Bodum BISTRO 11149 User manual

www.bodum.com
Date
Datum
Date
Dato
Fecha
Data
Datum
Datum
Data
Päivämäärä
Дата
Proof of purchase
Firmenstempel
Cachet du revendeur
Firmastempel
Sello de la empresa
Timbro del rivenditore
Stempel van de zaak
Firmastämpel
Carimbo da empresa
Ostotodistus
Доказательство покупки
05-11149/Printed in May 2010/China.
BODUM®is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland.
WARRANTY SERVICE FOR USA – CANADA
For more information or questions, warranty claim and return authorization
WARRANTY CLAIM CAN NOT BE DONE WITHOUT PROOF OF PURCHASE.
BODUM®warrants the original purchaser from defects in materials and workmanship (parts
& labor) for the period of two years from the date of original consumer purchase. To be
eligible for warranty coverage the product must be purchased from an authorized BODUM®
dealer and proof of purchase must be provided.
2 YEARS LIMITED WARRANTY CERTIFICATE. BISTRO ELECTRIC JUICER
CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS. BISTRO PRESSE-AGRUMES ÉLECTRIQUE
CERTIFICADO DE GARÁNTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS. BISTRO EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS ELEC.
11149
GUARANTEE CERTIFICATE - GUARANTEE: 2 YEARS. BISTRO ELECTRIC JUICER
GARANTIEZERTIFIKAT - GARANTIE: 2 JAHRE. BISTRO ELEKTRISCHE SAFTPRESSE
CERTIFICAT DE GARANTIE - GARANTIE: 2 ANS. BISTRO PRESSE-AGRUMES ÉLECTRIQUE
GARANTIBEVIS - GARANTI: 2 ÅR. BISTRO ELEKTRISK SAFTPRESSER
CERTIFICADO DE GARANTIA - GARANTÍA:2 AÑOS. BISTRO EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS ELEC.
CERTIFICATO DI GARANZIA - GARANZIA: 2 ANNI. BISTRO SPREMIAGRUMI ELETTRICO
GARANTIECERTIFIKAAT - GARANTIE: 2 JAAR. BISTRO ELEKTRISCHE VRUCHTENPERS
GARANTIBEVIS - GARANTI: 2 ÅRS. BISTRO ELEKTRISK JUICEPRESS
CERTIFICADO DE GARANTIA - GARANTIA: 2 ANOS. BISTRO ESPREMEDOR ELÉCTRICO
TAKUUTODISTUS - TAKUU: 2 VUOTTA. BISTRO SÄHKÖINEN MEHUNPURISTIN
BISTRO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СОКОВЫЖИМАЛКА

www.bodum.com
BISTRO
BISTRO
Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
Käyttöohje
SUOMI
Руководство по эксплуатации
ELECTRIC JUICER
ELEKTRISCHE SAFTPRESSE
PRESSE-AGRUMES ÉLECTRIQUE
ELEKTRISK SAFTPRESSER
EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS ELECTRÓNICO
SPREMIAGRUMI ELETTRICO
ELEKTRISCHE VRUCHTENPERS
ELEKTRISK JUICEPRESS
ESPREMEDOR ELÉCTRICO
SÄHKÖINEN MEHUNPURISTIN
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СОКОВЫЖИМАЛКА
11149

3
1
4
2
A
B
C
D
E
F

2
2
BISTRO
Welcome to BODUM®
Congratulations! You are the proud owner of a
BISTRO, the electric juicer from BODUM®.
Before using the electric juicer read these instructions
carefully.
IMPORTANT SAFEGUARDS
– When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following.
– Before operating this appliance for the first time, read all
instructions. Failure to observe the instructions and safety
notes may result in hazardous conditions.
– After unpacking the appliance, check it for damage. If in
doubt, do not use it, contact your dealer.
– Keep the packaging materials (cardboard, plastic bags
etc.) out of reach of children (danger of suffocation or
injury).
– This appliance is designed for household use only. Do not
use outdoors.
– Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in
a heated oven.
– The manufacturer rejects any liability for damage or
injury caused by improper or unreasonable use. Do not
use appliance for other then intended use.
– Do not allow children to play with the appliance.
– Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children or not familiar persons.
– This appliance is not intended for use by young children
or infirm person unless they have been adequately super-
vised by a responsible person to ensure that they can use
the appliance safely.
– Never touch the appliance with damp or wet hands. Do
not touch the mains cable or plug with wet hands. Always
unplug the appliance by holding the plug, not the cord.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the appliance malfunc-
tions, or is dropped or has been damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or electrical or mechanical
adjustment.
– The use of any accessory attachment, not recommended
by the appliance manufacturer, may result in fire, electric
shock or injury to persons.
– In the case of a fault or malfunction occurring, switch the
appliance off; do not attempt to repair it yourself. Have
repairs to the appliance carried out only by a customer
service workshop that is authorised by the manufacturer.
Failure to comply with the above safety notes can com-
promise the safety of the appliance.
2

