BOMANN PW 1419 CB User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Personenweegschaal • Balance pour personnes • Báscula • Balança
Bilancia pesapersone • Electronic bathroom scales • Waga osobowa
Személymérleg • Ваги для вимірювання ваги тіла
PE R S O N E N W A A G E PW 1419 CB
05-PW 1419 CB.indd 1 20.04.2010 17:46:14 Uhr

2
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und
den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es
nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnen-
einstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten
tauchen) und scharfen Kanten fern.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
einen autorisierten Fachmann auf.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshin-
weise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei-
le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Ist die Oberäche feucht oder sind Wassertropfen darauf,
wischen Sie diese erst trocken bzw. ab. Es besteht Rutsch-
gefahr.
ACHTUNG:
• Behandeln Sie die Waage mit Vorsicht, denn sie ist ein
Messinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen und springen
Sie nicht darauf.
• Belasten Sie das Gerät nicht mit mehr als 150 kg
(330,7 lb., 23,62 st), um Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Wird die Waage getragen oder nicht benutzt, lagern Sie
diese bitte nur in horizontaler Position.
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite.
2. Legen Sie 3 Batterien des Typs AAA/R03 ein (Batterien
nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie auf die richtige
Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie
bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
5. Die Meldung „LO“ im Display weist darauf hin, dass die
Batterien ausgetauscht werden sollten.
ACHTUNG:
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batte-
rien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen
oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten
Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
besteht Explosionsgefahr!
Anwendung
• Die Personenwaage wurde entwickelt, um die genaue
Gewichtszunahme und -abnahme anzuzeigen.
• Stellen Sie die Personenwaage auf einen harten, achen
Untergrund (vermeiden Sie Teppichboden). Unebener
Boden führt zu Ungenauigkeiten.
• Schalten Sie die Waage durch leichten Druck, mit dem Fuß
bzw. der Fußspitze auf der Oberäche, ein.
• Die Waage und das Display führen einen Selbsttest durch
(8....), kurz darauf erscheint der Wert „0,0“ (kg) (0,0 lb.,
0: 0 st).
HINWEIS:
Auf der Rückseite der Waage bendet sich eine kleine Taste.
Drücken Sie diese Taste im eingeschalteten Zustand, um
zwischen den Einstellungen „kg“, „lb“ und „st“ zu wählen.
• Stellen Sie sich auf die Personenwaage, verteilen Sie Ihr
Gewicht gleichmäßig und warten Sie, während die Waage
Ihr Gewicht berechnet.
• Die Anzeige im Display blinkt zunächst und dann wird Ihr
genaues Gewicht angezeigt.
• Beim Verlassen der Waage schaltet sich diese nach ca.
5 Sekunden automatisch ab, das verlängert die Batterie-
Lebensdauer.
HINWEIS:
• Wenn das Display „EEEE“ anzeigt, liegt das Gewicht über
150 kg.
• Erscheint während des Wiegevorgangs 0,0 kg (0,0 lb.,
0: 0 st), haben Sie sich zu früh auf die Waage gestellt.
Der Selbsttest war noch nicht abgeschlossen. Die Anzei-
ge erlischt.
05-PW 1419 CB.indd 2 20.04.2010 17:46:15 Uhr

3
DEUTSCH
Tipps zur Anwendung
• Die Personenwaage ist für ein Höchstgewicht von 150 kg
(330,7 lb., 23,62 st) ausgelegt.
• Wiegen Sie sich ohne Kleider und Schuhe vor einer Mahl-
zeit und immer zur gleichen Zeit an einem Tag. Nach dem
Aufstehen ist die beste Zeit.
• Die Waage rundet auf und ab bis zum nächsten 100g-
Schritt.
• Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei verschiedene An-
gaben erhalten, dann liegt Ihr Gewicht zwischen den beiden
Werten.
Reinigung
ACHTUNG:
• Die Waage nicht ins Wasser tauchen, dies könnte die
Elektronik zerstören.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten, nicht
nassen, Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit,
bzw. Flüssigkeit ins Gerät eindringt!
• Als Zusatzmittel können Sie ein handelsübliches Spülmittel
oder eine einfache Seife verwenden.
• Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem
trockenen, weichen Tuch gut ab.
Technische Daten
Modell: ...................................................................... PW 1419 CB
Spannungsversorgung: .................. 3 Batterien Typ „AAA“ / „R03“
Min. / Max. Gewichtsbelastung: ..................2,5 kg (5,5 lb./0,4 st) /
.......... 150 kg (330,7 lb./23,62 st)
Nettogewicht: .....................................................................1,45 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät
PW 1419 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) bendet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung
des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren
wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garan-
tie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf
des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd-
ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und
dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbrin-
gung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit
uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der
Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art
der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa-
ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach-
gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts
beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für
leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst-
stoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen,
wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän-
gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis-
tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung
von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz
und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei-
sen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung
über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service-
portal. www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa-
tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach
Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den
Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor-
tal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit
vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä-
tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den
Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
05-PW 1419 CB.indd 3 20.04.2010 17:46:15 Uhr

4
DEUTSCH
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns
einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen
Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge-
rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle
der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für
Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas-
senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe-
schreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla-
mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres
Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf
Garantieleistungen.
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05-PW 1419 CB.indd 4 20.04.2010 17:46:16 Uhr

