugshaube achten sollten
2. Teil: Die technischen Eigenschaften Ihrer
Abzugshaube
3. Teil: Die Montage Ihrer Abzugshaube
4. Teil: Der Gebrauch Ihrer Abzugshaube
5. Teil: Informationen bezüglich Pflege,
Reinigung und Transport
Sehr geehrte Kunden
Wir wünschen Ihnen, dass Ihr Produkt, die sorgfältig und qualitativ geprüft wurde,
Ihnen die beste Performanz gibt. Dazu bitten wir Sie, vor dem Gebrauch Ihres
Produkts diese Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen und diese
Bedienungsanleitung als Informationsmittel aufzubewahren.
9
I N H A L T

Stecken Sie vor der Montage Ihrer Abzugshaube den Stecker nicht in die Steckdose.
Die Gebrauchsspannung ist 220-240 Volt.
Die Erstellung des Standorts und der elektrischen Leitung gehört dem Kunden.
Schließen Sie das Abzugsrohr Ihrer Abzugshaube nicht an einen Ofenschornstein,
Abgasschornstein oder Feuerschornstein an.
Zwischen der unteren Seite Ihrer Abzugshaube und der oberen Seite Ihres Kochherdes
sollte bei elektrischen Kochherden eine Entfernung von mindestens 65 cm und bei
gemischten Kochherden eine Entfernung mindestens 75 cm sein.
Gebrauchen Sie Ihre Abzugshaube nicht ohne Filter. Montieren Sie den Filter Ihres
Produkts während des Betriebs nicht ab.
Wenn Sie die Lampen Ihrer Abzugshaube lange Zeit angelassen haben, fassen Sie die
Lampen dann nicht an. Die heiß gewordenen Lampen könnten Ihre Hand verbrennen.
Wenn Sie Bratgerichte machen, sollten Sie sich vom Kochherd ab und zu kontrollieren.
Zuviel erhitztes Fett könnte zu Ihrer Abzugshaube spritzen und Gefahr verursachen.
Wenn keine periodische Reinigung gemacht wird, könnte an Ihrer Abzugshaube
Brandgefahr entstehen.
Machen Sie kein großes Feuer unter Ihrer Abzugshaube. Ansonsten könnte das Fett an
dem Aluminiumfilter anzünden und Brand verursachen.
Wenn Sie Gasherd benutzen, sollte keines Ihrer Gasherde leer sein wenn Ihre
Abzughaube an ist. Wenn Sie Ihren Kochtopf von dem Kochherd nehmen, sollten sie den
Kochherd ausmachen. Wir empfehlen Ihnen, den Kochherd auszumachen, bevor Sie
Ihren Kochtopf von dem Kochherd nehmen.
Machen Sie Abzugshaube erst an, nachdem Sie den Kochtopf auf den Kochherd gelegt
haben.
Um den Geruch und den Dampf von Ihrer Küche, die beim Essen kochen zustande
kamen, gründlich zu reinigen, können Sie Ihre Abzugshaube nach dem Kochen oder
Braten eine Weile anlassen.
Wenn die Abzughaube insbesondere gleichzeitig mit einem Gaskochherd benutzen,
sollten Sie für frische Luft im Raum sorgen.
Das Verpackungsmaterial könnte gefährlich sein, aus diesem Grund sollte das
Verpackungsmaterial von den Kindern fern gehalten werden.
Wenn bei der Montage keine Biegungen oder Winkelstutzen gemacht werden, kann die
Rohrverbindung an das Schornstein 4 bis 5 m lang werden. Falls Ihre Rohrverbindung
länger sein muss als 5 m, empfehlen wir Ihnen, Ihre innräumige Abzugshaube Kohlenfilter
zu benutzen.
Sie sollten sich sicher sein, das Ihre Kinder nicht mit diesem Verpackungsmaterial spielen.
Kleinkinder sollten dieses Gerät nicht benutzen.
Für Schäden die wegen der Nichtbeachtung der oben genannten Hinweise
hervorkommen sollten, ist unsere Firma nicht verantwortlich.
Dieses Produkt wurde für häusliche Anwendung hergestellt.
Für die Montage Ihrer Abzugshaube, wenden Sie sich an Ihre nächste zuständige Beko-
Servicestelle.
1. Teil / Die erforderlichen Stichpunkte und
Sicherheitshinweise, auf die Sie vor dem
Gebrauch Ihrer Abzugshaube achten sollten
10