INSTRUCTION FOR USE
3
– If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
– Neverattempttoexchangethemainscableoftheappliance
as special tools are required for this. To ensure continued
safety of the appliance, if the cable needs to be repaired
or exchanged, have this carried out exclusively by a cus-
tomer service workshop authorised by the manufacturer.
– Unplug from outlet when not in use before putting on or
taking off parts and before cleaning. Never immerse the
item in water: remember this is an electrical appliance.
– Switch off the appliance and disconnect from supply
before changing accessories or approaching parts that
move in use.
– Only clean the appliance using a brush or damp cloth.
– To protect against fire, electric shock and injury to
persons do not immerse cord, plugs and the unit in water
or other liquid.
– Avoid contacting moving parts.
INSTALLATION
– Place the appliance on a stable flat surface which is neither
hot nor near a heat source. The surface must be dry.
Keep the appliance and its mains cable out of reach of
children.
– Ensure that the voltage indicated on the rating plate of
the appliance agrees with the mains voltage in your area.
Connect the appliance only to a properly earthed power
point with a minimum output of 6A. (Use a residual cur-
rent device (RCD), seek the advice of an electrician.) While
the appliance is in use, the mains plug must be accessible
in case of an emergency. The manufacturer declines any
liability for accidents caused by faulty or non-existing
earthing of the appliance. To ensure continued protec-
tion against risk of electric shock, connect to properly
grounded outlets only.
– If the power point is unsuitable for accommodating the
plug of your appliance, have the power point changed by
a licensed electrician.
HOUSEHOLD USE ONLY SAVE
THESE INSTRUCTIONS
KEY:
A lid
B sieve
C juice container
D spout
E motor unit
F cord retainer in base unit

4
BISTRO
POLARIZATION
For US Customers only
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
HOW TO USE APPLIANCE
– Insert the main plug into an electrical outlet.
– Remove the lid.
– Place a suitable glass under the spout.
– Push the spout downwards. This will allow the juice to run
directly into the glass. (1)
– Switch the appliance on by firmly pressing the halved
fruit onto the cone. (2)
Do not put excessive pressure on the juicing heads: if the
motor starts getting louder or the speed of the motor
decreases significantly, there is too much pressure being
exerted on the head.
After each three minutes pressing, let the motor cool
down to room temperature.
Do not touch the juice container during operation. Always
hold the lower part of the motor unit when squeezing the
fruit.
– Close the lid, press on top and hold to liquidize the
pulp for a few seconds. You can get more juice with this
function. (3)
Do not liquidize the pulp more than 15 seconds.
CORD STORAGE
You can store excess power cord by winding around the
bottom of the main unit.
CLEANING
Unplug the appliance.
Remove the lid, sieve and juice container from the appli-
ance, clean these parts (dishwasher safe). Turn the spout
beyond the stopper for cleaning. (4)
Clean the motor unit with a damp cloth.
Do not immerse in water.
Any other servicing should be performed by an authorized
service representative.

INSTRUCTION FOR USE
5
TECHNICAL DATA
Rated voltage EURO 220–240V/50Hz
Rated voltage USA 120V/60Hz
Rated output EURO 80-100Watt
Rated output USA 100 Watt
Cable length Approx. 110cm
Approval EU & US ETL, CETL, GS, CE
MATERIALS
Stainless steel, Plastic, Silicone
SERVICE & GUARANTEE CONDITIONS
All BODUM®products are made of high-quality, durable
materials. However, should parts require replacement,
please contact one of the following: your BODUM®dealer
- the BODUM®SHOP - the BODUM® representative in your
country, or our homepage at www.bodum.com
Guarantee. BODUM®guarantees the «BISTRO» electric
juicer for 2 years from date of purchase against material
defects or malfunctions which can be traced back to defects
in manufacturing or design. Repair is free of charge pro-
vided all guarantee requirements are fulfilled. No refunds
can be made.
Guarantee requirements. The guarantee certificate must be
completely filled out by the seller at the time of purchase.
Only agents authorized by BODUM®may perform guaran-
tee services.
BODUM®makes no guarantee for damage which can be
attributed to use for unintended purposes, incorrect han-
dling, normal wear and tear, defective or incorrect mainte-
nance or service work, incorrect operation or manipulation
by unauthorized persons.
Correct disposal for this product
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for environ-
mental safe recycling. (WEEE explanation)

