Boon ORB User manual

•Read all instructions
• Do not touch surfaces that may be hot. Wait until surfaces
have cooled before touching them. Use the handle on the
lift-out basket to remove it.
• To protect against electrical shock, do not immerse the
product, or its power cord and plug in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
• Remove plug from outlet when the appliance is not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Allow to cool before handling.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment.
• The use of accessories or attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
• To operate plug cord into wall outlet. To disconnect and turn
appliance off, unplug cord from wall outlet.
• Do not use appliance for other than its intended use.
• A short power-supply cord is provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a
longer cord.
• DO NOT use an extension cord with this product.
• When in use, the warmer contains hot water. Be careful
to avoid spilling or splashing any water on yourself when
removing contents from the warmer.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug
is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
• Before serving be sure food or liquid is at safe temperature.
• Before serving, unplug cord from wall outlet. Do not leave
cord within child’s reach.
• DO NOT use with glass feeding bottles as sudden
temperature change may cause glass to break.
• Do not place your hands in or around the warming chamber
during heating.
• To prevent injury, always shake bottle well, and test
temperature of contents before giving bottle to your child.
• When warming baby food jars, always remove the jar lid
and use the lift-out basketfor warming. Always stir warmed
baby food to eliminate hot spots. Test food temperature
before feeding baby.
•Save these instructions
E
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS

ON button
warming chamber
power cord
water measurement grid
graduated tube
basket
adapter ring
lift-out basket

WATER
MEASUREMENT
GUIDE
WIDE NECK
BOTTLES STANDARD
BOTTLES DISPOSABLES
NURSH®
SILICONE
BOTTLE W/
POUCH
NURSH®
SILICONE
POUCH
ONLY
AMOUNT OF
COOL FORMULA
(FROM COOLER OR
REFRIGERATOR)
2oz H J F G (x2)* D (x2)*
4oz D (x2)* D (x2)* H J (x2)* G (x2)*
6oz E (x2)* E (x2)* I I (x2)* G (x3)*
8oz G (x2)* F (x2)* J H (x3)* G (x3)*
AMOUNT OF
WARM FORMULA
(ROOM TEMPERATURE)
2oz E D D J G
4oz G G E E (x2)* C + G
6oz H H F H (x2)* E (x2)*
8oz J I G H (x2)* G (x2)*
AMOUNT OF
BREAST MILK
(FROM COOLER OR
REFRIGERATOR.
THAW FIRST, IF FROZEN)
2oz D G A G (x2)* E (x2)*
4oz G D (x2)* B G (x3)* G (x2)*
6oz D (x2)* F (x2)* C I (x3)* G (x3)*
8oz D (x2)* G (x2)* D J (x3)* G (x3)*
BABY FOOD JARS
(USE LIFT-OUT BASKET;
REMOVE JAR COVER
BEFORE HEATING)
ALL
SIZES I* Fill graduated tube multiple times with the amount
of water indicated