5
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten.
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-
ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken-
merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
Wanneer het oppervlak vochtig of nat is, dient u het eerst
droog te vegen. Hier bestaat slipgevaar.
OPGELET:
• Behandel de weegschaal voorzichtig want het is een
meetinstrument. Laat hem niet vallen en spring er niet op.
• Belast het apparaat niet met een gewicht van meer dan
150 kg (330,7 lb., 23,62 st). Zo voorkomt u dat het ap-
paraat beschadigd wordt.
• Transporteer en bewaar de weegschaal alléén in horizontale
positie.
Batterij plaatsen
1. Open het batterijvakje aan de achterzijde.
2. Plaats 3 batterijen van het type AAA/R03 (batterijen niet
bij de levering inbegrepen). Let op de juiste polariteit (zie
hiervoor bodem van het batterijvakje)!
3. Sluit het batterijvak weer.
4. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een
langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage
van het batterijzuur.
5. De melding „LO“ op het display signaleert dat de batterijen
moeten worden vervangen.
OPGELET:
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en
gebruikte batterijen samen.
• Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte
batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat
explosiegevaar!
Gebruik
• Deze personenweegschaal is ontwikkeld om de nauwkeu-
rige gewichtstoe- en afname aan te geven.
• Plaats de personenweegschaal op een harde, vlakke
ondergrond (niet op vloerbedekking of tapijt). Een ongelijke
ondergrond leidt tot onzuivere resultaten.
• Schakel de weegschaal in door met de voet of de tenen
even op het oppervlak te drukken.
• De weegschaal en het display voeren een zelftest uit (8....),
even later verschijnt de waarde „0,0“ (kg) (0,0 lb., 0: 0 st).
OPMERKING:
Op de achterzijde van de weegschaal bevindt zich een kleine
toets. Druk op deze toets als de weegschaal ingeschakeld is
om tussen de instellingen „kg“, „lb“ en „st“ te kiezen.
• Ga op de weegschaal staan. Verdeel uw gewicht gelijkmatig
en wacht terwijl de weegschaal uw gewicht berekent.
• De weergave op het display knippert eerst en vervolgens
wordt uw exacte gewicht weergegeven.
• Bij het verlaten van de weegschaal schakelt deze na ca.
5 seconden automatisch uit, hetgeen de levensduur van de
batterijen verlengt.
OPMERKING:
• Wanneer het display „EEEE“ weergeeft, ligt het gewicht
boven de 150 kg.
• Wanneer tijdens het wegen 0,0 kg (0,0 lb. 0: 0 st) ver-
schijnt, bent u te vroeg op de weegschaal gaan staan. De
zelftest was nog niet afgesloten. De weergave dooft.
05-PW 1419 CB.indd 5 20.04.2010 17:46:16 Uhr

6
NEDERLANDS
Tips voor gebruik
• De personenweegschaal is geschikt tot een maximumge-
wicht van 150 kg (330,7 lb., 23,62 st).
• Weeg uzelf altijd zonder kleding en schoenen, vóór een
maaltijd en altijd op hetzelfde tijdstip van de dag. De beste
tijd is direct na het opstaan.
• De weegschaal rondt naar boven of beneden af naar de
volgende 100-g-stap.
• Als u zich tweemaal weegt en twee verschillende resultaten
verkrijgt, ligt uw gewicht tussen deze beide waarden.
Reiniging
OPGELET:
• Dompel de weegschaal niet onder water. Hierdoor kan het
elektronische component vernield worden.
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer-
pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Reinig het apparaat met een vochtige, niet natte doek. Let
op dat geen vocht in het apparaat kan dringen!
• U kunt eventueel een gewoon afwasmiddel of gewone zeep
gebruiken.
• Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig af met een
droge, zachte doek.
Technische gegevens
Model: ....................................................................... PW 1419 CB
Spanningstoevoer: ...........3 batterijen van het type „AAA“ / „R03“
Min. / max. gewichtsbelasting: ....................2,5 kg (5,5 lb./0,4 st) /
............ 150 kg (330,7 lb./23,62 st)
Nettogewicht: .....................................................................1,45 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon-
strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif-
ten.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05-PW 1419 CB.indd 6 20.04.2010 17:46:16 Uhr