6
BISTRO
Willkommen bei BODUM®
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer
einer elektrischen Saftpresse BISTRO von BODUM®.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie
Ihre elektrische Saftpresse verwenden.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
– Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie das
Gerät das erste Mal verwenden. Die Nichtbeachtung
der Anleitung und von Sicherheitshinweisen kann zu
Gefahrensituationen führen.
– Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob das Gerät beschädigt
ist. Verwenden Sie es im Zweifelsfall nicht und setzen Sie
sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
– Halten Sie alle Verpackungsmaterialien (Kartons,
Kunststoffbeutel usw.) ausserhalb der Reichweite von
Kindern (Erstickungs- oder Verletzungsgefahr).
– Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
gedacht. Verwenden Sie es nicht im Freien.
– Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von Gas-
oder Elektroherden oder in einen heissen Ofen.
– Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen,
die aufgrund falscher oder unsachgemässer Benutzung
entstanden sind. Verwenden Sie das Gerät ausschliesslich
für den vorgesehenen Zweck.
– Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
– Bei Verwendung des Geräts von oder in der Nähe von
Kindern bzw. Personen, die damit nicht vetraut sind, ist
eine genaue Beaufsichtigung erforderlich.
– Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch kleine
Kinder oder gebrechliche Personen gedacht, ausser eine
verantwortliche Person beaufsichtigt dies und sorgt
dafür,dass das Gerät sicher verwendet wird.
– Berühren Sie das Gerät nie mit feuchten oder nassen
Händen. Berühren Sie nie das Netzkabel oder den
NetzsteckermitnassenHänden.ZiehenSiebeimAusstecken
des Kabels immer am Stecker und nie am Kabel. Lassen Sie
das Kabel nicht von Tisch oder Arbeitsfläche herunter-
hängen und achten Sie darauf, dass es keine heissen
Oberflächen berührt. Nehmen Sie kein elektrisches Gerät
in Betrieb, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind,
nachdem Fehlfunktionen aufgetreten sind oder wenn das
Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde.
– Der Einsatz von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller
des Geräts empfohlen sind, kann zu Bränden, elektrischen
Schlägen oder Personenschäden führen.
– Falls ein Fehler oder eine Fehlfunktion auftritt, schalten
Sie das Gerät aus. Versuchen Sie nicht, es selbst zu repa-
rieren. Lassen Sie alle Reparaturen am Gerät von einer
durch den Hersteller autorisierten Kundendienstwerkstatt
durchführen. Die Nichtbeachtung der oben genannten

7
GEBRAUCHSANWEISUNG
Sicherheitshinweise kann die Sicherheit des Geräts beein-
trächtigen.
– Beschädigte Netzkabel dürfen aus Sicherheitsgründen nur
durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter oder
eine entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden.
– Während der Reinigung des Gerätes darf dieses nicht an
den Strom angeschlossen sein.
– Die Abstellvorrichtung muss trocken sein bevor Sie das
Gerät benutzen.
– Stecken Sie das Gerät nach Verwendung und vor dem
Reinigen aus. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser:
Denken Sie immer daran, dass es sich um ein Elektrogerät
handelt.
– Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die
im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet
und vom Netz getrennt werden.
– Reinigen Sie das Gerät einfach mit einer Bürste oder
einem feuchten Tuch.
– Tauchen Sie Kabel und Stecker nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit. Dies kann zu Bränden, elektrischen
Schlägen oder Personenschäden führen.
– Berühren Sie keine beweglichen Teile.
AUFSTELLEN
– Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche, die
weder heiss wird noch sich in der Nähe einer Hitzequelle
befindet. Die Standfläche muss trocken sein. Halten Sie
Gerät und Netzkabel ausser Reichweite von Kindern.
– Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild des Geräts
angegebene Spannung der Netzspannung in Ihrem Land
entspricht. Schliessen Sie das Gerät nur an eine ordnungs-
gemäss geerdete Steckdose mit einer Belastbarkeit von
mindestens 6 A an. (Verwenden Sie einen Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter). Ihr Elektriker kann Sie hierzu
beraten.) Der Netzstecker muss aus Sicherheitsgründen
zugänglich sein, während Sie das Gerät verwenden. Der
Hersteller haftet nicht für Unfälle, die durch fehlerhafte
oder fehlende Erdung des Geräts verursacht werden.
– Falls sich die Netzsteckdose nicht für den Stecker Ihres
Geräts eignet, lassen Sie die Steckdose von einem lizenz-
ierten Elektriker austauschen.
BEWAHREN SIE DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
LEGENDE:
A Deckel
B Sieb
C Saftbehälter
D Saftrinne
E Gerätebasis mit Motor
F Kabelaufnahme im Sockelboden