USE
NOTE: Do not plug in unit until it has been filled with water.
1. Determine how much water you need to properly heat your
bottle based on the table to the left. Remove graduated tube
from back of product and fill with proper amount of water.
Pour water into main compartment of bottle warmer.
2. Insert large basket in warming chamber so that the Boon
logo is aligned with the ON button in the front.
For wide neck bottles: Place the bottle into the large
warming basket.
For standard reusable bottles (straight or angled): Place the
adapter ring onto the top of the large basket so that the top
edges are flush. Place the bottle into the warmer.
For disposable bottles and baby food jars: Use the lift-out
basket for these items. Do not use the adpater ring. Place
the bottle or jar into the lift-out basket and then place into
the large basket.
For Nursh®Silicone Bottles: Use the lift-out basket for these
bottles. Do not use the adapter ring. Place the bottle into the
lift-out basket and then place into the large basket. Collar
and nipple must be removed in order to warm the 4oz
bottle. Please note that bottle shell will be hot to the touch
after warming. Only remove using the lift-out basket. It may
be necessary to let the bottle cool before handling.
NOTE: Remove lid of baby food jar before placing in the
lift-out basket. Never place a bottle or jar in the warming
chamber without using one of the baskets. Bottle or jar could
be damaged or overheated.
3. Plug into receptacle. Press the ON button. It will light up to
indicate that the unit is heating.
4. When the light goes off, the warming cycle is complete. The
heater will shut off automatically. Remove bottle immediately
so it will not continue heating. Bottles/Jars may be hot.
Remove from chamber and allow 1 minute to cool before
handling.
NOTE: If bottle gets too warm, use slightly less water next time.
If bottles do not seem quite warm enough, use slightly more
water.
Allow heating element to cool for 10 minutes before using
warmer to heat any additional item.
Unplug the warmer when finished using.
CLEANING & CARE
Measuring container, baskets, and adapter ring: Dishwasher-
safe (top rack only).
Measuring container should be placed in a dishwasher basket
or washed in warm water using mild liquid soap and rinsed
with clear water.
Bottle warmer unit: Always unplug the unit and let it cool
down before cleaning. Wipe surface of unit as well as inside
of warming chamber with a damp cloth or sponge using mild
liquid soap. Be sure to remove all soap residue by wiping
again with clear water. Air dry.
Do not immerse in water. Do not use scouring pads, solvents,
or abrasive cleaners, as these could damage the unit.
Warming chamber: Mineral deposits (usually white in color)
may form on the inner surfaces of the warming chamber and
can cause damage to the unit.
To remove them:
1. Unplug the unit and let it cool down.
2. Remove the basket, and wash separately as indicated
above.
3. Pour 2 oz. vinegar into the warming chamber and let it
stand for an hour or two (longer if necessary).
4. Pour out the vinegar and rinse the chamber two or three
times by pouring in, then emptying out, 3 or 4 oz. of clear
water.
Do not immerse the Bottle Warmer in water. Wipe dry or air dry.

•Veuillez lire toutes les
instructions
• Ne touchez pas les surfaces qui peuvent être chaudes. Attendez
que les surfaces soient refroidies avant de les toucher. Utilisez la
poignée du panier amovible pour le retirer.
• Pour éviter tout choc électrique, ne plongez ni le produit ni son
cordon d'alimentation dans l'eau ou dans un autre liquide, et ne
le branchez pas à proximité d'eau ou d'un autre liquide.
• Surveillance requise lors de toute utilisation par un enfant ou à
proximité de ceux-ci.
• Retirez la fiche de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé,
avant d'ajouter ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
Laissez refroidir l'appareil avant de le manipuler.
• Ne mettez pas en marche un appareil dont le cordon
d'alimentation ou la fiche est endommagé(e), après un
dysfonctionnement de l'appareil, ou si celui-ci a fait l'objet
d'une chute ou a été endommagé d'une quelconque manière.
Veuillez retourner l'appareil au service de réparation autorisé
le plus proche de chez vous en cas de besoin d'inspection, de
réparation ou de réglage électrique ou mécanique.
• L'utilisation d'accessoires ou de raccords non recommandés par
le fabricant de l'appareil peut causer des blessures.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du coin d'une table
ou d'un comptoir, et ne touchez pas les surfaces chaudes.
• Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou
électrique chaud, ou dans un four chaud.
• Vous devez prendre toutes les précautions nécessaires lorsque
vous manipulez un appareil contenant de l'huile chaude ou tout
autre liquide chaud.
• Pour utiliser l'appareil, branchez la fiche reliée au cordon
d'alimentation dans une prise murale. Pour déconnecter
l'appareil et le mettre hors tension, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale.
• N'utilisez pas l'appareil pour une autre finalité que celle prévue
par le fabricant.
• Un cordon d'alimentation court est fourni en vue de réduire le
risque d'entremêlement ou de trébuchement.
• N'utilisez PAS de rallonge avec ce produit.
• Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation, le compartiment
chauffant contient de l'eau chaude. Attention de ne pas renverser
de l'eau sur vous ou de ne pas vous éclabousser lorsque vous
retirez le contenu du compartiment chauffant.
• Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une broche est plus
large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique,
cette fiche ne peut être branchée que dans une prise polarisée,
uniquement dans un sens. Si la fiche ne s'enfonce pas totalement
dans la prise, essayez dans l'autre sens. Si la fiche ne s'enfonce
toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez pas de
modifier la fiche d'une quelconque manière.
• Avant de servir, vérifiez que la nourriture ou le liquide chauffé est
à une température sûre.
• Avant de servir, débranchez la fiche de la prise murale. Ne
laissez pas le cordon d'alimentation à la portée d'enfants.
• N'utilisez PAS cet appareil avec des biberons en verre car le
changement soudain de température risquerait de casser le verre.
• Ne placez pas vos mains sur le compartiment chauffant ou à
proximité de celui-ci pendant le chauffage.
• Pour éviter toute blessure, secouez toujours le biberon
correctement et vérifiez la température du contenu avant de
donner le biberon à votre enfant.
• Lorsque vous chauffez des petits pots pour bébé, retirez toujours
l'opercule du pot et utilisez le panier amovible. Remuez toujours
ce que vous avez réchauffé (liquides ou aliments) afin d'éliminer
toute zone de surchauffe. Vérifiez la température avant de
donner le pot ou le biberon à votre bébé.
•Conservez bien ces
instructions
F
PRECAUTIONS IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