1. Schutzglas
2. Motorkontrollschlüssel
3. Schutzglasträger
4. gelöcherte Panelle (Filterschutzpanelle)
5. gelöcherte Panellenklammer
6. Lampenglas
7. Aluminiumfilter
8. Aluminiumfilterschlüssel
Breite
Tiefe
Höhe
Stromspannung
Kapazität
Schaltung
Motorleistung
Lampenleistung
Gesamtleistung
Durchmesser vom Abzugsrohr
Nettogewicht
DUS 2042 X
598 mm
490 mm
150 mm
220-240V-50Hz
450 m³ / hr
3 Wege, mit Schieber
2 x 125 W
2 x 40 W
300 W
120 mm
8,49 kg
DUS 5042 X
598 mm
490 mm
150 mm
220-240V-50Hz
450 m³ / hr
3 Wege, mit Schieber
2 x 125 W
2 x 40 W
300 W
120 mm
8,49 kg
Die Werte, die sich auf Ihrem Gerät oder in den anliegenden Dokumenten Ihres Gerätes angegeben sind,
wurden nach den zuständigen Standarten im Labor festgelegt. Diese Werte können sich je nach
Benutzung und Umwelt ändern.
Benutzungsdauer: 10 Jahre (Die Dauer für die Aufbewahrung von Ersatzteilen, um das Produkt
instand zu halten).
2. Teil / Die technischen Eigenschaften Ihrer
Abzugshaube
DUS 2040 X
598 mm
490 mm
150 mm
220-240V-50Hz
300 m³ / hr
3 Wege, mit Schieber
1 x 140 W
1 x 40 W
180 W
120 mm
7,5 kg
11

Montage an den Schrank, an den vorher Löcher gebohrt wurden:
Montieren Sie die Abzugshaube mit 4 Stück 4,2 x 45 mm Schrauben (diese werden zu der
Abzugshaube beigelegt) durch die vorher geöffneten Löcher. Dabei braucht man den
Filterschutz nicht abzunehmen.
Montage an den Schrank, an den vorher keine Löcher gebohrt wurden:
Bohren Sie nach der Montageschablone 4 Stück Löcher in die Abzugshaube und führen
Sie die obigen Anweisungen durch.
Achtung! Zwischen der unteren Seite Ihrer Abzugshaube und der oberen Seite Ihres
Kochherdes sollte bei elektrischen Kochherden eine Entfernung von mindestens
65 cm und bei gemischten Kochherden eine Entfernung mindestens 75 cm sein.
3. Teil / Montage Ihrer Abzugshaube
Montage Ihrer Abzugshaube
Ihre Abzugshaube kann an die Küchenmöbel montiert werden (Bild 1)
(Bild 1)
Tube
hole
Template
Shelf
in the
cupboard
Upper
installation
holes
Tube
Adapter
(min.)
12

Benutzungsweise
Ihre Abzugshaube kann die gesaugte Luft nach Außen befördern (durch den Schornstein)
und gleichzeitig für die Innenluftzirkulation sorgen (mit Kohlenfilter).
Alle Küchenabzugshauben können mit Schornsteinverbindung besser arbeiten. Damit im
Winter die Wärme nicht nach Außen geht, ist es wirtschaftlicher wenn die Abzugshaube in der
Innenluftzirkulation arbeitet.
Benutzung mit Schornsteinverbindung
Öffnen Sie die Filterschutzpanelle Ihrer Abzugshaube.
Stellen Sie die Wahlklammer auf die Position DUCTING (Bild 2).
Auf der vorderen und hinteren Seite Ihrer Abzugshaube befinden sich Ausgänge, damit Luft
zur Außenwelt gegeben wird (Bild 3).
Wenn Sie von oben verbinden wollen, sollten Sie die Verbindungsstelle vom Rohr mit dem
Durchmesser von 120 mm an die obere Öffnung montieren, sodass die Nägel an die obere
Öffnung ganz hinein passen. Greifen Sie unter diesem Zustand nicht auf den hinteren Stöpsel.
Wenn Sie von hinten verbinden wollen, sollten Sie den hinteren Stöpsel abmontieren und an
die obere Öffnung montieren.
Wenn Sie die erforderlichen Bearbeitungen machen, sollten Sie darauf achten, die
Schornsteinverbindung der Abzugshaube nicht an einen Schornstein zu verbinden, die für
andere Zwecke benutzt wird.
Benutzung ohne Schornsteinverbindung (mit Kohlenfilter)
Nehmen Sie die Aluminiumfilter raus.
Stellen Sie die Wahlklammer auf die Position RECYCLING (Bild 2).
Unter diesem Zustand ist der Abzugshaube ein Kohlenfilter zu montieren. Nachdem Sie den
Kohlenfilter besorgt haben montieren Sie es in ihre Öffnung und befestigen sie es mit ihrem
Befestigungsstöpsel (Bild 4).
Montieren Sie die Aluminiumfilter nochmals.
PS: Die Kohlenfilter können Sie von den zuständigenServicestellen gegen einen Preis
besorgen.
Bild 2 Bild 3 Bild 4
13