8
BISTRO
POLARITÄT ( Nur für Kunden in den USA)
Dieses Gerät ist mit einem verpolungssicheren Stecker
ausgestattet. (Ein Anschluss ist breiter als der andere).
Um elektrische Schläge zu verhindern, passt dieser Stecker
nur auf eine Art in eine verpolungssichere Steckdose. Falls
der Stecker nicht ohne Probleme in die Steckdose passt,
drehen Sie ihn um. Passt er noch immer nicht, setzen Sie
sich mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung.
Versuchen Sie nicht, den Stecker auf irgendeine Art zu
verändern.
GEBRAUCH DES GERÄTS
– Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein.
– Nehmen Sie den Deckel ab.
– Stellen Sie ein geeignetes Glas unter die Saftrinne.
– Drücken Sie die Saftrinne nach unten. Der Saft kann nun
direkt ins Glas fliessen. (1)
– Das Gerät schaltet sich ein, sobald sie eine halbierte
Zitrusfrucht kräftig auf den Entsafterkegel drücken. (2)
Üben Sie nicht zuviel Druck auf den Entsafterkopf aus:
Wenn das Motorgeräusch lauter wird oder sich der Motor
deutlich langsamer dreht, ist die Kraft auf den Entsafter-
kopf zu gross.
Lassen Sie den Motor nach jeweils drei Minuten Betrieb
wieder auf Zimmertemperatur abkühlen.
Berühren Sie nicht den Saftbehälter während des Betriebs.
Halten Sie das Gerät während des Auspressens immer am
unteren Teil, in dem sich der Motor befindet, fest.
– Schliessen Sie den Deckel, drücken Sie von oben darauf
und halten Sie den Druck einige Sekunden aufrecht, bis
das gesamte Fruchtfleisch entsaftet ist. Auf diese Weise
erhalten Sie noch mehr Saft. (3)
Arbeiten Sie nie länger als 15 Sekunden mit dieser
Funktion.
KABELFACH
Überschüssiges Kabel kann im Kabelfach im Gerätefuss
aufgewickelt werden.
REINIGUNG
Stecken Sie das Gerät aus.
Nehmen Sie Deckel, Sieb und Saftbehälter vom Gerät ab
und reinigen Sie diese Teile (spülmaschinenfest).
Drehen Sie hierzu die Saftrinne über den Anschlagspunkt
hinaus. (4) Wischen Sie den Motorteil mit einem feuchten
Tuch ab. Tauchen Sie ihn nicht unter Wasser.

9
GEBRAUCHSANWEISUNG
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung EURO 220 bis 240V/50Hz
Nennspannung USA 120V/60Hz
Nennleistung EURO 80 bis 100Watt
Nennleistung USA 100 Watt
Kabellänge ca. 110cm
Zulassungen in der EU und den USA ETL, CETL, GS, CE
MATERIALIEN
Edelstahl, Kunststoff, Silikon
KUNDENDIENST- UND GARANTIEBEDINGUNGEN
Alle BODUM®-Produkte werden aus hochwertigen, lang-
lebigen Materialien gefertigt. Sollte dennoch einmal ein Teil
ersetzt werden müssen, wenden Sie sich bitte an eine der
folgenden Stellen: Ihren BODUM®-Händler - den BODUM®
SHOP - die BODUM®-Vertretung in Ihrem Land oder unsere
Homepage unter www.bodum.com.
Garantie. BODUM®gewährt auf die elektrische Zitruspresse
«BISTRO» eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantie umfasst Materialfehler und Fehlfunktionen auf-
grund von Produktions- oder Konstruktionsfehlern. Diese
werden bei Vorliegen sämtlicher Garantievoraussetzungen
kostenlos behoben. Rückerstattungen sind nicht möglich.
Garantievoraussetzungen. Der Verkäufer muss zum
Zeitpunkt des Verkaufs die Garantieurkunde ausgefüllt
haben. Garantie-leistungen dürfen nur durch von BODUM®
autorisierte Stellen erbracht werden. BODUM®erbringt
keine Garantie-leistungen für Schäden, die auf vorschrifts-
widrigen Gebrauch, unsachgemässe Handhabung, norma-len
Verschleiss, fehlerhafte oder falsche Wartungs- oder
Kundendienstarbeiten,falschenBetrieboderManipulationen
durch nicht autorisierte Personen zurückgeführt werden
können.
Umweltfreundliche Entsorgung
Alle Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll
entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die
Abgabe bei kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist
kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, die Geräte
zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden
Sammlung abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen Aufwand
tragen Sie weiterhin dazu bei, dass wertvolle Rohstoffe recycelt und
Schadstoffe gezielt behandelt werden können.
Geprüfte Sicherheit
Das ausgediente Gerät zu einer autorisierten
Entsorgungsstelle bringen. (WEEE Direktive)
Gerät der Schutzklasse II