7
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un
technicien qualié.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéciques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
DANGER:
Si la surface est mouillée ou s‘il y a des gouttes d‘eau, d‘abord
l‘essuyer voire la sécher. Risque de glissade.
ATTENTION:
• Manipulez la balance avec précaution car c’est un instru-
ment de mesure. Ne la laissez pas tomber. Ne sautez pas
dessus.
• N’utilisez pas l’appareil pour un poids supérieur à 150 kg
(330,7 lb., 23,62 st). Cela risque sinon d’endommager
votre appareil.
• Si vous portez le pèse-personne ou ne l’utilisez pas, veillez
à le maintenir seulement en position horizontale.
Installez les piles
1. Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l’appareil.
2. Introduisez 3 piles de type UM3/AA/LR6, de 1,5 V (les piles
ne sont pas fournies). Veillez à respecter la polarité (voir
indications au fond du compartiment)!
3. Refermez le compartiment des piles.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps,
retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule.
5. Le message „LO“ afché à l’écran indique la nécessité de
remplacer les piles.
ATTENTION:
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utili-
sées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous
vous prions de les ramener à un centre de recyclage
approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement
aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Risque d’explosion!
Utilisation
• Ce pèse-personne a été conçu pour afcher exactement la
prise ou la perte de poids.
• Posez le pèse-personne sur une surface dure et plane
(évitez la moquette). Les surfaces non planes occasionnent
des imprécisions.
• Mettre en marche la balance moyennant une légère
pression avec le pied voire la pointe du pied exercée sur la
surface.
• Le pèse-personne et son écran exécutent un test d’essai
(8....) avant que le symbole „0,0“ (kg) (0,0 lb., 0: 0 st)
apparaisse.
REMARQUE:
Sur la face arrière de la balance se trouve une petite touche.
Appuyez sur cette touche lorsque l’appareil est en marche an
de sélectionner entre les réglages „kg“, „lb“ et „st“.
• Montez sur le pése-personne en veillant à bien répartir votre
poids et attendez que la balance afche votre poids.
• L’écran clignote d’abord et afche ensuite votre poids précis.
• Lorsque vous redescendez du pèse-personne, celui-ci
s’arrête automatiquement après environ 5 secondes pour
prolonger la durée de vie des piles.
05-PW 1419 CB.indd 7 20.04.2010 17:46:16 Uhr

8
FRANÇAIS
REMARQUE:
• Lorsque l’écran afche „EEEE“, le poids dépasse les
150 kg.
• Le message 0,0 kg (0,0 lb., 0: 0 st) afché pendant
l’opération de pesage signie que vous êtes monté trop
tôt sur la balance. L’autotest n’était pas encore achevé.
L’écran disparaît.
Conseils d’utilisation
• Votre pèse-personne est gradué jusqu’à un poids maximum
de 150 kg (330,7 lb., 23,62 st).
• Pesez-vous sans vêtements ni chaussures, avant de man-
ger et toujours au même moment de la journée. Le meilleur
moment pour se peser est directement après le réveil.
• La balance arrondit les chiffres à la 100 de gs supérieure ou
inférieure.
• Si vous vous pesez deux fois et obtenez deux valeurs diffé-
rentes, cela signie que votre poids véritable se situe entre
ces deux chiffres.
Nettoyage
ATTENTION:
• Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau.
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Nettoyez l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon légèrement humide,
mais pas mouillé. Prenez garde à ne pas laisser pénétrer
d‘humidité ou de liquide dans l‘appareil !
• Comme additif vous pouvez utiliser un produit de vaisselle
qu‘on trouve habituellement dans le commerce ou un simple
savon.
• Après le nettoyage séchez bien l‘appareil avec un chiffon
doux.
Données techniques
Modèle:..................................................................... PW 1419 CB
Alimentation: ...................................3 piles de type „AAA“ / „R03“
Charge min. / max.: .....................................2,5 kg (5,5 lb./0,4 st) /
............................. 150 kg (330,7 lb./23,62 st)
Poids net: ...........................................................................1,45 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signication du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi-
ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise
élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina-
tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra-
tion de votre communauté.
05-PW 1419 CB.indd 8 20.04.2010 17:46:16 Uhr

9
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n
previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe-
sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no
jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
AVISO:
Si la supercie está húmeda o hay gotas de agua encima
de ella, quite la humedad de ésta, es decir séquela. Existe
peligro de deslizamiento.
ATENCIÓN:
• Cuide la báscula, se trata de un instrumento de medida.
Por favor no se tire o salte encima de la báscula.
• Para evitar defectos en el aparato, no sobrecargue el
aparato con más de 150 kg (330,7 lb., 23,62 st).
• Al transportar la báscula o al no utilizarla, almacene ésta
por favor en posición horizontal.
Introducir baterías
1. Abra la cámara para pilas en la parte posterior.
2. Introduzca 3 baterías del tipo AAA/R03 (las pilas no forman
parte del suministro). ¡Tenga atención con la polaridad
correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de
baterías)!
3. Cierre de nuevo la cámara de baterías.
4. En caso de no utilizar el aparato por largo tiempo, retire la
batería para evitar que se derrame el ácido de la misma.
5. El aviso „LO“ en el display indica que las pilas deben ser
recambiadas.
ATENCIÓN:
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nun-
ca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión!
Uso
• La báscula se ha desarrolado para indicar exactamente la
pérdida o el aumento de peso.
• Posicione la báscula en un suelo llano y rme (evite las mo-
quetas). Un suelo poco llano produce resultados inexactos
al pesarse.
• Conecte la báscula ejerciendo leve presión, con el pie es
decir la punta del pie.
•
La báscula y el display realizan un autocontrol (8....), breve-
mente después aparecerá el valor „0,0“ (kg) (0,0 lb., 0: 0 st).
INDICACIÓN:
En la parte trasera de la báscula se encuentra una tecla
pequeña. Pulse esta tecla en estado conectado, para selec-
cionar entre los ajustes „kg“, „lb“ y „st“.
• Póngase encima de la báscula, reparta su peso proporcio-
nadamente y espere hasta que la báscula calcule su peso.
• La indicación en el display comienza a parpadear primero y
después indicará su peso exacto.
• Al bajarse de la báscula ésta se desconectará de forma au-
tomática después de unos 5 segundos. Este hecho alarga
la vida de las baterías.
INDICACIÓN:
•
Si el visualizador indica „EEEE”, el peso supera los 150 kg.
• Si durante el proceso de pesado aparece 0,0 kg
(0,0 lb., 0: 0 st), se ha puesto demasiado pronto sobre la
báscula. El autoexamen no estaba todavía nalizado. La
indicación se apaga.
05-PW 1419 CB.indd 9 20.04.2010 17:46:16 Uhr