Bevor die Pflegearbeiten gemacht werden, ziehen Sie den Stecker Ihres Produkts aus
der Steckdose oder schließen sie den Schalter oder lockern Sie die Sicherung, welche
die Abzugshaube besorgt.
Aluminiumfilter
Dieser Filter dient für das Halten von den Fettteilen in der Luft. Bei normaler Benutzung wird
empfohlen, die Filter monatlich zu reinigen. Zu diesem Vorgang ziehen Sie die Aluminiumfilter
ab. Reinigen Sie die Filter in Flüssigspülmittel in Wasser und spülen Sie den Filter. Nachdem
der Filter getrocknet ist, setzen Sie die Filter an ihren Platz ein. Durch Waschen können die
Aluminiumfilter ihre Farbe ändern. Das ist normal, Sie brauchen Ihr Filter nicht zu wechseln.
Bild 5
PS: Sie können Ihr Aluminiumfilter auch in der Geschirrspülmaschine waschen.
Die Demontage von Aluminiumfilter
1. Drücken Sie das Aluminiumfilterschloss ein.
2. Danach senken Sie den Aluminiumfilter leicht nach unten und ziehen Sie ihn die nach vorn.
Ansonsten könnten Sie die Aluminiumfilter biegen. (Bild 5)
Nachdem Sie die Aluminiumfilter gewaschen haben, setzen sie ihn in ihr Gehäuse indem Sie
die obigen Schritte rückwärts ausführen.
Kohlenstofffilter (Benutzung ohne Saugzug)
Dieser Filter beseitigt den Kochgeruch.
Achtung!
Die Kohlenstofffilter sollten auf keinem Fall gewaschen werden.
Bei normalem Gebrauch sollten diese Kohlenstofffilter jede 4 Monate gewechselt werden.
Diese Kohlenstofffilter können Sie bei den autorisierten Beko-Servicestellen gegen einen
Preis besorgen. (Für ausführliche Auskunft, siehe auf Seite 6.)
14

Ihre Abzugshaube wird mit einer Schiebekontrollpanelle gesteuert, die sich auf Vorderseite
befindet.
Ihre Abzugshaube verfügt über eine Geschwindigkeit mit 3 Etappen.
1. Position leichte Belüftung
2. Position mittestarke Belüftung
3. Position schnelle Belüftung
Bei 0 Position ist der Motor nicht an und es wird nicht belüftet.
PS: Bei den Modellen DUS 2042 X und DUS 5042 X sollten die Positionen immer offen sein,
damit die Motorposition benutzt werden kann.
4. Teil / Die Benutzung Ihrer Abzugshaube
Lampe
aus
Motor
aus
Motor 1. Position
Lampe
an
Motor
Open
Motor 1. Position
Lampe
an
Motor
Open
Motor 2. Position
Lampe
an
Motor
Open
Motor 3. Position
Beleuchtungslampe
Die Beleuchtungslampe können Sie unabhängig vom Motor mit einem Schalter an der Panelle
an- und ausmachen.
Lampe
aus
Lampe
an
Lampe
an
Lampe
an
Motor 1. Position
Motor 1. Position
Motor 2. Position
Motor 3. Position
DUS 2040 X DUS 2042 X / DUS 5042 X
15

5. Teil / Information bezüglich Pflege,
Reinigung und Transport
Reinigung und Pflege
1. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose
herausziehen. Zur Reinigung Ihres Produkts sollten Sie darauf achten, keine Spülmittel zu
verwenden, die die farbige und rostfreie Stahloberfläche kratzen könnten verwenden.
Verwenden Sie Creme- oder flüssige Spülmittel.
2. Besonders gleich nachdem Sie Bratgerichte zubereitet haben, sollten Sie Ihre
Abzugshaube reinigen.
3. Reinigen Sie die Abzugshaube mit einem Tuch, dass in einem lauwarmen Wasser oder in
Wasser mit Spülmittel angefeuchtet wurde. Für schwierige Ölflecke oder sonstige Flecke
können Sie vom Markt Reinigungsmittel verwenden. Achten Sie dabei aber auf die
Warnungen auf diesen Reinigungsmitteln. Verwenden Sie auf keinem Fall kratzende und
korrosionsfähige Reinigungsmittel.
Das Wechseln der Lampe
In Ihrer Abzugshaube befinden sich bei den Modellen DUS 2040 X je 1 Stück 40 W Lampe und
bei den Modellen DUS 2042 X und DUS 5042 X je 2 Stück 40 W Lampen. Wenn Sie die Lampe
auswechseln wollen, können Sie bei den Modellen DUS 2040 X, DUS 2042 X die gelöcherte
Panelle herausnehmen, bei dem Modell DUS 5042 X können Sie den Aluminiumfilter
herausnehmen und die Lampen wechseln.
DUS 2040 X DUS 2042 X / DUS 5042 X
Bild 6
Falls Sie transportieren müssen;
1. Wenn es möglich ist, transportieren Sie das Produkt mit Originalverpackung und richten Sie
sich nach den Transportzeichen auf der Originalverpackung
2. Falls die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist, kleben Sie das Schutzglas mit
einem Band an die gelöcherte Panelle, damit es beim Transport nicht hin- und herwackelt.
3. Treffen Sie Maßnahmen, damit das Glas und die farbige Oberfläche nicht beschädigt
werden.
4. Beim Transport sollten Sie das Produkt in einem normalen Zustand tragen.
16