10
BISTRO
Bienvenu chez BODUM®
Toutes nos félicitations! Vous êtes l'heureux possesseur
d'un presse-agrumes électrique BISTRO de BODUM®.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d'utiliser votre presse-agrumes électrique.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
– Veuillez lire entièrement les présentes consignes avant
d'utiliser votre appareil pour la première fois. La non-
observation des instructions et des consignes de sécurité
peut provoquer des situations dangereuses.
– Après l'avoir déballé, vérifiez si l'appareil est endommagé.
Ne l'utilisez pas en cas de doute et prenez contact avec
votre revendeur.
– Tenez tous les matériaux d'emballage (cartons, sachets
en plastique, etc.) hors de portée des enfants (risque
d'étouffement ou de blessure).
– Cet appareil n'est destiné qu'à un usage domestique. Ne
l'utilisez pas à l'extérieur.
– Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'une cuisinière
électrique ou à gaz, ou d'un four chaud.
– Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout
dommage ou toute blessure résultant d'un emploi
inapproprié. N'utilisez l'appareil que conformément à
l'usage prévu.
– Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
– L'utilisation de l'appareil par des enfants ou à proximité
d'eux, ou par des personnes non familiarisées avec son
emploi nécessite une surveillance rigoureuse.
– Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par de
petits enfants ou par des personnes souffrant d'une
infirmité, sauf si une personne responsable les surveille et
veille à son usage en toute sécurité.
– Ne touchez jamais l'appareil avec des mains humides
ou mouillées. Ne touchez jamais le câble ou la fiche
d'alimentation secteur avec des mains mouillées. Pour
débrancher le câble de la prise, tirez toujours sur la fiche
et non sur le câble. Ne laissez pas pendre le câble de la
table ou du plan de travail, et veillez à ce qu'il ne touche
pas de surfaces chaudes. N'enclenchez aucun appareil
électrique lorsque le câble d'alimentation ou la prise sont
endommagés, après l'apparition de défectuosités ou si
l'appareil a été endommagé d'une manière ou d'une
autre.
– Le recours à des accessoires qui ne sont pas recommandés
par le fabricant de l'appareil peut entraîner des incendies,

11
MODE D’EMPLOI
des chocs électriques ou des dommages corporels.
– En cas de défaut ou de dysfonction, éteignez l'appareil.
Ne tentez pas de le réparer par vos propres moyens. Faites
effectuer toutes les réparations de l'appareil dans un
atelier de service à la clientèle autorisé par le fabricant. La
non-observation des consignes de sécurité mentionnées
plus haut peut porter atteinte à la sûreté de l'appareil.
– Pour des raisons de sécurité, les câbles d'alimentation
ne peuvent être remplacés que par le fabricant, un
collaborateur du service de la clientèle ou une personne
qualifiée en conséquence.
– Pendant le nettoyage de l'appareil, celui-ci ne doit pas
être branché à l'alimentation.
– Le support doit être sec avant toute utilisation de
l'appareil.
– Débranchez l'appareil de l'alimentation avant l'emploi
et pour le nettoyage. Ne plongez jamais l'appareil dans
l'eau: n'oubliez pas qu'il s'agit d'un appareil électrique.
– Eteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation
avant de remplacer des accessoires ou des éléments
mobiles à l'usage.
– Nettoyez l'appareil simplement avec une brosse ou un
chiffon humide.
– Ne plongez pas le câble et la fiche dans l'eau, ni dans tout
autre liquide. Cela pourrait entraîner des incendies, des
chocs électriques ou des dommages corporels.
– Ne touchez pas les éléments mobiles.
INSTALLATION
– Placez l'appareil sur une surface plane et stable qui n'est
pas chaude, et qui ne se trouve pas à proximité d'une
source de chaleur. La surface doit être sèche. Tenez
l'appareil et le câble d'alimentation hors de portée des
enfants.
– Vérifiez si la tension indiquée sur la plaquette signalétique
de l'appareil correspond à la tension d'alimentation
secteur de votre pays. Ne brancher l'appareil que sur
une prise correctement mise à terre et délivrant un
courant d'au moins 6 A. (Utilisez un disjoncteur à courant
de défaut (disjoncteur FI). Votre électricien peut vous
conseiller à ce sujet.) Pour des raisons de sécurité, la fiche
d'alimentation doit rester être accessible pendant que
vous utilisez l'appareil. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité pour des accidents causés par une mise à
terre de l'appareil défectueuse ou faisant défaut.
– Si la prise d'alimentation secteur ne convient pas à la
fiche de votre appareil, faites remplacer la prise par un
électricien approuvé.