10
ESPAÑOL
Consejos para el uso
• La báscula de baño está prevista para un peso máximo de
150 kg (330,7 lb., 23,62 st).
• Pesése siempre sín ropa y zapatos antes de comer y
siempre a la misma hora. La mejor hora para pesarse es
después de levantarse.
• La báscula redondea hacia arriba o hacia abajo siempre en
pasos de 100 g.
• En caso de que se pese dos veces y los pesos sean dife-
rentes, está su peso entre medio de estas dos indicaciones.
Limpieza
ATENCIÓN:
• No sumerja la báscula en agua, esto podría dañar la
electrónica de ella.
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Limpie el aparato con un paño levemente humedecido, pero
no mojado. ¡Tenga atención que no entre humedad es decir
líquido en el aparato!
• Como aditivo puede utilizar un agente de lavado ordinario o
jabón.
• Después de la limpieza seque bien el aparato con un paño
seco.
Datos técnicos
Modelo:..................................................................... PW 1419 CB
Suministro de tensión:................3 baterías del tipo „AAA“ / „R03“
Min. / Máx. Carga de peso: ........................2,5 kg (5,5 lb./0,4 st) /
................ 150 kg (330,7 lb./23,62 st)
Peso neto: .........................................................................1,45 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especicaciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas.
Signicado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la elimi-
nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
05-PW 1419 CB.indd 10 20.04.2010 17:46:17 Uhr

11
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente
as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente
com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto
possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser
o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as
Instruções de Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e
para a nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este
aparelho não se destina a ns comerciais. Não o utilize ao
ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar
directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em
quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da
especialidade, devidamente autorizado.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de
segurança“.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao
alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de
plástico. Perigo de asxia!
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com
o aparelho.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas
indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e
para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o
aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Instruções especiais de segurança
para este aparelho
AVISO:
Se a superfície se encontrar húmida ou tiver pingos de
água, seque-a primeiro com um pano. Existe o Perigo de
escorregar.
ATENÇÃO:
• Tratar a balança com cuidado, pois é um instrumento de
medição. Não a deixar cair, nem saltar para cima da mesma.
• Não carregar a balança com um peso superior a 150 kg
(330,7 lb., 23,62 st), para se evitarem danos.
• Se a balança for transportada ou não for usada, conservá-la
por favor apenas na posição horizontal.
Colocação da pilha
1. Abra o compartimento das baterias na parte de trás.
2. Coloque 3 baterias do tipo AAA/R03 no compartimento
(baterias não estão contidas no volume de fornecimento).
Preste atenção a que a polaridade seja a correcta (veja o
fundo do compartimento de baterias)!
3. Torne a fechar o compartimento.
4. No caso de a balança não ser utilizada durante um período
prolongado, retire a pilha, para evitar que haja um “derrama-
mento” de ácido da mesma.
5. O aviso „LO“ no ecrã, chama a atenção para o facto de que
as baterias devem ser substituídas.
ATENÇÃO:
• Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desiguais ou
baterias novas e usadas.
• As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico.
Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja
onde as comprou.
AVISO:
Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à luz
solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, pois há
perigo de explosão!
Utilização
• A balança foi concebida para indicar o aumento exacto ou a
diminuição exacta de peso.
• Colocar a balança sobre uma superfície dura e plana (evitar
alcatifas). Uma superfície irregular provocará imprecisões.
• Ligue a balança com uma leve pressão na superfície com o
pé ou com a ponta do pé.
• A balança e o visor procederão a um teste automático
(8....), após o qual surgirá o valor „0,0“ (kg) (0,0 lb., 0: 0 st).
INDICAÇÃO:
Na parte de trás da balança encontra-se um pequeno botão.
Prima este botão com a balança ligada para seleccionar entre
as congurações „kg“, „lb“ e „st“.
• Subir para a balança, distribuindo o peso regularmente e
esperar até a balança calcular o peso.
• A indicação no ecrã pisca primeiramente e depois visualiza-
se o seu peso exacto.
• Quando descer da balança, esta desligar-se-á automatica-
mente após cerca de 5 segundos, poupando assim a pilha.
05-PW 1419 CB.indd 11 20.04.2010 17:46:17 Uhr