bouton de mise
en marche
compartiment
chauffant
cordon d’alimentation
guide pour les
mesures d’eau
tube gradué
panier
bague d’adaptation
panier amovible

B10054-02-NA-004
© TOMY
2015 SPRING ROAD
OAK BROOK, IL 60523, USA
US & CANADA: 800-704-8697
WWW.TOMY.COM
TOMY EUROPE
(TOMY EUROPE IS THE TRADING NAME OF
TOMY UK CO., LTD.)
(TOMY EUROPE EST LE NOM COMMERCIAL
DE TOMY UK CO., LTD. )
HEMBURY HOUSE, EXETER, EX2 5AZ, UK
Please retain all product information for future reference. Actual product
styling and colors may vary. Trademarks and copyrights are exclusively
owned by TOMY. MADE IN CHINA. 181120
Au consommateur: Prière de conserver toutes les informations sur le
produit à titre d’information. Le style et les couleurs actuelles peuvent
changer. Marques déposées, copyrights et designs sont les propriétés
exclusives de TOMY. FABRIQUÉ EN CHINE.
Consumidor: Guarde toda la información del producto para futuras
consultas. El estilo y los colores reales del producto pueden variar. Las
marcas comerciales, los derechos de autor y los diseños son propiedad
exclusiva de TOMY. FABRICADO EN CHINA.

GUIDE
DE MESURE
DE L’EAU
BOUTEILLES
À GOULOT
LARGE
BOUTEILLES
À GOULOT
LARGE
BOUTEILLES
À GOULOT
LARGE
BOUTEILLE
EN SILICONE
NURSH®
AVEC
POCHETTE
POCHETTE
EN SILICONE
NURSH®
UNIQUEMENT
QUANTITE DE
LAIT FROID POUR
NOURRISSON
(DU REFROIDISSEUR OU
DU REFRIGERATEUR)
59ml H J F G (x2)* D (x2)*
118 ml D (x2)* D (x2)* H J (x2)* G (x2)*
177ml E (x2)* E (x2)* I I (x2)* G (x3)*
236ml G (x2)* F (x2)* J H (x3)* G (x3)*
QUANTITE DE LAIT
CHAUD POUR
NOURRISSONS
(TEMPERATURE AMBIANTE)
59ml E D D J G
118 ml G G E E (x2)* C + G
177ml H H F H (x2)* E (x2)*
236ml J I G H (x2)* G (x2)*
QUANTITE DE LAIT
MATERNEL
(POUR GLACIÈRE OU
RÉFRIGÉRATEUR)
59ml D G A G (x2)* E (x2)*
118 ml G D (x2)* B G (x3)* G (x2)*
177ml D (x2)* F (x2)* C I (x3)* G (x3)*
236ml D (x2)* G (x2)* D J (x3)* G (x3)*
PETITS POTS
POUR BEBE
(UTILISER LE PANIER
AMOVIBLE ET RETIRER
LE COUVERCLE DU POT
AVANT DE CHAUFFER)
TOUTES
LES
TAILLES I* Remplissez le tube gradué plusieurs
fois avec la quantité d'eau indiquée