12
BISTRO
CONSERVEZ LE PRÉSENT
MODE D'EMPLOI
LÉGENDE:
A Couvercle
B Passoire
C Récipient à jus
D Bec verseur
E Base avec moteur
F Logement de câble dans le fond
POLARITÉ (Uniquement pour les clients des Etats-Unis)
Cet appareil est pourvu d'une fiche à détrompeur. (Un
raccordement est plus large que l'autre).
Afin d'éviter les chocs électriques, cette fiche n'entre que
d'une manière dans une prise à détrompeur. Si la fiche
n'entre pas sans difficulté dans la prise, tournez-la. Si elle
n'entre toujours pas, prenez contact avec un électricien
qualifié. Ne tentez pas de modifier la prise de quelque
manière que ce soit.
UTILISATION DE L'APPAREIL
– Branchez la fiche dans une prise d'alimentation.
– Enlevez le couvercle.
– Placez un verre approprié sous le bec verseur.
– Pressez le bec verseur vers le bas. Le jus s'écoule alors
directement dans le verre. (1)
– L'appareil s'enclenche dès que vous pressez une moitié
d'agrume sur le cône. (2)
N'exercer pas une pression trop forte sur la tête du presse-
agrumes: si le moteur devient plus bruyant ou s'il ralentit
sensiblement, la force exercée sur la tête du presse-
agrumes est trop importante.
Après trois minutes de fonctionnement, laissez à chaque
fois l'appareil refroidir à la température ambiante.
Netouchezpasaurécipientàjuspendantlefonctionnement.
Pendant le pressage, tenez toujours l'appareil par la partie
inférieure, dans laquelle se trouve le moteur.
– Fermez le couvercle, appuyez par le haut et maintenez la
pression pendant quelques secondes, le temps d'extraire
tous le jus de la chair. De cette manière, vous obtenez
encore plus de jus. (3)
N'utilisez jamais cette fonction plus de 15 secondes.

13
MODE D’EMPLOI
LOGEMENT DE CÂBLE
La partie excédentaire du câble peut être rangée à l'intérieur
du logement, dans la base de l'appareil.
NETTOYAGE
Débranchez l'appareil.
Enlevez de l'appareil le couvercle, la passoire et le récipient
à jus, et nettoyez ces éléments (résistants au lave-vaisselle).
Pour ce faire, tournez le bec verseur au-delà du point de
butée. (4) Essuyez la partie moteur avec un chiffon humide.
Ne la plongez pas dans l'eau.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale EURO 220 à 240V/50Hz
Tension nominale USA 120V/60Hz
Puissance nominale EURO 80 à 100 W
Puissance nominale USA 100 W
Longueur du câble env. 110 cm
Homologation dans l'UE et aux Etats-Unis ETL, CETL, GS, CE
MATÉRIAUX
Acier allié, matière synthétique, silicone
SERVICE ET CONDITIONS DE GARANTIE
Tous les produits BODUM®sont fabriqués avec des matériaux
de haute qualité à longue durée de vie. S'il était toutefois
nécessaire de remplacer des pièces, veuillez contacter
votre revendeur BODUM®, un magasin BODUM®ou la
représentation générale de BODUM®dans votre pays ou
consulter www.bodum.com.
Garantie. BODUM®accorde une garantie de 2 ans à partir
de la date d'achat sur la bouilloire électrique «BISTRO»
pour les défauts de matériel ou les dysfonctionnements qui
découlent d'erreurs de fabrication ou de conception. La
réparation est gratuite si toutes les conditions de garantie
sont remplies. Les remboursements ne sont pas possibles.
Conditions de garantie. Le bon de garantie doit être
entièrement rempli par le vendeur lors de l'achat.
BODUM®n'accorde aucune garantie pour les dommages qui
résultent d'une utilisation non conforme, d'une utilisation
incorrecte, d'une usure normale, du manque ou de
l'incorrection de l'entretien ou des travaux de maintenance,
d'une mauvaise utilisation ou de manipulation par des
personnes non autorisées.

14
BISTRO
Velkommen hos BODUM®
Tillykke! Du ejer nu en BISTRO elektrisk saftpresser
fra BODUM®.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden du
tager den elektriske saftpresser i brug.
VIGTIGE
SIKKERHEDSANVISNINGER
– Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, inden du
anvender apparatet første gang. Tilsidesættelse af anvis-
ningerne og sikkerhedsanvisningerne kan medføre fare.
– Kontroller efter udpakningen, at apparatet ikke er beska-
diget. Anvend i tvivlstilfælde ikke den elektriske saftpres-
ser, og kontakt forhandleren.
– Sørg for at holde alle emballagematerialer (papæsker,
plastikposer osv.) uden for børns rækkevidde (fare for
kvælning og tilskadekomst).
– Detteapparat er kun beregnet tilprivat brug. Saftpresseren
må ikke benyttes udendørs.
– Stil ikke saftpresseren på eller i nærheden af gas-/elkom-
furer eller i en varm ovn.
– Producenten hæfter ikke for skader eller tilskadekomst,
som skyldes forkert eller ukorrekt anvendelse. Apparatet
må kun anvendes i henhold til sit formål.
– Lad ikke børn lege med apparatet.
– Vær altid opmærksom, når apparatet anvendes af eller i
nærheden af børn eller personer, som ikke er fortrolige
med brugen af det.
– Dette apparat er ikke beregnet anvendelse af småbørn
eller handicappede personer, med mindre en ansvarlig
person holder øje med anvendelsen og sørger for, at
apparatet bliver anvendt sikkert.
– Rør aldrig ved apparatet med fugtige eller våde hænder.
Rør aldrig ved netkablet eller netstikket med våde
hænder. Hold altid i selve stikket og ikke i netkablet, når
netstikket trækkes ud af kontakten. Lad ikke netkablet
hænge ud over bordkanten eller køkkenbordet, og lad
det ikke komme i berøring med meget varme overflader.
Anvend aldrig elektriske apparater, hvis netkabel eller
-stik er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer korrekt,
eller det er beskadiget på anden vis.
– Anvendelse af tilbehør, som ikke er anbefalet af appara-
tets producent, kan medføre brand, elektrisk stød eller
tilskadekomst.
– Sluk for apparatet, hvis der opstår en fejl ved apparatets
funktion. Forsøg ikke at reparere fejlen selv. Reparationer