12
PORTUGUÊS
INDICAÇÃO:
• Quando surgir a indicação „EEEE”, o peso será superior a
150 kg.
• Se durante o procedimento de pesagem se visualizar
0,0 kg (0,0 lb., 0: 0 st), foi porque se colocou cedo de-
mais em cima da balança. O auto - teste ainda não estava
concluído. A indicação apaga-se.
Conselhos para a utilização
• A balança foi concebida para um peso máximo de 150 kg
(330,7 lb., 23,62 St).
• É conveniente pesar-se sem vestuário e sem sapatos antes
de ter comido e sempre às mesmas horas. A hora ideal é
depois do despertar.
• A balança arredonda o peso, por excesso ou por defeito,
até ao valor de 100 g seguinte.
• Se se pesar duas vezes seguidas e se obtiver dois valores
diferentes, então o seu peso estará entre os dois valores.
Limpeza
ATENÇÃO:
• Não imergir a balança em água, pois o sistema electróni-
co poderá ser destruído.
• Não utilize uma escova de arame ou outros objectos abras-
vos.
• Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos.
• Limpar o aparelho com um pano ligeiramente húmido, não
molhado. Tomar cuidado para que não entrem nem humida-
de nem líquidos no aparelho!
• Poderá utilizar-se um detergente suave, como o que se usa
para lavar a louça.
• Enxugar seguidamente o aparelho muito bem, usando um
pano seco e macio..
Características técnicas
Modelo:..................................................................... PW 1419 CB
Alimentação da corrente: ............3 baterias do tipo „AAA“ / „R03“
Carga de peso min. / max.: .........................2,5 kg (5,5 lb./0,4 st) /
................. 150 kg (330,7 lb./23,62 st)
Peso líquido: ......................................................................1,45 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas
da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e
directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais
novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Signicado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos
para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos
eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende conti-
nuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei-
tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão,
tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de
materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento
de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações
sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
05-PW 1419 CB.indd 12 20.04.2010 17:46:17 Uhr

13
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore,
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan-
za da oggetti con spigoli aflati.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Speciali norme di sicurezza relative
a questo apparecchio
AVVISO:
Se la supercie è umida o ci si trovano goccioline dàcqua, si
consiglia dapprima di asciugare. Pericolo di scivolare.
ATTENZIONE:
• Trattate la bilancia con cautela perché è un meccanismo
di misurazione. Non fatela cadere e non saltateci sopra.
• L’apparecchio non tollera più di 150 kg (330,7 lb., 23,62
st). Non superate questo peso per evitare danni alla
bilancia.
• Se la bilancia viene portata oppure non è in uso, appoggiar-
la orizzontalmente.
Inserimento delle batterie
1. Aprire il vano batterie sul retro dell‘ apparecchio.
2. Inserire 3 batterie del tipo AAA/R03 (le batterie non sono
incluse nella consegna). Fare attenzione ad inserire i poli
correttamente (fondo del vano batterie)!
3. Richiudere il vano batterie.
4. Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, togliere la
batteria dall’apparecchio, per evitare la „fuoriuscita“ dell’aci-
do della batteria.
5. L’indicazione „LO“ nel display indica che le batterie devono
essere cambiate.
ATTENZIONE:
• Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di
un altro tipo.
• Non gettare le batterie nei riuti domestici. Buttare le
batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non
buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
Impiego
• La bilancia pesapersone è stata sviluppata per indicare le
variazioni esatte (aumento e perdita) di peso.
• Mettete la bilancia pesapersone su una supercie dura e
liscia (evitate la moquette). Un pavimento dalla supercie
irregolare causa imprecisioni nella pesatura.
• Spegnere la bilancia premendo lievemente con il piede
oppure con la punta sulla sua supercie.
• La bilancia e il display effettuano un autotest (8....), poco
dopo appare il valore „0,0“ (kg) (0,0 lb., 0: 0 st).
NOTA:
Sul retro della bilancia c‘è un piccolo tasto. Premere questo
tasto quando attivato per scegliere tra le impostazioni „kg“,
„lb“ e „st“.
• Mettetevi sulla bilancia e distribuite il vostro peso regolar-
mente, che intanto viene calcolato dalla bilancia.
• L‘indicatore lampeggia sul display prima e poi viene visua-
lizzato il vostro peso esatto.
• Quando si è scesi dalla bilancia, questa si spegne automa-
ticamente dopo 5 secondi, questo prolunga la durata delle
batterie.
NOTA:
• Quando l’ indicatore mostra „EEEE“, signica che il peso
è al di sopra di 150 kg.
• Se durante la funzione peso appare 0,0 kg (0,0 lb.,
0: 0 st), signica che vi siete messi sulla bilancia troppo
presto. L’autotest non è ancora terminato. L’indicatore si
spegne.
05-PW 1419 CB.indd 13 20.04.2010 17:46:17 Uhr

14
ITALIANO
Consigli per l’uso
• La bilancia è concepita per un peso massimo di 150 kg
(330,7 lb., 23,62 St).
• Pesatevi senza vestiti e senza scarpe prima dei pasti e sem-
pre alla stessa ora del giorno. Appena alzati è il momento
migliore.
• La bilancia arrotonda per eccesso o per difetto no al peso
più vicino in 100 g.
• Se vi pesate due volte e ottenete due indicazioni diverse, il
vostro peso è tra i due valori.
Pulizia
ATTENZIONE:
• Non immergete la bilancia in acqua, si potrebbe distrug-
gere l’elettronica.
• Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
• Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
• Pulire l‘apparecchio con un panno leggermente inumidito,
non bagnato. Fare attenzione che non penetrino liquidi né
umidità nell‘apparecchio!
• In aggiunta all‘acqua si può usare un comune detergente
per stoviglie o sapone.
• Dopo la pulizia asciugare bene l‘apparecchio con un panno
morbido e asciutto.
Dati tecnici
Modello: .................................................................... PW 1419 CB
Alimentazione rete: .....................3 batterie del tipo „AAA“ / „R03“
Min. / mass..rapporto spinta-peso: .............2,5 kg (5,5 lb./0,4 st) /
...... 150 kg (330,7 lb./23,62 st)
Peso netto: ........................................................................1,45 kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio
la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la
direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito confor-
memente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modiche tecniche.
Signicato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno elimi-
nati come riuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici
che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien-
te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi
luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
05-PW 1419 CB.indd 14 20.04.2010 17:46:17 Uhr