UTILISATION
NOTA : Ne branchez pas l'unité avant de l'avoir remplie d'eau.
1. Déterminez la quantité d'eau dont vous aurez besoin pour
chauffer votre biberon correctement en vous référant au tableau
à gauche. Retirez le tube gradué de l'arrière du produit et
remplissez-le de la quantité d'eau appropriée. Versez de l'eau
dans la partie principale du compartiment chauffant.
2. Insérez le grand panier dans le compartiment chauffant de
façon à ce que le logo Boon soit aligné sur le bouton ON à
l'avant de l'appareil.
Pour les biberons à goulot large: Placez le biberon dans le
grand panier chauffant.
Pour les biberons réutilisables standard (droits ou inclinés):
Placez la bague d'adaptation sur la partie supérieure du grand
panier pour que les bords supérieurs soient à niveau. Placez le
biberon dans le compartiment chauffant.
Pour les biberons jetables et les petits pots pour bébé: Utilisez
un panier amovible pour ces articles. N'utilisez pas la bague
d'adaptation. Placez le biberon ou le pot dans le panier
amovible et placez-le ensuite dans le panier large.
NOTA: Retirez l'opercule du petit pot pour bébé avant de le placer
dans le panier amovible. Ne placez jamais un biberon ou un pot
dans le compartiment chauffant sans utiliser l'un des paniers. Le
biberon ou le petit pot pourrait être endommagé ou surchauffer.
3. Branchez dans la prise. Appuyez sur le bouton ON. Le voyant
va s'allumer pour indiquer que l'unité est en train de chauffer.
4. Lorsque la lumière s'éteint, le cycle de chauffage est terminé.
Le dispositif de chauffage s'éteint automatiquement. Retirez
le biberon immédiatement pour qu'il cesse de chauffer. Les
biberons/petits pots peuvent être très chauds. Retirez le biberon
du compartiment et laissez-le refroidir pendant 1 minute avant
de le manipuler.
NOTA: Si le biberon est trop chaud, utilisez légèrement moins
d'eau la prochaine fois. Si les biberons ne semblent pas
suffisamment chauds, utilisez légèrement plus d'eau.
Laissez refroidir le dispositif de chauffage pendant 10 minutes
avant de le réutiliser pour chauffer autre chose.
Débranchez le dispositif chauffant lorsque vous avez terminé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Récipient doseur, paniers et bague d'adaptation : Peut aller au
lave-vaisselle (bac supérieur uniquement).
Le récipient doseur doit être placé dans un panier pour
lave-vaisselle ou être lavé dans de l'eau tiède avec un savon
liquide doux et rincé à l'eau claire.
Dispositif chauffant pour biberons : Débranchez toujours l'unité
et laissez-la refroidir avant de la nettoyer. Essuyez la surface de
l'unité ainsi que l'intérieur du compartiment chauffant à l'aide
d'un tissu humide et d'une éponge en utilisant du savon liquide
doux. Veillez à bien retirer tous les résidus de savon en essuyant à
nouveau à l'éponge, sans savon cette fois. Laissez sécher à l'air.
Ne plongez pas l'unité dans l'eau. N'utilisez pas de tampons à
récurer, de solvants ou de nettoyants abrasifs car ceci pourrait
endommager l'unité.
Compartiment chauffant : Des dépôts minéraux (généralement
blancs) peuvent se former sur les surfaces intérieures du
compartiment chauffant et endommager l'unité.
Pour les éliminer:
1. Débranchez l'unité et laissez-la refroidir.
2. Retirez le panier et lavez-le séparément comme indiqué
ci-dessus.
3. Versez 60 ml de vinaigre dans le compartiment chauffant et
laissez poser pendant une heure ou deux (plus longtemps si
nécessaire).
4. Ensuite, retirez le vinaigre et rincez le compartiment deux ou
trois fois en remplissant puis en vidant environ 100 ml d'eau
claire.
Ne plongez pas le dispositif chauffant pour biberons dans l'eau.
Essayez jusqu'à ce qu'il soit sec ou laissez sécher à l'air.