15
BRUGSANVISNING
af apparatet må kun udføres på et kundeserviceværksted,
som er autoriseret af producenten. Tilsidesættelse af
de ovenfor nævnte sikkerhedsanvisninger kan forringe
apparatets sikkerhed.
– Et beskadiget netkabel må af sikkerhedsgrunde kun
udskiftes af producenten, af en medarbejder i kundeser-
vice eller af en tilsvarende kvalificeret person.
– Under rengøring af apparatet skal strømforsyningen
være afbrudt.
– Afbryderkontakten skal være tør, før der tændes for
apparatet.
– Træk netstikket ud af kontakten, når apparatet ikke
anvendes, og inden det rengøres. Apparatet må aldrig
dyppes i vand: Husk altid på, at der er tale om et elektrisk
apparat.
– Ved udskiftning af dele, som bevæger sig under driften,
skal apparatet skal være slukket, og netstikket trukket ud
af kontakten.
– Rengør apparatet med en børste eller en fugtig klud.
– Netkablet og -stikket må aldrig dyppes i vand eller i andre
væsker. Dette kan i givet fald medføre brand, elektrisk
stød eller tilskadekomst.
– Rør ikke ved de bevægelige dele.
OPSTILLING
– Stil apparatet på en plan og stabil flade, som ikke kan
blive meget varm, og som ikke befinder sig i nærheden af
en varmekilde. Underlaget skal være tørt. Både apparatet
og netkablet skal være udenfor børns rækkevidde.
– Spændingsangivelsen på apparatets typeskilt skal stemme
overens med netspændingen i anvendelseslandet. Tilslut
kun apparatet til en stikkontakt med korrekt jordfor-
bindelse og en tilladt strømbelastning på mindst 6 A.
(Anvend et fejlstrømsrelæ (HFI-afbryder. Spørg i givet fald
en elektriker til råds.) Netstikket skal af sikkerhedsgrunde
være tilgængeligt, mens apparatet er i brug. Producenten
hæfter ikke for ulykker, som skyldes forkert eller mang-
lende jording af apparatet.
– Hvis stikkontakten ikke passer til apparatets netstik, skal
stikkontakten udskiftes af en autoriseret elektriker.
OPBEVAR DENNE
BRUGSANVISNING

16
BISTRO
KOMPONENTER:
A Låg
B Si
C Saftbeholder
D Saftrende
E Basisdel med motor
F Kabeloprulning i soklens bund
POLARITET (kun for kunder i USA)
Dette apparat er forsynet med et stik, som forhindrer
tilslutning med forkert polarisering. (Det ene stikben er
bredere end det andet).
For at forhindre elektriske stød kan dette stik kun stikkes
ind i en polariseret stikkontakt på én måde. Vend stikket
om, hvis det ikke kan stikkes ind i stikkontakten uden mod-
stand. Kontakt derefter en autoriseret elektriker, hvis stik-
ket stadig ikke kan stikkes ind i kontakten. Forsøg ikke på
nogen måde ændre netstikket.
BETJENING AF APPARATET
– Stik netstikket ind i en stikkontakt.
– Tag låget af.
– Stil et egnet glas ind under saftrenden.
– Tryk saftrenden ned. Nu kan saften løbe direkte ned i
glasset. (1)
– Apparatet bliver automatisk tændt, når du trykker en
halveret citrusfrugt kraftigt ned på saftpresserens kegle.
(2)
Tryk ikke for kraftigt på saftpresserens kegle: Hvis motor-
lyden bliver kraftigere, eller hvis motoren drejer mærk-
bart langsommere, er trykket på saftpresserens kegle for
stort.
Lad motoren køle ned til stuetemperatur for hver tre
minutters drift.
Rør ikke ved saftbeholderen under driften. Hold under
presningen i apparatets underdel, hvor motoren er pla-
ceret.
– Sæt låget på, tryk det lodret nedad, og hold trykket i
nogle sekunder, indtil al saften er presset ud af frugtkø-
det. Sådan måde presses der mest muligt saft af frugten.
(3)
Brug ikke denne funktion i mere end 15 sekunder.
KABELRUM
Overskydende netkabel kan rulles ind i kabelrummet i
apparatetsfod.