15
ENGLISH
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal
packing. If you give this device to other people, please also pass
on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and for
the envisaged purpose. This appliance is not t for commer-
cial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid)
and sharp edges.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always
contact an authorized technician.
• Pay careful attention to the following “Special Safety Instruc-
tions“.
Children and Frail Individuals
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their
reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the foil
as there is a danger of suffocation!
• Children should be supervised at all times in order to ensure
that they do not play with the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid ac-
cidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Special Safety Instructions for this Machine
WARNING:
If the surface is damp or there are drops of water on it, please
wipe it off rst. There is a danger of slipping.
CAUTION:
• Handle the balance with care, as it is a precise measuring
instrument. Do not drop it or jump on it.
• Do not load the appliance with more than 150 kg (330,7
lb., 23,62 st) to avoid damaging the device.
• If the scales are carried or not going to be used, please
store them only in a horizontal position.
Inserting the batteries
1. Open the battery compartment on the back.
2. Insert 3 batteries of type AAA/R03 (batteries not supplied).
Please ensure that the polarity is correct (see the oor of the
battery compartment)!
3. Close the battery compartment again.
4. If the device is not used for a prolonged period of time,
please take the batteries out in order to prevent leakage of
battery acid.
5. The letters “LO” in the display indicate that the batteries
should be replaced.
CAUTION:
• Different battery types or new and used batteries must not
be used together.
• Batteries are not to be disposed of together with domestic
wastes. Dispose of the used batteries at the relevant
collection bin or at your dealer’s.
WARNING:
Do not expose the batteries to high temperatures or direct
sunlight. Never throw batteries into the re. There is a danger
of explosion!
Use
• The balance was designed to indicate precisely the increase
in or the loss of weight.
• Position the balance on a hard, at surface (avoid carpets).
Uneven oors lead to imprecise readings.
• Turn on the scales by pressing slightly on the surface with
part of your foot.
• The scales and the display perform a self-test (8....). Shortly
afterwards the value „0,0“ (kg) (0,0 lb., 0: 0 st) appears.
NOTE:
On the back of the scales there is a small button. Push this
button while the device is switched on to switch between the
settings „kg“, „lb“ and „st“.
• Step on the balance. Distribute your weight equally on the
balance and wait for the balance to calculate your weight.
• At rst the display ashes and then your exact weight is
shown.
• When you have got down from the scales they switch off
automatically after 5 seconds in order to prolong battery life.
NOTE:
• If the letters „EEEE“ appear, the weight is above 150 kg.
• If 0.0 kg (0.0 lb., 0: 0 st) appears while you are weighing
yourself, this indicates that you stood on the scales too
soon. The self-test had not nished. The display goes off.
Usage tips
• The scales are designed for a maximum weight of 150 kg
(330,7 lb., 23,62 st).
• Weigh yourself without any clothes or shoes on before
meals and always at the same hour of the day. The best
time to weigh yourself is when you wake up in the morning.
05-PW 1419 CB.indd 15 20.04.2010 17:46:17 Uhr

16
ENGLISH
• The balance rounds off weight to the closest 100 g.
• If you weigh yourself twice and two different values are
given, it means that your weight is comprised between both
values.
Cleaning
CAUTION:
• Do not immerse the balance in water: the electronic
components can be damaged.
• Do not use a wire brush or any abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Clean the device with a slightly moist cloth. Make sure that
no humidity or waters seeps into the device!
• Use a commercially sold detergent or soap for cleaning.
• Dry the device well after cleaning with a dry and soft cloth.
Technical Data
Model: ....................................................................... PW 1419 CB
Power supply: .............................3 batteries of type „AAA“ / „R03“
Min. / max. weight load: ..............................2.5 kg (5,5 lb./0,4 st) /
....................... 150 kg (330.7 lb./23.62 st)
Net weight:: ........................................................................1.45 kg
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance with
the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment
in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer
use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the
environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa-
tion of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of
can be obtained from your local authority.
05-PW 1419 CB.indd 16 20.04.2010 17:46:18 Uhr