•Lea todas las instrucciones
• No toque las superficies que pudieran estar calientes. Espere
hasta que las superficies se enfríen antes de tocarlas. Use la
agarradera de la canasta removible para retirarla.
• Para protegerse ante descargas eléctricas, no sumerja el
producto o su cable de alimentación y enchufe en el agua o en
otro líquido.
• Los niños deben estar bajo estricta supervisión cuando usan o
estén cerca de cualquier electrodoméstico.
• Retire el cable de toma corriente cuando el electrodoméstico
no esté en uso, antes de instalarlo o quitarle partes y antes de
lavarlo. Deje que se enfríe antes de manipularlo.
• No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o el toma
corriente dañado o luego de detectar un mal funcionamiento o
si ha sido dañado en cualquier forma. Lleve el electrodoméstico
al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el
fabricante del electrodoméstico pueden provocar lesiones.
• No lo use en el exterior.
• No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la
mesada, o que esté en contacto con superficies calientes.
• No lo coloque sobre o cerca de una hornilla a gas o eléctrica, o
en un horno caliente.
• Si el electrodoméstico contiene aceite caliente u otros líquidos
calientes, se deben tomar extremas precauciones al moverlo.
• Para operarlo, enchufe el cable en el toma corriente. Para
desconectarlo, apague el electrodoméstico y retire el cable del
toma corriente.
• No use el electrodoméstico para otro fin que no sea el uso
exclusivo del que tiene.
• Se provee un cable de alimentación más corto para reducir los
riesgos resultantes de enredos o tropiezos con un cable más largo.
• NO USE cables de extensión con este producto.
• Cuando está en uso, el calentador contiene agua caliente.
Tenga cuidado de no derramar o salpicarse agua cuando
extraiga los objetos del calentador.
• Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un toma
corriente polarizado de una única manera. Si el enchufe no
encaja por completo en el toma corriente, invierta el enchufe. Si
aún no encaja, comuníquese con un electricista certificado. No
intente modificar el enchufe de ninguna manera.
• Antes de servir asegúrese de que la comida o el líquido estén a
una temperatura adecuada.
• Antes de servir, desenchufe el cable del toma corriente. No deje
el cable al alcance del niño.
• NO lo use con biberones de vidrio ya que los cambios
repentinos de temperatura pueden hacer que el vidrio se
quiebre.
• No ponga las manos dentro o alrededor de la cámara del
calentador mientras esté calentando.
• Para evitar lesiones, siempre sacuda el biberón muy bien y
controle la temperatura del contenido antes de dárselo al niño.
• Cuando caliente alimentos para bebés en frascos, siempre retire
la tapa y use la canasta removible para calentarlos. Siempre
revuelva la comida para bebé cuando se ha calentado para
eliminar así zonas calientes. Controle la temperatura de la
comida antes de dársela al bebé.
•GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
S
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES

botón de
encendido - ON
cámara de
calentamiento
cable de alimentación
guía de medidas
para el agua
tubo graduado
canasta
aro adaptador
canasta removible

GUÍA DE
MEDICIÓN DEL
AGUA
BIBERONES
DE BOCA
ANCHA
BIBERONES
ESTÁNDAR DESECHABLES
BIBERÓN DE
SILICONA
NURSH®
CON BOLSA
SOLAMENTE
BOLSA DE
SILICONA
NURSH®
CANTIDAD DE
FÓRMULA FRÍA
(DE HELADERA PORTÁTIL
O DEL REFRIGERADOR)
59ml H J F G (x2)* D (x2)*
118 ml D (x2)* D (x2)* H J (x2)* G (x2)*
177ml E (x2)* E (x2)* I I (x2)* G (x3)*
236ml G (x2)* F (x2)* J H (x3)* G (x3)*
CANTIDAD DE
FÓRMULA TIBIA
(A TEMPERATURA
AMBIENTE)
59ml E D D J G
118 ml G G E E (x2)* C + G
177ml H H F H (x2)* E (x2)*
236ml J I G H (x2)* G (x2)*
CANTIDAD DE
LECHE MATERNA
(DESDE EL
CONGELADOR
O LA NEVERA.
DESCONGELAR ANTES
SI ESTÁ HELADO.)
59ml D G A G (x2)* E (x2)*
118 ml G D (x2)* B G (x3)* G (x2)*
177ml D (x2)* F (x2)* C I (x3)* G (x3)*
236ml D (x2)* G (x2)* D J (x3)* G (x3)*
FRASCOS DE
COMIDA PARA
BEBÉ
(USE LA CANASTA
REMOVIBLE, RETIRE LA
TAPA DEL FRASCO AN-
TES DE CALENTARLO)
TODOS
LOS
TAMAÑOS I* Rellene el tubo graduado varias veces
con la cantidad de agua indicada