17
BRUGSANVISNING
RENGØRING
Træk netstikket ud af kontakten.
Tag låg, si og saftbeholder af apparatet, og rengør dem
(tåler opvaskemaskine).
Hertil skal saftrenden drejes fordi anslagspunktet. (4) Tør
motordelen af med en fugtig klud. Dyp aldrig motordelen
ned i vand.
TEKNISKE DATA
Mærkespænding Europa 220 til 240V/50Hz
Mærkespænding USA 120V / 60Hz
Mærkeeffekt Europa 80 til 100 watt
Mærkeeffekt USA 100 watt
Kabellængde ca. 110 cm
Godkendelsesmærker i EU og USA ETL, CETL, GS, CE
MATERIALER
Rustfrit stål, kunststof, silikone
SERVICE & GARANTIBESTEMMELSER
Alle BODUM®produkter er fremstillet af holdbare materia-
ler af høj kvalitet. Hvis det alligevel skulle blive nødvendigt
at udskifte dele, kan følgende steder kontaktes: BODUM®
forhandleren - BODUM®SHOP - BODUM®agenturer i de
enkelte lande eller på vores homepage på adressen www.
bodum.com
Garanti. BODUM®yder 2 års garanti på «BISTRO» el-kedel
regnet fra købsdatoen. Garantien omfatter materialefejl og
funktionsfejl, som kan henføres til produktions- eller kon-
struktionsfejl. Reparationen af el-kedlen er gratis, såfremt
betingelserne for garantiydelsen er opfyldt. Der kan ikke
refunderes penge.
Betingelser for garantiydelse. Garantibeviset skal være
komplet udfyldt af forhandleren på købstidspunktet. Kun
forhandlere, som er autoriseret af BODUM®må udføre
garantiydelser.
BODUM®yder ingen garanti for skader, som skyldes anven-
delse, som ikke er i overensstemmelse med formålet, ukorrekt
håndtering, normal slitage, manglende eller forkert vedli-
geholdelse eller forkert udført servicearbejde samt indgreb
i el-kedlen af uautoriserede personer.

18
BISTRO
Bienvenido/a a BODUM®
¡Felicitaciones! Es usted el/la feliz propietario/a de un
exprimidor eléctrico BISTRO de BODUM®.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su
exprimidor eléctrico.
INDICACIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
– Lea atentamente todas estas instrucciones antes de usar el
aparato por primera vez. La inobservancia de las instruc-
ciones y de las prescripcines de seguridad puede originar
situaciones peligrosas.
– Después de desembalar el aparato, compruebe si está
dañado. En caso de duda, no lo utilice y contacte con la
tienda donde ha adquirido el aparato.
– Conserve todo el material de embalaje (cartones, bolsas
de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños (riesgo de
asfixia y lesiones).
– Este aparato sólo está destinado para el uso en el hogar.
No lo emplee nunca al aire libre.
– No coloque nunca el aparato sobre o cerca de cocinas de
gas o eléctricas ni en un horno caliente.
– El fabricante no responde por los daños o lesiones debi-
dos a una utilización incorrecta o indebida del aparato.
Utilice el aparato solamente para el fin previsto.
– No deje que los niños jueguen con el aparato.
– Si el aparato se utiliza cerca de niños o de personas que
no están familiarizadas con su uso, es necesario vigilarlos
atentamente.
– Este aparato no es apto para ser usado por niños peque-
ños o personas con capacidad reducida, a menos que una
persona responsable les vigile y se asegure de que pueden
usarlo de forma segura.
– No toque nunca el aparato con las manos húmedas o
mojadas. No toque el cable ni el enchufe con las manos
mojadas. Desenchufe siempre el aparato tirando del
enchufe y no del cable. No deje el cable colgando de
la mesa o la encimera y preste atención a que no esté
en contacto con superficies calientes. No ponga en fun-
cionamiento ningún aparato eléctrico si el cable de ali-
mentación o el enchufe están dañados, si el aparato no
funciona correctamente o si presenta algún daño.
– El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
puede causar incendios, electrocución o lesiones person-
ales.
– Si se produce un fallo o si el aparato no funciona correcta-
Table of contents
Languages:
Other Bodum Juicer manuals