1. Section: Les matières vous devrait faire
attention et Sommation de sécurité avant vous
commencer a utilisé.
2. Section : Spécification techniques de Votre
aspirateur.
3. Section : Montage de votre aspirateur
4. Section : Utilisation de votre aspirateur
5. Section : Informations sur Entretiens, netteté
et de Transportation
Notre Précieux Client,
Nous voulons, votre produit qui a été produit dans des usine moderne et passer
des qualité control pointilleux pour vous présenter la meilleur productivité. Pour ce
la nous voulons que vous étudier cette aide-mémoire attentivement avant vous
utilisé votre produit et nous vous prions de le garder comme la source de
demande.
17
T A B L E D E S M A T I E R E S

Please do not plug in your aspirator before completing its installation.
Ne brancher pas à la prise avant le montage de votre aspirateur.
Voltage de utilisation est 220 240 volt.
Ne brancher pas votre aspirateur sur des cheminer les poêles sont attaché, sur des
cheminer pour jeter gaz gâcher ou sur des cheminer que la flamme qui sont jeté.
La hauteur entre le surface inférieure de votre aspirateur et la surface supérieure pas
moines de 65 mm pour les fourneaux a électrique et pas moines de 75mm
Il le fau pas faire marcher votre aspirateur sans les filtre. Quand votre aspirateur marche
ne pas débloquer les filtres.
Ne toucher pas les lampes de votre aspirateur après faire marcher longtemps. Les lampes
qui sont été chauffé peuvent brûler votre main.
Quand faire friture contrôler de temps en temps votre aspirateur. L 'huile chauffer peuvent
produire danger a votre aspirateur.
Si on ne fait pas la netteté comme il le faut risque de incendie peuvent former.
Ne pas former grand feu sous votre aspirateur, autrement l'huile dans le filtre a aluminium
peuvent être la raison d'incendie.
Si vous utilisé fourneau a gaz, ne laisser pas ouvert vide quand l'aspirateur est en marche
Fermer la fourneau après vous avez pris la casserole .On vous conseille de fermer le gaz
de fourneaux avant prendre la casserole sur le fourneau.
Apres mis les casserole ou les poêles faire marchais L'aspirateur.
Pour purifier l'aire de la cuisine par des odeurs et de vapeur former pendant le faire la
cuisine proroger la marche votre aspirateur.
Quand votre aspirateur est en marche, spécialement au même temps que les fourneaux
au gaz, assurer l'aire pure entré dans le milieu.
Pour que les matériels de L'emballage peuvent former le danger il le faut tenir les enfants
en distance.
La longueur de conduit peut être jusqu à 4 ou 5 mètre si on ne le fait pas des courbes
pendant le montage. Si il a la nécessite que la longueur de conduit dépassera 5 mètre,
dans ce cas la utilisé filtre a carbone a l'intérieure de votre aspirateur.
Assurer vous que votre enfant pas jouer avec l'aspirateur. Ne laisser pas aux enfants
utiliser cet aspirateur.
Notre association pas responsable des problèmes cause de enfreindre les sommations
susdites.
Ce produit prévu pour utiliser dans des maisons.
Pour le montage de votre aspirateur appeler la plus proche service autorisé de Beko.
1. Section: Les Matieres Vous Devrait Faire
Attention et Sommation de Securite
Avant Vous Commencer a Utilise
18
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Blomberg Ventilation Hood manuals

Blomberg
Blomberg DKC 5030 User manual

Blomberg
Blomberg DTS 2111 User manual

Blomberg
Blomberg BCHP30100SS User manual

Blomberg
Blomberg DKP 2020 User manual

Blomberg
Blomberg DES 2830 User manual

Blomberg
Blomberg BCHS30100SS User manual

Blomberg
Blomberg DLP 1840 User manual

Blomberg
Blomberg DKL 5010 User manual

Blomberg
Blomberg DKP 2020 User manual

Blomberg
Blomberg DKT 6810 X User manual