17
JĘZYK POLSKI
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to
nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno-
ści gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na
zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,
bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w
żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)
oraz ostrych krawędzi.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazów-
kach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Specjalne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania urządzenia
OSTRZEŻENIE:
Gdy powierzchnia jest wilgotna lub znajdują się na niej
krople wody, najpierw ją dobrze osusz – niebezpieczeństwo
poślizgnięcia się!
UWAGA:
• Proszę ostrożnie obchodzić się z wagą, ponieważ jest
to instrument pomiarowy. Proszę nie upuścić jej i nie
wskakiwać na nią.
• Proszę nie obciążać wagi więcej niż do 150 kg
(330,7 lb., 23,62 st), w przeciwnym razie mogą Państwo
spowodować uszkodzenie urządzenia.
• W czasie przenoszenia lub gdy nie jest używana, waga
powinna zawsze znajdować się w pozycji poziomej.
Założenie baterii
1. Otwórz kieszeń na baterie na tylnej ściance.
2. Proszę umieścić w środku 3 baterii typu AAA/R03 (baterie
nie są objęte tym zakupem). Proszę pamiętać o właściwej
polarności (patrz na spód kieszeni na baterie)!
3. Proszę ponownie zamknąć kieszeń na baterie.
4. Jeżeli nie korzystają Państwo z urządzenia przez dłuższy
czas proszę wyjąć z niego baterie, aby zapobiec „wycieko-
wi” kwasu akumulatorowego.
5. Komunikat „LO” na wyświetlaczu informuje o konieczności
wymiany baterii.
UWAGA:
• Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii nowych
z używanymi.
• Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci.
Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów
specjalnych lub do punktu sprzedaży.
OSTRZEŻENIE:
Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub pro-
mieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Zastosowanie
• Waga osobowa została opracowana w celu wskazywania
dokładnego przybierania i strat ciężaru ciała.
• Proszę ustawić wagę osobową na twardej, płaskiej po-
wierzchni (proszę unikać dywanów). Nierówna powierzchnia
może powodować niedokładność.
• Włącz wagę, lekko naciskając jej powierzchnię stopą lub
czubkiem stopy.
• Waga i wyświetlacz wykonają autotest (8....), po czym na
chwilę zostanie wyświetlona wartość „0,0“ (kg) (0,0 lb.,
0: 0 st).
WSKAZÓWKA:
Na tylnej ściance wagi znajduje się mały przycisk. Włącz
urządzenie i naciskaj ten przycisk, aby wybrać jednostkę „kg“,
„lb“ lub „st“.
• Proszę ustawić się na wadze osobowej, postarać się równo-
miernie roz mieścić ciężar i odczekać aż waga naliczy ciężar.
• Wskaźnik na wyświetlaczu zamiga, a następnie zostanie
wyświetlony prawidłowy ciężar ciała.
• Po zejściu z wagi wyłącza się ona samoczynnie po ok.
5 sekundach, co przedłuża żywotność baterii.
05-PW 1419 CB.indd 17 20.04.2010 17:46:18 Uhr

18
JĘZYK POLSKI
WSKAZÓWKA:
• Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się „EEEE”, to ciężar wyno-
si powyżej 150 kg.
• Jeżeli w trakcie ważenia zostanie wyświetlone 0,0 kg
(0,0 lb., 0: 0 st), oznacza to, że za wcześnie stanąłeś/
stanęłaś na wadze. Nie zakończył się jeszcze autotest.
Wskaźnik gaśnie.
Wskazówki dotyczące użytkowania
• Waga osobowa jest przystosowana do ciężaru maksymalne-
go wynoszącego 150 kg (330,7 lb., 23,62 st).
• Proszę ważyć się bez ubrania i butów przed posiłkiem i
zawsze o tej samej porze dnia. Najlepiej rano, po wstaniu z
łóżka.
• Waga zaokrągla wynik do 100 g.
• Jeżeli zważą się Państwo dwa razy z rzędu i otrzymają
różne wyniki, Państwa ciężar będzie wartością średnią tych
wyników.
Czyszczenie
UWAGA:
• Proszę nie zanurzać wagi w wodzie, mogłoby to
spowodować uszkodzenia elektroniki.
• Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przed-miotów.
• Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
• Urządzenie proszę czyścić przy pomocy lekko wilgotnej nie
mokrej ściereczki. Proszę uważać, aby do środka urządze-
nia nie dostała się wilgoć, ewent. woda!
• Najlepszym środkiem czyszczącym jest dostępny w handlu
płyn do zmywania naczyń lub delikatne mydło.
• Po zakończeniu czyszczenia proszę osuszyć urządzenie
suchą, miękką ściereczką.
Dane techniczne
Model: ....................................................................... PW 1419 CB
Napięcie zasilające: ...........................3 baterii typu „AAA“ / „R03“
Min. / maks. ciężar wsadu: ..........................2,5 kg (5,5 lb./0,4 st) /
.................. 150 kg (330,7 lb./23,62 st)
Masa netto: ........................................................................1,45 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie-
czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy nisko-
napięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku-
pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu
urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy-
mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie
niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny
zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne,
termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np.
przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferycz-
ne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z
instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko
po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z
oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym
opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypeł-
nioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży
urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27
lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenc-
kiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141,
poz. 1176).
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
05-PW 1419 CB.indd 18 20.04.2010 17:46:18 Uhr

19
MAGYARUL
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a
használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári
nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban
lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik
személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a
készülékhez.
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán
arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használat-
ra készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős
hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek
(semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles
szélektől!
• A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készülé-
ket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert!
• Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabá-
lyokat“.
Gyermekek és legyengült személyek
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető
helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton,
sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS!
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás
veszélye állhat fenn!
• Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy
játsszanak a készülékkel.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre
annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék
károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámu-
tat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
Speciális biztonsági útmutatások
a készülék számára
FIGYELMEZTETÉS:
Ha a felület nedves vagy vízcseppek vannak rajta, először
törölje le őket. Csúszásveszély áll fenn.
VIGYÁZAT:
• Óvatosan használja a mérleget, hiszen mérőműszer. Ne
ejtse le, és ne ugorjon rá.
• 150 kg-nál (330,7 lb., 23,62 st) nagyobb súllyal ne
terhelje a készüléket a károsodás elkerülése végett.
• Ha a mérleget átteszi valahova, vagy nem használja, csak
vízszintes helyzetben tárolja.
Tegye bele az elemeket
1. Nyissa ki a hátoldalon található elemrekeszt.
2. Helyezzen be 3 AAA/R03, típusú elemet (az elemek nincse-
nek a csomagban). Ügyeljen a helyes polaritásra (lásd az
elemtartó rekesz fenekén)!
3. Csukja vissza az elemtartó rekeszt!
4. Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, vegye ki
belőle az elemet, nehogy „kifusson” az akkumulátorsav!
5. A kijelzőn lévő „LO“ jelzés arra utal, hogy az elemeket ki kell
cserélni.
VIGYÁZAT:
• Eltérő elemtípusokat vagy új és használt elemeket nem
szabad egyszerre használni.
• A használt elem nem a háztartási szemétbe való! Adja
le a használt elemeket az illetékes gyűjtőhelyen vagy a
kereskedőnél!
FIGYELMEZTETÉS:
Ne tegye ki az elemeket nagy hőnek vagy közvetlen nap-
sugárzásnak. Soha ne dobjon elemeket a tűzbe!. Robbanás-
veszélyes!
Használat
• A személymérleget a testsúlygyarapodás és -fogyás pontos
kijelzésére fejlesztették ki.
• Állítsa a személymérleget kemény, lapos aljzatra (a sző-
nyegpadló kerülendő!). Az egyenetlen aljzat pontatlanságot
eredményez a mérésben.
• A felületet lábbal vagy lábujjal enyhén megnyomva kapcsolja
be a mérleget.
• A mérleg és a display öntesztet végez (8....), ezt követően
mindjárt a „0,0“ (kg) (0,0 lb., 0: 0 st) érték látható.
TÁJÉKOZTATÁS:
A mérleg hátoldalán található egy kis gomb. Nyomja meg ezt
a gombot, ha be van kapcsolva a készülék, hogy a „kg“, „lb“
és „st“ beállítások között váltson.
• Álljon rá a személymérlegre, egyenletesen ossza el a súlyát,
és várjon, amíg a mérleg kiszámítja a testsúlyát.
• A kijelzőn lévő kijelzés először villog, majd kijelzi az Ön
pontos testsúlyát.
• Miután lelépett a mérlegről, az kb. 5 másodperc elteltével
automatikusan kikapcsol, ily módon növelve az elem élettar-
tamát.
05-PW 1419 CB.indd 19 20.04.2010 17:46:18 Uhr

20
MAGYARUL
TÁJÉKOZTATÁS:
• Ha a kijelző „EEEE“-t jelez, a súly 150 kg felett van.
• Ha a mérés alatt 0,0 kg (0,0 lb., 0: 0 st) jelenik meg, túl
hamar állt rá a mérlegre. Az önteszt még nem fejeződött
be.
Tippek a mérleg használatához
• A személymérleget max. 150 kg-ra (330,7 lb., 23,62 st)
méretezték.
• Ruha és cipő nélkül, étkezés előtt, és a nap azonos időpont-
jában mérje magát. A legjobb mindjárt felkelés után.
• A mérleg a legközelebbi 100-g-ra kerekít fel vagy le.
• Ha egymás után kétszer méredzkedik, és eredményként két
különböző adatot kap, akkor a testsúlya a két érték között
van.
Tisztítás
VIGYÁZAT:
• Ne tegye a mérleget vízbe, ezzel tönkreteheti a benne
lévő elektronikát.
• Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
• Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert.
• A mérleget enyhén nedves, de nem vizes ruhával tisztítsa!
Ügyeljen rá, hogy ne jusson bele nedvesség, ill. folyadék!
• Adalékként használhat a kereskedelemben kapható moso-
gatószereket vagy egyszerű szappant.
• Tisztítás után gondosan törölje meg a készüléket száraz,
puha ruhával!
Műszaki adatok
Modell: ...................................................................... PW 1419 CB
Feszültségellátás zasilające: ...............3 AAA/R03, típusú elemet
Min. / Max. súlyterhelhetőség: ....................2,5 kg (5,5 lb./0,4 st) /
............. 150 kg (330,7 lb./23,62 st)
Nettó súly: ..........................................................................1,45 kg
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális
irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség
vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb
biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a
háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt
gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,
amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a
hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a
környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé-
nek egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
05-PW 1419 CB.indd 20 20.04.2010 17:46:18 Uhr
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Scale manuals

BOMANN
BOMANN PW 1417 CB User manual

BOMANN
BOMANN KW 1416 CB User manual

BOMANN
BOMANN PW 1407 CB Technical specifications

BOMANN
BOMANN PW 1418 CB User manual

BOMANN
BOMANN KW 1415 CB User manual

BOMANN
BOMANN PW 1409 FA CB Technical specifications

BOMANN
BOMANN PW 1405 CB Technical specifications

BOMANN
BOMANN PW 1404 CB Technical specifications

BOMANN
BOMANN KW 1515 CB User manual

BOMANN
BOMANN KW 1413 CB Technical specifications