USO
NOTA: No enchufe la unidad antes de haberla llenado con agua.
1. Determine la cantidad de agua necesaria para calentar
correctamente el biberón en base a la tabla de la izquierda.
Retire el tubo graduado de la parte trasera del producto y
llénelo con la cantidad correcta de agua. Vierta el agua en el
compartimiento principal del calentador de biberón.
2. Inserte la canasta grande en la cámara de calentamiento de tal
manera que el logotipo Boon esté alineado con el botón ON
al frente.
Para biberones de boca ancha: Coloque el biberón en la
canasta para calentar grande.
Para biberones reutilizables estándar (angulares o rectos):
Coloque el aro adaptador directamente arriba de la canasta
grande de tal manera que los bordes superiores queden a
nivel. Coloque el biberón en el calentador.
Para biberones desechables y comida para bebés en frascos:
Use la canasta removible para estos objetos. No use el aro
adaptador. Coloque el biberón o el frasco en la canasta
removible y luego colóquelo en la canasta grande.
NOTA: Retire la tapa del frasco de comida para bebé antes de
colocarlo en la canasta removible. Nunca coloque un biberón
o un frasco en la cámara de calentamiento sin una canasta. El
biberón o el frasco se pueden dañar o sobrecalentar.
3. Enchúfelo en el toma corriente. Presione el botón ON. Se
encenderá una luz para indicar que la unidad está calentando.
4. Cuando se apaga la luz, indica que el ciclo de calentamiento
ha llegado a su fin. El calentador se apagará automáticamente.
Retire el biberón inmediatamente para que no continúe
calentándose. Los biberones/frascos pueden estar calientes.
Retírelo de la cámara y deje que se enfríe 1 minuto antes de
manipularlo.
NOTA: Si el biberón está muy caliente, la próxima vez utilice un
poco menos de agua. Si el biberón no se calentó lo suficiente, use
un poco más de agua.
Permita que el calentador se enfríe por 10 minutos antes de usarlo
nuevamente para calentar otro producto.
Desenchufe el calentador cuando termine de usarlo.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Recipiente de medición, canastas y aro adaptador: Apto para
lavavajillas (sólo en la bandeja superior).
El recipiente de medición se debe colocar en la canasta del
lavavajillas o se puede lavar en agua caliente con jabón líquido
suave y enjuagarlo con agua limpia.
Calentador de biberón: Antes de lavarlo, siempre desenchufe la
unidad y deje que se enfríe. Limpie tanto la superficie de la unidad
como el interior de la cámara de calentamiento con un trapo o
una esponja humedecidos con jabón líquido suave. Asegúrese de
quitar todo los residuos de jabón pasando nuevamente un trapo
humedecido con agua limpia. Secar al aire.
No lo sumerja en el agua. No use esponjas de metal, solventes o
limpiadores abrasivos ya que estos pueden dañar la unidad.
Cámara de calentamiento: En las superficies internas de la
cámara de calentamiento se pueden formar depósitos de
minerales (por lo general de color blanco) que pueden dañar la
unidad.
Para quitarlos:
1. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe.
2. Retire la canasta y lávela en forma individual como se indicó
anteriormente.
3. Vierta 60 ml (2 oz) de vinagre en la cámara de calentamiento
y déjelo reposar por una o dos horas (déjelo más tiempo si es
necesario).
4. Saque el vinagre y enjuague la cámara dos o tres veces
llenándola y luego vaciándola con 90 ml o 120 ml (3 o 4
onzas) de agua limpia.
No sumerja el calentador de biberón en agua. Séquelo con un
paño y déjelo secar al aire.

ORB
+Bottle Warmer
+ Chauffe-biberon
+ Calentador de biberón
Instructions
Instructions
Instrucciones
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: